Стеклянная дева (Любовь и искупление) - Глава 83.
Глава 43 Плавающий шар
Глава 43 Плавучий Нефритовый Остров (2)
Он подробно объяснил, как все спустились с горы, чтобы получить опыт, как они встретились на горе Хайвань, как уничтожить демонов и как они столкнулись с фиолетовыми лисами на горе Гаоши и, наконец, подверглись нападению…
Выслушав это, Дунфан Цинци нахмурился и долго говорил: «Значит, в настоящее время крупные монстры собрались, чтобы устроить «хаос», пытаясь спасти большого монстра, который был заключен в тюрьму?»
Юй Сифэн прошептал: «Молодое поколение не осмеливается делать заявления, но я также прошу владельца острова объяснить свои сомнения».
Дунфан Цинци немного подумал и сказал: «Когда я был молод, я тоже слышал о легенде о Тиесо Динхае, но я всегда думал, что это всего лишь древняя легенда, но я не ожидал, что это правда… Ты должен знать размер врожденных сплетен. , Это означает, насколько силен демон в городе. Если маленький демон в маленьком городке сплетен основан на мире, таком большом врожденном сплетне, то каков демон в городе... Я не могу себе представить. Боюсь, что это не смертельно. «Прервано».
Ты просто отпускаешь это? Сюаньцзи и Юй Сифэн молоды и энергичны, и им всегда не хочется.
Дунфан Цинци заколебался, увидев выражения их лиц, и сказал: «Это демон, который является городом древних богов. Обычные монстры его уж точно не смогут спасти. Вам не нужно об этом беспокоиться, остановитесь в тишине и понаблюдайте некоторое время».
Только так. Они оба кивнули.
Все трое обменялись приветствиями, и атмосфера постепенно стала гармоничной. Сюань Цзи увидел, что Дунфан Цинци все еще выглядел так же, как и четыре года назад, с улыбкой на лице и безразличным видом, но под его глазами была глубокая черная тень. Иногда, когда он молчал, его охватывала неконтролируемая печаль. .
Предположительно, его в этот период пытали за дела жены, и он не доверял даже ученикам, с которыми всегда был близок.
Сюаньцзи не мог не прошептать: «Дядя Дунфан… ты… выглядишь так, будто ты устал».
Она хотела сказать, что он выглядел несчастным, но вдруг почувствовала, что вопрос возник ниоткуда, поэтому временно изменила метод допроса.
Дунфан Цинци был ошеломлен, едва улыбнулся и вытер лицо: «Что касается конференции по шпильке, которая скоро состоится, на острове нужно подготовить много вещей. Лидер фракции не так уж и хорош.
Он пошутил, что было совсем не смешно.
Сюаньцзи спросил, как поступить с учениками, которые были изгнаны им, и действительно ли они были сосланы. Кто знал, что Юй Сифэн тихо сжала ее руку и жестом показала, чтобы она не спрашивала, поэтому ей пришлось отказаться от своих слов.
Поговорив некоторое время, Ю Сифэн сказал: «Дела владельца острова заняты, и нам неудобно беспокоиться больше. Это прощание».
Дунфан Цинци засмеялся и сказал: «Дитя, ты так вежлив и незнаком с людьми без всякой причины. Сколько лет прошло с тех пор, как я приехал к себе. Ты все еще можешь отпустить тебя? Позволь мне жить с тобой! Через несколько дней остальные четыре фракции. Люди со всех должны прийти, чтобы установить квоту, не говоря уже о Линлуне, и они тоже придут? Живите спокойно, как дома, не будьте такими вежливыми.
Сюаньцзи и Юй Сыфэн улыбнулись друг другу, затем кивнули и сказали: «Хорошо, я еще не видел пейзажей острова Фую, поэтому на этот раз мне нужно хорошенько присмотреться. Кстати, дядя Дунфан, ты все еще должен мне порцию летающего нефрита. А как насчет островного кимчи и твоей жены, самой красивой женщины в мире?
Она специально упомянула его жену, чтобы посмотреть, как он отреагирует. Конечно же, все лицо Дунфана Цинци было ошарашено, он ухмылялся, как будто ухмыляясь, а затем неохотно превратил эту горькую улыбку в счастливую улыбку, которая выглядела очень неловко, и даже Сюаньцзи было ему неловко.
— Э-э… ну, ну. Это заставит жену готовить еду и есть вместе вечером».
После его ухода Сюаньцзи и Юй Сифэн использовали предлог, чтобы побродить по плавучему нефритовому острову, пытаясь найти его прекрасную жену, которая так и не увидела конца.
Кто знает, когда по нему летит меч, я чувствую только, что остров Фую — это всего лишь шлепок по моей ладони. Когда я стою на нем и иду, я знаю, что это невообразимо. Оба они пришли сюда впервые и вскоре «заблудились» и «потерялись», не сумев найти Бэя. Я могу только чувствовать, что там, куда я смотрю, все цветы собраны в кучу, зеленые деревья зеленеют, а узор гениален.
Наконец, не в силах идти, они оба склонились под абрикосовым деревом и посмотрели вдаль. Слегка соленый морской бриз, смешанный с ароматом различных цветов и растений, комфортно вздохнул и засмеялся: «Я всегда думал, что пейзажи Цифэн горы Шоуян были лучшими. До сегодняшнего дня я не знал, что снаружи есть небо и остров Фую. Это настоящая страна чудес на земле».
Юй Сифэн снова поддразнил ее: «Раз это место такое хорошее, то оставайся здесь и не уходи».
«Это, это не нормально». Сюаньцзи быстро призналась в своем отношении: «Это хорошо, лучше быть дома. В сердце Сыфэна Дворец Лизе тоже лучший, верно?»
Неожиданно он опешил, затем поднял уголки рта и прошептал: «Да… но у меня нет дома».
Разве Лиз Палас не твой дом? Сюаньцзи молча посмотрел на него. Си Фэн всегда такой. Обычно он холоден и равнодушен. Его ничего не волнует, и ему нелегко что-либо сказать. Но иногда кажется, что он испытывает грустное чувство, как опавший лист без корней, одинокий.
Словно почувствовав ее взгляд, Юй Сифэн поднял руку и слегка похлопал ее по плечу, смеясь: «Не смотри на меня так. Это так страшно, это страшно».
Кажется, ему никогда раньше не нравилось, когда на него так пристально смотрят, и из-за этого он вышел из себя. Она снова закрыла глаза, опустила голову, чтобы внимательно поиграть с падающими на землю лепестками абрикоса, и тихо прошептала: «Я не знаю, как сейчас Линлун. Мне всегда не по себе в эти дни, я боюсь, что Брат Шестой ее не найдет. . А Тинг Ну… Куда он делся?»
Юй Сифэн слабо улыбнулся: «Почему ты до сих пор называешь его старшим братом Шесть?»
Сюаньчжэнь ошеломленно смотрел на розовые лепестки. Спустя долгое время она сказала: «Иначе… как мне это назвать?»
Он был тупым.
«Мин Ян… очень хороший человек». Он сказал мягко: «добрый и восторженный».
Сюаньцзи осторожно высыпала лепестки из ее рук и прошептала: «Есть люди получше. Ты сказал Си Фэн.
Его сердце дрожало, и он не мог говорить. Ее руки были тонкими и белыми, мягкими и миниатюрными, и она медленно потянулась, как будто хотела взять его за рукав, как и раньше, словно котенок, ищущий, с кем бы поиграть с ней.
Он не мог не схватить ее раскрытой рукой, в сердце его были тысячи волн и вздохов, и острое красноречие недели бесследно исчезло в эту минуту.
«Сифэн… Мы, четверо, будем вместе навсегда, не расставаясь ни на один день. Хорошо?"
Она просила немного кокетливо, мягко и сладко.
Он испуганно кивнул, опустил ресницы и тихо сказал: «Хорошо».
Ароматный ветер катил и падал цветы, и они падали, как дождь. Сюаньцзи указал на розовые опавшие цветы и улыбнулся: «Посмотри, кажется, идет дождь!»
Прежде чем она закончила говорить, он энергично сжал ее руку. Она вздрогнула и услышала его шепот: «Тихо, кажется, кто-то впереди».
Она поспешно прищурилась, чтобы посмотреть, но увидела бледно-фиолетовую фигуру, тихо стоящую в глубине падающих цветов, ее длинные волосы были похожи на темные облака, ее звездные глаза полупристально смотрели. Она так подняла брови, и весенние цветы в саду мгновенно потеряли свой цвет.
Эта сцена кажется знакомой. Четыре года назад она тоже случайно оглянулась и раскрыла секрет. Кто хочет увидеть ее снова сегодня.
Хотя я впервые увидел ее настоящее лицо, они оба почти сразу узнали ее личность. Если и есть кого-то, кого можно назвать красавицей номер один в мире, так это женщина в пурпурном платье.
Должно быть, она жена владельца Восточного острова, яда, который заставил его сломать человеку кишки.