Жена феи кои сладка, как мед - Глава 656.
Глава 656.
Цзинь Ли, который является мастером, гораздо более свободен и прост.
Как я уже говорил, она щедрая маленькая фея, особенно в лице людей, которых она узнает.
Она, не мигая, давала Лань Тину две коробки с младенцами.
Теперь такая куча младенцев - ничто.
Она похлопала маленького зверя по голове, ее мысли переместились, и из ниоткуда появилась группа младенцев.
«В любом случае ты тоже уникальный зверь, можешь быть немного высокомерным? Можете ли вы быть более щедрым? Просто такая мелочь, это похоже на это? " Она пыталась вести идеологическую работу для Лу Чжэнъя.
Однако это очень разумно, столкнувшись с смельчаком, однозначно нет никакого способа добиться успеха.
Лу Чжэнъя сказал с трудом: «Я не могу встать из-за моей уникальной Pixiu. Джинли, дело не в том, что я должен быть скупым, это инстинкт ».
Он увидел блестящего младенца и захотел взять его себе.
По той же причине было бы крайне болезненно наблюдать, как эти сияющие младенцы теряют свой блеск.
Джин Ли: «…»
Она решила это изменить.
Вспыхнула серебряная вспышка, и она показала красивый большой хвост.
Глаза зверька загорелись.
Джинли сказал: «Таким образом, если ты трахнешь кучу младенцев, я коснусь своего хвоста за тебя».
Глаза Лу Чжэнъя загорелись.
"В самом деле?"
Джинли великодушно кивнул: «Правда».
Лу Чжэнъя снова спросил: «А другие боги не касались твоего хвоста?»
Нагао хлопнул им по земле, и Цзинь Ли фыркнул: «Мечтаешь? Кто осмелится прикоснуться к маленькому хвостику феи? »
Лу Чжэнъя очень обрадовался.
Когда я снова посмотрел на эти драгоценные горы, у меня внезапно стало меньше страданий.
*
Когда он осторожно вытянул свои маленькие когти, чтобы прикоснуться к красивому большому хвосту, Лу Чжэнъя подумал про себя: «Конечно, независимо от того, насколько важен ребенок, он не так важен, как Джинли.
Маленькая фея - самое важное сокровище Пай Яо.
Сколько сокровищ накопил Цзинь Ли за эти годы?
До этого она никогда тщательно не считала и не задумывалась над этим вопросом.
Эти золотые и серебряные бусины всегда случайно складывались маленькими феями как мелочи.
Выдавив гору драгоценных камней, Джинли сел на кровать и вздохнул.
«Я знал, что когда буду на небесах, я буду собирать больше камней». Она сказала.
Эти драгоценные жемчужины и драгоценные камни в мире действительно бесполезны на небесах. Есть даже несколько древних гор на небесах, и полы в них все из золота и нефрита.
Джин Ли собирала эти предметы, когда сталкивалась с ними, когда ее не было, и она нашла, что они хорошо выглядят, поэтому легко подняла их.
Есть еще вещи, которые она считает некрасивыми, конечно, она не обращает внимания.
В итоге инвентаря не хватает.
Цзинь Ли посмотрел на человека перед ним и с сожалением сказал: «Кажется, его больше нет».
Перед ней стоял красивый мальчик.
Ему было около шестнадцати или семнадцати лет, с длинными серебристо-серыми волосами, спускавшимися до талии, его кожа была светлой и снежной, а его брови были чрезвычайно красивыми.
Всякий, кто видел его с первого взгляда, должен был быть очарован этой захватывающей дух красотой.
Кто бы мог подумать, что Пай Яо, известный и знаменитый, может быть такой потрясающей и утонченной красавицей, прежде чем достигнет совершеннолетия?
Он не выглядел как древнее мифическое животное с удивительной боевой мощью, а больше походил на другую расу, известную своей красотой и очарованием, такую как клан лисиц Цинцю. - прокомментировал Джин Ли про себя.
Однако это не помешало ей оценить красоту.
Вначале Цзиньли планировал накормить только драгоценными камнями, чтобы Лу Чжэнъя вырос.
Однако по мере того, как силы Пай Яо восстанавливались, его внешний вид начал расти, и после того, как он стал все более и более привлекательным ...
Джин Ли и Джин Ли вообще не могут остановиться.
-
Еще 2, увидимся сегодня вечером