Вампир Генерала Омега - Глава 89
Глава 88
Самолет поднялся в турбулентный слой и начал раскачиваться из стороны в сторону, при этом прозвучала резкая тревога.
Пилот поспешно стабилизировал фюзеляж, но вертолет полностью потерял управление и начал падать по диагонали.
«Ни за что, он рухнет». Пилот отчаянно закричал.
Люди на нескольких моторных лодках держали свои ружья и все вместе стреляли в направлении Чу Фэна.
Первая половина его моторной лодки попала в соты.
«Самолет разбился!» кто-то в ужасе закричал: «Сын все еще в самолете».
Новость о том, что Калгар был Сыном Божьим, распространилась по всей лиге, и правда была известна всем. Эта группа людей была самой близкой к Энесии, и они также получили приказ от дьякона принять возвращение Сына.
Все перестали стрелять и ошеломленно посмотрели на вертолет.
Смотрите на него все быстрее и быстрее, наклоняясь к реке.
Чу Фэн также встал с моторной лодки, крепко держась за руки, его ногти впились в ладони.
«Чжоу Чжоу, ты должен уметь…»
В тот момент, когда вертолет собирался столкнуться с рекой, из люка вылетела черная тень и полетела вперед.
Он схватил что-то в руке, постучал ногой в тот момент, когда он был близко к горной стене, изменил направление и полетел к Чу Фэну.
Чу Фэн увидел темно-зеленое тело, и его глаза мгновенно загорелись.
Ло Чжоу Чжоу поднялся в воздух, вошел в тонущую моторную лодку и бросил в нее вещи, которые он держал.
С громким шумом тварь затряслась от боли.
Это Калг.
Вертолет также полностью погрузился в реку. После громкого удара хвостовое крыло отломилось, вылетело и ударилось о стену горы.
Фюзеляж упал в небо, волны унесло прочь, и несколько катеров чуть не перевернулись.
Пулевые отверстия в моторной лодке продолжали попадать в воду, и вода внутри вскоре исчезла с ног.
Ло Чжоу Чжоу неловко приподнял ногу и сказал Чу Фэну: «Я поймал Калгу и не убивал его».
"Ты поступил правильно. Мы собираемся вернуть Калгар. Его будут судить ».
Ло Чжоучжоу просто открыл рот и засмеялся, он услышал, как кто-то крикнул: «Готовьтесь стрелять, не используйте пулемет, стреляйте, не причиняйте вреда сыну».
Он взглянул в том направлении и сказал Чу Фэну: «Я пойду, соберу их и вернусь».
«Хорошо, тогда тебе все равно нужно быть осторожным».
"Понял."
После нескольких случайных выстрелов Ло Чжоу Чжоу превратился в стремительную черную тень и бросился вперед.
Сразу же выстрелившая пуля тихо исчезла еще на полпути.
Чу Фэн взглянул на Калгара и увидел, что он прислонился к борту корабля с опущенной головой, как будто он потерял сознание в коме. И вода в лодке накапливалась все глубже и глубже, и вот-вот вылилась через теленка.
Катер плыл справа от каменной стены и был остановлен большим камнем, только что показавшимся из воды.
Чу Фэн сделал первые два шага, схватил Калгара за руки и бросил его на камень на плечах.
Наклонившись и дотянувшись до подмышки Калгара, он внезапно открыл глаза.
Его глаза были трезвыми, спокойными и жестокими, и, похоже, он не был в коме.
Он быстро протянул руку к талии Чу Фэна и держал пистолет в руке.
Реакция Чу Фэна также была очень быстрой. Когда Калгар протянул руку, чтобы держать пистолет, он отступил в сторону и ударил его локтем в лицо.
бум!
Пуля промахнулась, из большого камня рядом с ней разлетелись искры, и камни разлетелись.
Калгар был сильно ранен, его переносица была внезапно сломана, и из него хлынула кровь.
Он сопротивлялся боли и головокружению, повернулся боком и снова нацелил пистолет на Чу Фэна.
Не дожидаясь, пока он нажмет на курок, Чу Фэн нанес удар ногой по центру своего запястья. Пушка сделала дугу в воздухе и упала в бурную реку.
Эти двое стояли на носу и на корме лодки, молча глядя друг на друга.
Калгар вытер кровь с лица и начал снимать пальто, которое было обернуто вокруг его тела.
Чу Фэн все еще носит это темно-синее платье, он также снял его и бросил в лодку, а затем сорвал галстук.
Его рубашка прилегала к телу, показывая твердые и мощные линии тела и слегка выпуклые мускулы.
Двое одновременно сбросили пальто и бросились друг к другу, их кулаки столкнулись в воздухе, и каждый сделал два шага назад.
Затем они вместе сражались.
Калгар обычно не видит этого, но в это время, используя свои кулаки и удары ногами, он смог наладить связь с Чу Фэном.
Два верхних альфа ослабили все давление и яростно атаковали сильно трясущуюся моторную лодку.
С другой стороны, Ло Чжоу Чжоу бросил их двоих подальше в реку и похлопал по ладоням.
Остальные несколько человек посмотрели друг на друга, вынули укол из рук и воткнули им в шею.
«Как ты думаешь, ты сможешь это сделать?» - злобно сказал один из них с открытыми кроваво-красными глазами.
Ло Чжоу Чжоу сказал: «Это другое, ты от меня отличаешься».
Он поправил кривую брошь и объяснил: «Вы ввели много бензофенона, каким бы сильным он ни был, я не такой сильный, как я. Я могу победить вас всех в одиночку.
«Тогда что вы вводите?» кто-то спросил.
Другой человек нетерпеливо перебил его: «Что ты делаешь с ним столько глупостей? Просто убей его ».
Сказав это, он уперся ногами и полетел вперед к Ло Чжоу Чжоу.
Никто не мог видеть, как действовал Ло Чжоу Чжоу, но когда они набросились, они внезапно потеряли свою цель прямо перед собой.
Человек, который еще стоял там секунду назад, просто исчез из воздуха.
"Оставил!" кто-то громко крикнул.
Все посмотрели налево и увидели тонкую темно-синюю фигуру, исчезающую во вспышке.
"Верно!" - снова крикнул кто-то.
«Голова, расправь, голова».
«Рассеянный, один человек держит одно направление, верно».
...
Ло Чжоу Чжоу ходил вокруг них, как привидение, время от времени курсируя до середины, хватая за шею ближайшего человека.
Этим людям много вводили бензофенон, хотя они не могут сравниться с ним, но скорость реакции намного выше, чем у обычных людей. Он несколько раз протянул руку и одновременно был замечен и атакован.
Одному или двум Ло Чжоу Чжоу это было безразлично, но пятерым или шестерым все равно трудно работать вместе.
Ему пришлось остановиться и продолжить ходить, готовый найти возможности решить их одну за другой.
Моторная лодка Чу Фэна и Калги продолжала тонуть, и вода залила талии им двоим, разбив небо одним ударом и одним пинком.
Наконец, разбитая моторная лодка быстро затонула, и они оба бросились к большой скале рядом с ними.
Калг сначала обнял камень и быстро полез наверх, пнув Чу Фэна ногами в воду.
Чу Фэн сжал его лодыжку, другой рукой опираясь о камень, и вскочил.
Калгар убрал ногу и последовал за ним, нанеся удар, а Чу Фэн уклонился от него боком и толкнул локтем под подмышку.
Эти двое снова сражались на большом камне площадью несколько квадратных метров.
"налево."
Все правдивые, противостоявшие Ло Чжоу Чжоу, повернулись налево.
Но фигура быстрее ветра внезапно ударила справа, схватив последнего человека и взлетев в небо.
"Наверху."
«Поднимитесь наверх».
Несколько последователей внимательно следили за скалой, двигаясь быстро, как геккон.
Ло Чжоу Чжоу летел быстрее их, и после нескольких вертикальных прыжков по горной стене он упал на вершину высокой горы.
"гнаться."
Несколько человек снова ненадолго забрались наверх, вдруг что-то упало с их головы и сильно повалилось в воду.
Через несколько секунд захваченный культист всплыл на поверхность, его шея мягко опустилась, и его смыло потоком воды.
«Будьте осторожны и берегитесь, пока он не спустится с вершины горы». Один сказал осторожно.
Другой человек посмотрел на Калгара и сказал: «Или я сначала пойду к Сыну Божьему, кто-то сражался с Сыном Божьим, я убью его первым».
"Преуспевать."
Мужчина только что покинул горную стену и собирался спуститься, когда почувствовал дуновение ветра.
Прежде чем странное чувство в его сердце исчезло, его тело отлетело от горной стены.
Ло Чжоу Чжоу нес свой задний воротник и несколько раз прятался в лесу на вершине горы.
«Спускайся, спускайся, ты не можешь сосредоточиться на стене горы». - приказал вождь.
Все быстро соскользнули с горной стены.
Обе стороны были прямыми, как нож, и деваться было некуда. Соскользнув вниз, они могли только прыгнуть в моторную лодку, привязанную к скале.
Но в этот момент Ло Чжоу Чжоу быстро приземлился, как птица, пролетев перед ними.
Затем все толстые канаты этих моторных лодок порвались в воде, и когда пришла волна, моторная лодка быстро уплыла.
Ло Чжоу Чжоу стоял на остром скале, появившемся посреди воды, наблюдая за несколькими верующими, которые неподвижно карабкались по горной стене, и сказал: «Вы больше не можете спуститься. Вы не можете собраться вместе. Ты можешь забраться только на горную стену. Иди, я могу убить тебя одного за другим ».
Все последователи в ужасе смотрели на него.
Он взглянул на Чу Фэна и сказал: «Если ты прыгнешь в воду и поплывешь, мне на тебя наплевать».
Не увидев ответа от нескольких человек, он призвал: «Здесь очень низко, ты не умрешь, если спрыгнешь. Прыгайте, прыгайте и быстро ходите, если прыгаете ».
Один из них больше не колебался, с хлопком нырнул в реку и поплыл вниз по течению с распростертыми объятиями.
Вожак посмотрел на него, быстро вынул пистолет, прицелился и выстрелил в него.
Тело человека застыло, и река рядом с ним мгновенно окрасилась в красный цвет, плывя по порогам.
Когда Ло Чжоу Чжоу увидел эту сцену, он удивленно посмотрел на босса: «Ты хоть убиваешь своих сообщников? Это действительно плохо ».
Ничего не говоря, лидер поднял пистолет и нажал на спусковой крючок у Ло Чжоу Чжоу.
Ло Чжоу быстро исчез с каменной вершины и мгновенно появился рядом с ним.
Нажмите.
Шея босса повернулась под странным углом и молча упала в реку.
Увидев, что тело босса мгновенно унесло волнами, несколько человек, которые все еще карабкались по горной стене, дрожали, смотрели на Ло Чжоу Чжоу и не осмеливались выпустить атмосферу.
Ло Чжоу Чжоу легко упал на острие камня и сказал им: «Если вы хотите, вы можете сражаться со мной, может быть, вы сможете спасти своего святого сына. Если хочешь, просто прыгни отсюда, если ты можешь доплыть до берега живым, Отныне мне никогда не будет позволено вернуться в секту правды ».
Несколько верующих посмотрели на него, затем посмотрели на Святого Младенца, который все еще сражался с Чу Фэном, и сразу же сделали выбор.
«Мы прыгаем и никогда не вернемся к истине».
«Брось, сейчас прыгай».
Они один за другим падали в воду, издавая глухой звук, а затем поплыли вдаль с поднятыми руками.
Чу Фэн посмотрел в воздух, и когда Калгар не смог убрать ногу, он бросился вперед, его кулак с неистовой силой ударил его в грудь.
Калгар фыркнул, отшатнулся на несколько шагов и чуть не упал с валуна.
Чу Фэн последовал вперед, и Калг поспешно сказал: «Подожди».
Одной рукой он прикрыл грудь, а другой толкнул вперед, смущенно тяжело дыша.
Чу Фэн медленно остановился, остановился и посмотрел на него.
«Чу Фэн, в последние несколько лет, я думаю, я неплохо к тебе относился, и повысил тебя от обычного специального солдата до генерала. Почему ты хочешь убить меня? »
Кровь на лице Калгара превратилась в две красные отметины на носу, и лицо больше не могло видеть свой первоначальный вид, хотя он все еще оставался наполовину нормальным и красивым.
Увидев молча стоящего Чу Фэна, он сказал: «Вы хотели расследовать причину смерти этих спецназовцев, говоря, что вы дадите мне свою преданность и судьбу, и только попросите силы для расследования. Я поверил и отдал, но ты Вернешь меня вот так? »
«Я святой сын секты Синрикё, да, но можете ли вы сказать, что я плохой президент? Я нахожусь у власти последние несколько лет, и под моим руководством альянс становится все лучше и лучше? »
«Может быть, мои идеалы отличаются от твоих, но ты не можешь нацеливаться на меня только из-за этого. Вы должны знать, что даже если я Сын Истины, я все равно хочу создать союз, чтобы люди могли жить в мире ».
Калгари сделал несколько вдохов и сказал: «За то хорошее, что я сделал вам в последние несколько лет, вы меня отпустили. Я буду управлять Синрикё, чтобы они больше не выступали против армии Альянса и стали крупнейшими в альянсе. Помощь. Как?"
Чу Фэн повесил голову и ничего не сказал, никто не мог понять, о чем он думал.
Калгар вселил в его сердце некоторую надежду и мягко сказал: «Отпусти меня на этот раз, и я обязательно вернусь к тебе в будущем. Вы добрый и праведный человек и не хотите видеть меня пленником? »
Рука Чу Фэна, свисавшая рядом с ним, медленно сжалась, его суставы стали белыми, а затем поднял голову.
Калгар был поражен, когда встретился с ним взглядом.
В этих глазах было не только безразличие, но и ненависть.
«Я думаю, что мои родители умерли от болезни, и я рассказал другим то же самое. На самом деле, когда мне было семь лет, они оба страдали от Сияня. Когда меня вывели из страны, я увидел, как бегу и падаю за кордон. Я хотел броситься на помощь. Эти солдаты подумали, что они сбежали, и застрелили их на месте ».
Чу Фэн стиснул зубы и сказал: «Я наблюдал, как моих родителей сопровождали и выгнали, а затем упал недалеко от меня. И ты, святой сын секты Синрикё, отдал приказ убивать пациентов Сиянь. Люди."
"Ах!" Подбежавший Ло Чжоу Чжоу только что услышал это и после короткого восклицания прикрыл рот рукой.
Чу Фэн слегка повернулся боком и сказал: «Чжоу Чжоу, отойди в сторону, чтобы отдохнуть, а я улажу спор между ним и мной».
"Ой."
Ло Чжоу Чжоу молча прыгнул на ближайшую горную стену и наступил на небольшой приподнятый камень.
Калгар медленно успокоился. Он поднял рукав рубашки, вытер кровь с лица и сказал: «Чу Фэн, я однажды сказал тебе, что Альянс - это машина, а мы - ось этой машины…»
«Иди к машине своей матери, отвратительный палач». Чу Фэн яростно закричал, и синие вены на его лбу сильно вздулись. «Вы сослали и казнили так много пациентов с Сиянь. Они не ржавчина, не мусор, да. Живя человеческими жизнями! »
«Успокойся, послушай меня, послушай меня, Чу Фэн, я не делаю этого для себя». Калгар объяснил, приближаясь к Чу Фэну: «Не будь слишком импульсивным. Ты был рядом со мной несколько лет ...
Яркий кинжал появился в его ладони, и Калга пронзил грудь Чу Фэна, не закончив ни слова.
Ло Чжоу Чжоу мог ясно видеть на стене горы, и когда он собирался выйти вперед, он увидел, как Чу Фэн пнул Калгара по запястью.
Острый кинжал сделал в воздухе длинную дугу и упал в реку.
Чу Фэн последовал за ним и нанес удар.
Он стиснул зубы и взревел в кулаке: «Я пробыл с тобой несколько лет, поэтому я тебя знаю».
Калгар смущенно поймал удар и отступил на несколько шагов только для того, чтобы почувствовать, что вся его рука онемела и болит от шока.
Чу Фэн немедленно вскочил, поднял кулак в воздух и с огромной силой ударил себя в грудь.
В то же время он сердито закричал: «Этот удар был для Ван Цзюня. Вы обманули его, и он думал, что преследует свой идеал до самой смерти.
Калгар поднял руку, чтобы заблокировать его, издав приглушенный звук столкновения кожи и плоти и звук сломанных костей запястья.
Он закричал и наклонился, чтобы удержать свое запястье.
Все тело Чу Фэна было обнаженным, капли воды капали по его щекам, а его глаза были налиты кровью.
Дождавшись, пока Калгар выпрямится, он снова хлопнул ею.
«Этот удар был нанесен 28 спецназовцам. Они были полны крови, но погибли от рук самого надежного офицера ».
Калгар больше не осмеливался блокировать, ему удалось только повернуться боком и принять удар плечом.
Сделав несколько шагов, он откинулся на камень, высоко подперев одно плечо, очевидно смещенное.
Чу Фэн сделал шаг вперед, схватил его с земли и непрерывно ударил кулаком.
«Этот удар предназначен для тех пациентов Сиянь, которые были вынуждены покинуть свою родину, никогда не видеть своих родственников и в конце концов трагически умерли».
«Этот удар для людей коалиции. Они не знают, что президент, которого они любят, на самом деле демон, который поддерживает секту Синрикё и хочет снова сбить их с бездонной бездны ».
...
После того, как Чу Фэн нанес последний удар, он медленно отпустил свою руку.
Калгар, залитый кровью, лег на камень умирая, только его грудь все еще медленно поднималась и опускалась.
Чу Фэн тяжело дышал, повернулся, протянул руку Ло Чжоучжоу на стене горы и тупо сказал: «Иди сюда».
Ло Чжоу Чжоу быстро прыгнул на камень, бросился ему в объятия и крепко обнял его за талию.
Чу Фэн уткнулся лицом в волосы, и они оба так неподвижно обнялись.
Вдалеке послышался шум моторной лодки и рев вертолета, сопровождаемый громким криком Чен Сихана: «Чу Фэн, подожди, я скоро буду там…»