Вершина совершенствования боевых искусств - Глава 1856.
Глава 1856: Возвращение во Дворец Дракона
Выйдя из города по черному ходу города Юйчжоу, не займет много времени увидеть великолепное метеоритное море.
По сравнению с прошлым разом, когда Чен Фань пересекал море, можно сказать, что оно полно бесконечных трудностей и препятствий. В конце концов, если бы он, к счастью, не был унесен подводным течением во Дворец Дракона, я боюсь, что он умер бы много раз.
Конечно, на этот раз Чен Фань совсем не нужно было бояться.
Потому что в последний раз, когда он покидал Дворец драконов Восточно-Китайского моря, Король драконов однажды подарил ему бусину воды.
Удержание этого объекта может гарантировать абсолютную безопасность в Метеоритном море, и никакие морские звери не нападут.
Стоя на мелководье рифа, Чен Фань определил определенную позицию, вошел и вошел прямо в Метеоритное море.
Вода, уклоняющаяся от бусинки, медленно пошла, и шар света почти десяти футов в диаметре появился прямо вокруг Чэнь Фана, надежно охраняя его в пределах шара света.
Таким образом, Чен Фань также может свободно ходить по морскому дну, даже быстрее, чем по берегу.
По дороге многие морские звери нашли фигуру Чен Фана, но все они предпочли отступить, увидев издалека.
Водяная бусина пришла из Дворца дракона Восточно-Китайского моря. Хотя мудрость, как правило, все еще невелика, если бы такого рода вещи нельзя было ощутить, я боюсь, что они давно бы исчезли.
Примерно через полчаса на лице Чэнь Фаня появился отрывок. Это был проход во Дворец Дракона в Восточно-Китайском море.
Вообще говоря, обычным людям совершенно невозможно открыть это место, не потому, что здесь никто не может гулять или жители Дворца Дракона не хотят, чтобы он это открыл.
Но Чен Фань был другим. Почти с большого расстояния он уже видел сияющий проход Вуселфа, похожий на руку, постоянно махающую ему рукой.
Войдя в коридор, Чен Фань только почувствовал, что его глаза потемнели и мгновенно вернулись в нормальное состояние, но в этот момент сцена перед ним была совсем другой.
Великолепный архитектурный стиль с резными балками и расписными зданиями такой же, как и то, что вы видели тогда.
Вокруг появляются разноцветные кораллы, плещущие пузыри, и неторопливо плавают более разноцветные рыбки.
Чен Фань увидел, что там были солдаты-креветки и крабы с оружием, ожидающие, когда люди в будущем выйдут на патрулирование в вертикальном положении.
В этот момент справа налево покачнулась черепаха с толстым панцирем на спине и в красной официальной форме, но не способная вообще нажимать пуговицы.
Перед черепахой стояла босая девочка лет пяти или шести с двумя рогами на лбу.
«Брат Чен Фань, брат Чен Фань, ты наконец вернулся ко мне!»
Маленькая девочка начала звать Чен Фаня издали. Чен Фань улыбнулась, когда увидела собеседника, зная, что этого человека звали Цзюцзю, девяносто девятая принцесса Короля Драконов Восточно-Китайского моря.
В последний раз, когда Чен Фань приезжал во Дворец Восточно-Китайского морского дракона, первым человеком, которого он увидел, был Цзюцзю, но он не ожидал, что на этот раз все будет так же.
«О, принцесса Цзюцзю, подожди старого министра, старый министр не может управлять принцессой Цзюцзю».
Излишне говорить, что тот, кто стоит за Цзюцзю, очевидно, является премьер-министром Черепахой, у которого были отношения с ним в прошлый раз.
Чэнь Фань только что пришел во Дворец драконов Восточно-Китайского моря и увидел два знакомых лица, которые невольно вздохнули и немного расслабились.
В конце концов, Цзюцзю побежал перед Чен Фаном, как ласточка, прыгнувшая в лес, и попал в руки Чэнь Фана, постоянно потирая его маленькую головку.
Маленький нос Цюн также был сморщен, как будто он пытался энергично понюхать тело Чэнь Фаня.
«Брат Чен Фань, ты давно здесь не был. Разве ты не говорил, что будешь приходить ко мне, когда у тебя будет время? »
Услышав это, Чен Фань немного смутился. В прошлый раз он просто сказал небрежно, но не ожидал, что Джиуджиу это запомнит.
Беспомощный, у него не было выбора, кроме как прикоснуться к маленькой головке Цзюцзю и сказать: «Я был очень занят в последнее время, и на этот раз мне нужно прийти к твоему отцу, чтобы кое-что сделать».
«Ищете отца императора?» Цзюцзю пробормотал про себя, а затем его маленькая голова задрожала, как погремушка: «Нет, ты не можешь найти отца императора. Он плохой или плохой, и он всегда выходит из себя на других ».