Господь пристрастился к инфраструктуре - Глава 83
Глава 82
Пли не любил Орвилла Акиайоли.
Власть в руках великого князя серьезно угрожает его трону.
Взгляните еще раз на молодое лицо Акиёли, сравните его и без того тусклые светлые волосы, грязно-зеленые глаза ... это все время ему напоминает…
—— Пули Кавендиш стар, и я не знаю, как долго он сможет сидеть на троне.
Такое познание очень напугало Пули, даже бессознательно.
Ведь они с королевой не родили ребенка.
Конечно, он был у меня раньше ... но я его сразу потерял.
О, это неправильно, что он сделал, и это также то, что заставило Пули признаться и рассердить Бога Творения, о чем он до сих пор не хочет упоминать.
А королева ... Пьюри давно не видел эту женщину.
Она замкнулась в этом дворце и полностью проигнорировала существование Пули.
У королевы так и не было возможности родить ему ортодоксального ребенка, подумал Пли, может, ему пора подумать о любовнице и внебрачном ребенке ...
«Ужин в честь дня рождения королевы»
——Это просто приятное оправдание и причина, и в названии нет существенного значения.
Сразу после начала банкета король пришел на банкет, чтобы насладиться комплиментами всей знати, но королева в настоящее время отсутствовала и не появлялась с королем.
Они всегда были такими, к этому привыкли члены королевской семьи и вельможи.
Когда Ся Зоэ последовала за Орвиллом в зал Цзинь Бихуэйин, король Пли встряхнул свой стакан в руке и подошел к ним.
Ся Цзоэ ясно чувствовал, что их окружение сразу же наполнилось всевозможными необъяснимыми достопримечательностями.
Он заметил, что Дарнелл тоже смотрит в этом направлении, и, посмотрев на него, поднял рот и улыбнулся, приподняв бокал вдалеке.
Прежде чем Ся Цзоэ успел ответить, он услышал, как Его Величество король, который обменялся приветствиями с великим герцогом Орвилльским, передал ему эту тему.
Король сказал: «Молодая и многообещающая Дезиния, я всегда восхищаюсь тобой. После ужина, если вы захотите прийти во дворец в качестве гостя, у вас останутся хорошие впечатления ».
Заключить меня в тюрьму?
Ся Зои вежливо улыбнулась: «Вы можете быть разочарованы».
«После того, как ужин в честь дня рождения королевы закончится, мне также следует отправиться обратно на территорию. Спасибо за ваше приглашение."
Он взял бокал вина, который хорошо смотрелся на тарелке, которую держал проходивший мимо официант, и сказал царю Пури: «Уважаю тебя».
Пли также поднял тост за Ся Зоэ, многозначительно сказав: «Может быть, ты передумаешь до того, как ужин закончится. Мне всегда рады.
Когда он закончил говорить, он снова улыбнулся Орвиллу и повернулся, чтобы уйти.
Ся Зоя давно наблюдала, как он встречался с вдовой Ионой.
Обе стороны поцеловали друг друга, не уклоняясь.
А благородная дама, стоявшая неподалеку, бесследно закатила глаза, явно чувствуя себя неловко и презрительно.
Из-за лица короля она повернулась и пошла дальше.
Ся Зои также слышала, как Роберт тихо бормотал позади себя: «Посмотрите на этих любовниц Его Величества Короля. Их лица полны ревности и ревности. Это нелепо."
«Его Величество не оставил никакого лица Королеве ...»
«Он пожалеет об этом», - прошептала Ся Зои.
"Сожалеть? Почему?"
Услышав это, Роберт в замешательстве приподнял брови, а затем спросил: «Лорд Лорд что-то знает?»
Ся Зои: «Нет смысла говорить тебе сейчас».
«Вы можете увидеть собственными глазами какое-то время ... Посмотрите, кто самая красивая женщина на этом праздничном ужине».
Роберт не совсем понял, о чем он говорит, поэтому поднял голову и огляделся: «Кто самая красивая женщина ?!»
«Слишком сложно выбрать».
«Вы должны знать, что все женщины на банкете одеты. Чтобы быть в центре внимания, они не стесняются наряжаться любым способом ».
«Даже Джона Энн».
«Даже если сейчас у нее нет ни малейшего преимущества в возрасте, годы вернули ей зрелое и непреодолимое очарование, иначе она не станет любимейшей любовницей короля…»
И самое главное, король не постеснялся вступить в схватку со Святым Престолом из-за нее.
Это делает Роберта немного невообразимым. В конце концов, король слишком беззаботен и страстен, и не похоже, что он рискует оскорбить Святой Престол из-за женщины ...
В этот момент неподалеку разразилась серия резкого смеха.
«Не говори так, Пенни, как королева могла не присутствовать на этом ужине».
«Это ее день рождения. Она хозяин. Было бы грубо не приехать ».
Ся Цзуои последовал за голосом и оглянулся.
—— Было очевидно, что любовницы короля собрались, чтобы поговорить о королеве.
Почему королева не появилась на банкете так поздно - после того, как банкет начался, все были почти на месте.
В их словах нет ни малейшего уважения к королеве, и это не сдержанный голос или самонадеянная улыбка ...
Хотя часть его щек прикрывали веером из перьев, равнодушное выражение между его бровями все еще просачивалось.
Безразличие короля к королеве серьезно повлияло на их положение, заставив этих любовниц забыть о различиях и достоинствах своей личности, и со временем они презирали и оскорбляли их.
«У них нет вежливости!»
Благородная дама выругалась тихим голосом: «Группа вещей, которые нельзя использовать на столе, Ваше Величество действительно запутались…»
Ее тянули другие, и ей пришлось закрыть рот.
Ся Зоя увидела, что Иона спокойно стоял рядом с королем, благородный и элегантный, с улыбкой и достойной позой… как будто она была хозяйкой банкета.
«Они будут гордиться этим до сих пор».
Дарнелл не знал, когда он подошел к Шазоэ, и сказал тихим голосом: «Спасибо за подарок, который вы принесли моей тете. Это будет новый момент в ее жизни ».
Ся Зои кивнула и мягко ответила: «Добро пожаловать».
Каждый берет то, что ему нужно.
Как только голос упал, раздался «лязг».
Звук падающего на землю подноса раздался у дверей банкетного зала, официант тупо уставился в одну сторону, а люди последовали за звуком неудовлетворенности -
Затем оживленный банкет утих.
Воздух, казалось, внезапно наполнился чем-то невероятным, отчего их умы притупились, их голоса срывались с горла, их глаза непроизвольно расширились, и на их лицах появилось выражение недоверия ...
«Шаг, шаг, шаг».
Ритмичный звук высоких каблуков шаг за шагом проникал в обеденный зал, и люди у дверей банкетного зала не могли не проявлять транс и навязчивое выражение лица.
Они бессознательно отошли в сторону, повернулись набок, и Моисей разделил море, чтобы посетители могли показать свое бесподобное поведение при ярком свете ...
Медленно подошла женщина в золотом платье.
У нее пышные и пышные волнистые волосы. Те же золотые аксессуары для волос зачесывают ей волосы с двух сторон назад и фиксируют. Аксессуары для волос образуют кольцо из лавровых веток и листьев.
Ее длинные волосы, рассыпанные за спиной, очаровательны и красивы.
Золотая пудра окрасила глубокие брови и глаза, два изящных бриллианта усеяли уголки глаз, белая кожа и красные губы, красивые и безупречные.
Золотая длинная юбка безо всякого упущения обвивала ее идеально изогнутое тело, она была стройной и высокой.
Это платье расшито золотыми нитками, кристаллы и драгоценные камни украшают узор, а действие вспыхивает между юбками, которые распускаются, как цветы.
Великолепное украшение также делает это роскошное платье сияющим почти каждый момент, выделяя женщину благородной и элегантной и успешно не позволяя никому отводить от нее взгляд.
Она королева, входящая в великолепный зал с холодным, высокомерным и сдержанным взглядом.
И она найдет свой трон.
Внезапно из толпы раздался звук вдоха, как будто человеку, задерживающему дыхание, наконец позволили задохнуться, и звук обсуждения, полного великого удивления, также раздался вместе с ним…
"Бог! Слава Богу творения! Кто она?!"
«Я имею в виду, что она даже не последовала за партнером-мужчиной рядом с ней… Бог Творения на высоте! Это должна быть возможность, которую нельзя упускать! »
«Такая красивая и благородная женщина должна иметь имя в империи, почему я никогда о нем не слышал ?!»
«Должно быть, ее поцеловал в щеку Бог творения. Глядя на ее красивые длинные волосы и огненно-красные губы, мне кажется, что я загорелся! »
«Подожди, почему я думаю, что она немного знакома…»
Звучали сомнения.
Раздался еще один пронзительный крик. Одна из любовниц короля недоверчиво вскрикнула.
--"Королева! Она королева! Как она могла… ?!
Нет ничего невозможного.
Минина остановилась и взглянула на короля.
Лицо Пули было смешано с ошеломлением, очарованием, шоком и афазией после того, как он услышал крик ... Выражение его лица было настолько сложным, что его невозможно было утомить.
Она снова медленно посмотрела на его любовниц.
Очевидно, они не намного лучше, чем Плай, а лицо Джоны Энн особенно некрасиво.
Ее благородство не стоило упоминания перед Мининой.
«Как она могла быть Мининой… это невозможно». - пробормотал Пли себе под нос.
Поговорка, что все любовницы, пришла в недоумение.
Они ошеломленно уставились на Минину и обнаружили, что, отложив в сторону удивительный вначале транс, они наконец нашли знакомое лицо королевы на ее лице с серьезными глазами.
Это просто макияж и длинные платья ... Королева, которая хорошо одета, может быть такой красивой.
По сравнению с любовницами короля это просто разница между камнем и золотой монетой!
Как мог король игнорировать королеву столько лет? !
Внезапно глаза джентльменов и знати, смотрящие на короля, не могли не измениться со странными выражениями.
Благородные дамы и дамы обсуждали макияж на лице Минины и длинную юбку на ее теле, а также ароматный аромат розы после того, как подошла королева.
Даже им приходится признать, что они женщины - о, королева такая очаровательная сегодня вечером!
Ся Зои протянул палец и ткнул Роберта, который стоял как статуя: «Ты сказал, кто самая красивая женщина на вечеринке?»
Роберт был ошеломлен. Через некоторое время он закашлялся и с большой уверенностью сказал: «Естественно, королева».
Орвилл равнодушно отвел взгляд, наклонился над ухом Ся Зои и прошептал: «Твой шедевр?»
Ся Зои кивнула и призналась.
Теперь он немного растерялся, его глаза были в толпе, разве он не попал под корону Папы?