Величайший шоумен (Big Play Bone) - Глава 2201.
Глава 2158 Интересная душа
Лан Ли шагнула вперед к женщине, глядя на нее с улыбкой, вежливо протянула правую руку, чтобы сделать приглашающий жест, но женщина не передала чемодан Лан Ли, а многозначительно взглянула. , Внимательно осмотрел Лан Ли, обнаружив вид дегустации.
Дегустация!
Хотя выбор такого глагола весьма оскорбителен и склонен, это наиболее подходящий словарь для данной ситуации. Женщина даже не прикрыла его, а смотрела открыто, но без всякого/желания/надежды, как будто оценивая. Точно так же, как картина или произведение искусства, внимательно и тщательно наслаждайтесь линиями, светом и тенью, контурами и цветами с чистой точки зрения восприятия.
То, что здесь происходит?
Лан Ли был слегка удивлен, но на первый взгляд это не проявилось. Он спокойно встретил взгляд противника и не спешил говорить. Вместо этого он убрал правую руку, вежливо заложил руки за спину, поднял голову, выпрямил грудь и расправил ее. Плечи, спокойные глаза скрывают легкую шутку.
Такая реакция заставила женщину показать неожиданный взгляд, выражение ее лица особо не изменилось, губы как будто не шевелились, она сказала слегка сдержанным басом: «Итак, вы готовы отказаться от помощи? Это не очень хорошая идея. Новости, я теперь как потерянный ягненок.
"Ягненок? Не охотник? Улыбка в глазах Лан Ли слегка выросла.
Уголок рта женщины дернулся: «О, как ты можешь так оценивать даму?»
«Я думаю, что сейчас времена изменились. Женщины могут стать кем захотят, в том числе и охотниками. Разве ваше мнение не является гендерным стереотипом?» — спокойно сказала Лан Ли, и тогда вы смогли увидеть глаза женщины. Была нотка игривости: «Я старался избегать деликатных тем об этих дамах».
В выражении лица женщины произошли небольшие изменения, и мышцы лица, похоже, не слишком сильно изменились, но эти тонкие изменения можно уловить в скулах, уголках рта и уголках глаз. Эмоции радости, гнева, печали и радости проявляются непреднамеренно. , Это тоже врожденный талант——
На этот раз она проявила любопытство и удивление: «О, например?»
"Возраст." Простой и аккуратный ответ Лан Ли заставил женщину слегка поджать уголок рта и понизить голос, чтобы выразить свое недовольство: «Ты открываешь мои шрамы?
Но Лан Ли знал, что это всего лишь шутка. Ему удалось уловить оживленный взгляд между бровями женщины, поэтому он также сохранил серьезный тон и ответил: «Итак, вы думаете, что возраст — это своего рода шрам? Или? …Это своего рода мудрость?»
Так называемая неполноценность и неуверенность в себе на самом деле являются состоянием, как и возраст. Уверенные в себе люди предпочтут спокойно взглянуть в лицо сущности, накопленной с течением времени, в то время как люди, которые неполноценны, увидят больше шрамов, оставленных с течением времени. Дело не в том, что эти негативные мнения не повредят уверенности, но что ракурс выбора взгляда на проблему изменится, и следы, оставшиеся после травмы, будут другими.
Слова Лан Ли против генерала.
Взгляд женщины упал на Лан Ли, остановился на мгновение внимательно и осторожно, а затем блестяще рассмеялся: «Кто-то однажды сказал, что ты совсем не джентльмен из-за того, что конкурентоспособен? Агрессивные слова Совсем не сдаваться, это все равно, что спорить о победе или поражении, и победителем должен быть ты».
В самом деле, почему женщины? Теперь он использовал своего убийцу, поднял брови и многозначительно ждал ответа Лан Ли.
Казалось, она почувствовала признаки того, что Лань Ли готовится продолжать защищаться и сопротивляться. Глаза женщины слегка сверкнули, и она ждала ответа Лан Ли с улыбкой, но улыбкой. Ее глаза ясно говорили: «Послушайте, мое утверждение подтвердилось. Вам просто нужно стать Победителем спора.
Взгляд заблокировал все слова Лан Ли.
«Думаю, тебе следует привыкнуть к тому, что тебя называют леди, а не леди». Лан Ли ответил тонкими замечаниями: «Дамы, не следует быть такими агрессивными; Дамы, снимите ограничения этикета и вернитесь к универсальному гендерному определению общества. Вы можете свободно выбирать характеристики личности.
Женщина сразу заметила контратаку Лан Ли, но тоже не ответила, просто многозначительно глядя на Лан Ли: «Послушай, ты все еще не можешь не дать отпор».
Это лучший ответ от женщины.
В результате теперь ситуация такова, что что бы ни отвечал Ренли, все это софистика; единственное решение — признать свои ошибки.
Даже Скарлетт Йоханссон, даже Джессика Честейн и даже Руни Мара, они никогда не ставили Ренли в такую ситуацию; на самом деле, даже с Мэтью Данлопом это сложно. Подавить Лань Ли на уровне дебатов, но теперь женщина перед ним сделала это.
Хоть она и применила немного софистики, Лань Ли ее действительно смутила.
Лан Ли не сразу дала ответ, отчего в глазах женщины появилась лукавость, как будто она слегка гордилась достигнутым эффектом, этот яркий взгляд демонстрировал неповторимое очарование, не имеющее ничего общего с возрастом и внешностью. В этом обаяние личности и темперамента.
Даже без какого-либо гормонального влечения взгляд Лан Ли прочно прикован к ее телу. Я должен сказать, что иногда интересная душа действительно завораживает.
После небольшой паузы уголки рта Лан Ли снова приподнялись, отчего глаза женщины слегка загорелись, и Инь Инь с нетерпением ждала следующей реакции Лан Ли: она должна быть первой женщиной, которая осмелится быть такой провокационной/дразнящей/Лань. Ли, хоть немного. Не чувствовал угнетения и шока от мощной ауры Лан Ли.
— Ты имеешь в виду, что мне не нужна моя помощь? Лан Ли дал неожиданный ответ без предупреждения, и его взгляд упал на чемодан.
Женщина явно удивилась, и слова выпалили: «Я думала, ты джентльмен».
«Я тоже так думаю…» Затем Лан Ли слегка пожал плечами и заменил «но» действием. Излишне говорить, что смысл был ясен.
Женщина сразу поняла, что только что нацелилась на атаку Лан Ли, а теперь развернула ее и стала оружием Лан Ли против нее. Это было действительно умно.
Женщина не смогла удержаться от смеха: «Итак, думаю, я права». Лан Ли — не джентльмен, и любые дебаты необходимо выигрывать.
«Невозможно иметь все, хотя это желание каждого из нас». Лан Ли откровенно признался: либо признай, что Лан Ли — джентльмен, либо сам толкни коробку.
Выражение лица женщины было слегка ошеломленным, а затем она увидела, что ее брови всего за секунду изменились на разные выражения: от ошеломленного удивления до задумчивости, затем решились и, наконец, на уголках ее глаз появилась дружелюбная, добрая улыбка. рот. Когда он поднимается вверх, темперамент всего человека становится теплым и ярким: «Извините, я еще не представилась, я Оливия Коулман, играю менеджера отеля в этой работе».
В светлой улыбке даже была какая-то доброта и доброта, как будто раньше ничего не было, и теперь это было их первое противостояние.
Это действительно потрясающе. Если кто-то сможет образно интерпретировать образ «хамелеона», то первым человеком в сознании Лан Ли будет Оливия.
За свою актерскую карьеру Лан Ли он познакомился со многими выдающимися актерами, а также сыграл множество прекрасных лучших ролей. Каждый актер имеет свой стиль и особенности, по-своему интерпретируя очарование роли, и Оливия точно не встречалась раньше.
Мимика лица Оливии очень тонкая и очень гибкая. Она может полностью мобилизовать мышцы лица, чтобы показать эти тривиальные эмоциональные изменения, и в то же время передать их ясно и точно — зачастую она даже не знает, как ей это удалось. , Эта способность определенно является талантом.
«Я очень рад возможности работать с вами, г-жа Коулман, я Ренли Холл». Лэнли также ответил с улыбкой: «Кто-то однажды сказал: вы рождены актером?»
Лан Ли искренне похвалил, но Оливия улыбнулась и спросила: «С положительной стороны или с отрицательной?»
Лан Ли вообще не ожидал такого ответа, и его улыбка не могла не улыбнуться: «А возможен ли какой-либо другой угол интерпретации для актера?»
Для обычных людей фраза «рождённый быть актёром» также может быть негативной критикой, высмеивающей «действительную игру» другого человека; но если объектом оценки является актор, такой проблемы не должно существовать.
Оливия покачала головой: «Я должна быть сначала женщиной, а потом актером». «Женщина», — она намеренно подчеркнула это слово, очевидно, только что внимательно вспомнив Лан Ли. атака.
Лан Ли счастливо рассмеялся: «Тогда я оставлю тебе право интерпретировать». Не было ни подтверждения, ни отрицания, поэтому он отразил атаку, не проявляя ни мягкости, ни жесткости.
Оливия слегка приоткрыла рот, ее гибкие глаза, казалось, обдумывали, как ответить: «… для меня большая честь получить похвалу от мистера Холла».
Лан Ли слегка рассмеялась: Оливия действительно очень интересный человек. Хотя ей сорок лет, она совершенно не чувствует возрастного барьера, когда ладит с Лань Ли. Напротив, она также проявляла редкий юмор, такое непринужденное отношение, не связанное с возрастом, действительно интересно.
«Тогда я не буду хвалить возвращение и избегаю любезностей на светских мероприятиях». Оливия щедро посмотрела на Лан Ли и сказала естественно:
Однако Лан Ли равнодушно покачал головой: «Моя похвала может быть вашей честью. Первоначально это своего рода похвала; в противном случае, даже если некоторые люди хвалят это, они не сделают себя счастливыми, не так ли?»
После разговора Лань Ли также вежливо улыбнулся, и многозначительное выражение лица, казалось, отвечало: если бы не похвала джентльмена, был бы он по-прежнему удовлетворен?
Оливия мгновенно это поняла, поджала губы и счастливо рассмеялась: «Я никогда не знала, что лорд Лэнли-Холл был таким интересным молодым человеком. Кажется, мне стоит больше следить за тобой в будущем. В качестве гостя на шоу».
«Мне больше хочется показать интересную душу персонажа перед кинокамерой». Ответ Лан Ли заставил Оливию от души рассмеяться.
()