Девушка-фермер становится богатой - Глава 633.
Глава 633. Призрак уехал?
Цинь Ичжи обнял Гу Сяованя на улице и, проходя мимо Ли Фаня, сказал: «Принеси вещи, которые я только что использовал!»
Ли Фань рефлекторно промычал, затем пошел за ванной, обменял ее на таз с чистой водой, надел вуаль и сел в карету.
Сзади послышался громкий шум, а сюда донесся шум. Я поднял занавеску, оглянулся и увидел большую группу людей, идущих в эту сторону с факелами и кричащих, что им нельзя позволить убежать.
Ли Фань был потрясен и крикнул: «Иди!»
Кучер щелкнул кнутом и хлопнул его по спине лошади, и лошадь подняла копыта и побежала прочь.
Увидев, что карета ушла, группа людей заторопилась и снова побежала. Но их шаги нельзя было сравнить с четырьмя ногами лошади, и через некоторое время они исчезли.
Группа людей выругалась позади них, как будто отпуская Гу Сяованя, просто отпуская злых духов.
Послушайте ответ этих людей. Глава деревни Лян сердито топнул ногами и выругался: «Какое благоприятное время выбрать, на этот раз все в порядке, но выбрано благоприятное время. Люди разбегаются, какое плохое время!»
Тан Баньсянь понял, что имел в виду г-н Лян, и несчастно сказал: «Что вы имеете в виду?»
Глава деревни Лян фыркнул и сказал недовольно: «Если бы Гу Сяовань был сожжен заживо в то время, потом было бы так много всего! На этот раз злые духи были освобождены. Как мне объяснить сельчанам? !”
«Когда я говорил, что злой дух убежал?» Тан Баньсянь нахмурился, его лицо стало еще более несчастным.
«Вы», глава деревни Лян, выглядел подозрительно: «Что вы имеете в виду?»
«Злой дух сгорел заживо!» Тан Баньсянь сказал: «После такого пожара злой дух уже сгорел заживо!»
«Очевидно, что эта девушка все еще жива», - сказал с тревогой и очень несчастным староста деревни Лян: «Очевидно, что эту девушку собираются сжечь заживо!»
«Когда я говорил, что сожгу эту девушку? Я всегда говорил, что нужно изгнать злых духов из этой девушки. Теперь, когда злые духи из нее изгнаны, ты можешь сказать людям: бояться не нужно!»
«Это» Гу Чуаньлу не ожидал, что Тан Баньсянь скажет это, и был удивлен, что тот некоторое время не закрывал рот, а затем, казалось, о чем-то подумал, глядя на старосту деревни Ляна с недовольным лицом, как будто обвинять его в том, что он не довел дела до конца. !
Даже старушка Лян какое-то время не приходила в себя, что совершенно отличалось от того, что сказал ей тогдашний мастер!
Очевидно, эту девушку должны были сжечь заживо, а затем братьев и сестер Гу Нинпин отправили в Гу Чуаньлу на усыновление. Поступив так, он получит 20 акров земли на имя Гу Сяованя.
Все это обсуждалось с Гу Чуаньлу. Поскольку они помогли сжечь Гу Сяованя заживо, Гу Чуанлу выделил на их имя 20 акров земли.
Однако Тан Баньсянь на самом деле сказал, что этот человек не умер, а призрак изгнан!
А как насчет ее 20 акров земли?
Люди не умерли, как ей достались эти 20 соток земли!
auzw.com
У старухи Лян очень уродливое лицо. Это потому, что она была занята столько дней и пошутила? Посмотрели хороший сериал?
Старушка Лян отказалась: «Я спросила, Тан Баньсянь, ты избавился от призрака? Если вы говорите, что избавитесь от этого, значит, вы избавитесь от этого. Как ты можешь заставить нас поверить тебе!»
Слова госпожи Лян были очень неуважительными. И действительно, лицо Тан Баньсяня сразу же побледнело, и он недовольно посмотрел на госпожу Лян.
Увидев гнев Тан Баньсяня, староста деревни Лян немедленно притянул к себе тещу и свирепо посмотрел на него.
Старушка Лян не ожидала, что ее голова будет смотреть на себя и чувствовать себя обиженной, но ради общей ситуации она все равно послушно стояла позади деревенского старосты Ляна и ничего не говорила.
«Тан Баньсянь, хотя слова моей свекрови нехорошие, но они разумны!» Староста деревни Лян продолжила слова своей свекрови, все еще полные негодования: «Люди еще не умерли, откуда мы знаем, что призраки изгнаны? Это?"
Гу Чуанлу тоже тяжело кивнул сбоку, выражая свои внутренние сомнения: «Да, эту девушку спасли на глазах у всех. Действительно ли злые духи из ее тела были изгнаны? Просто поговорите, ребята. Мы не обязательно в это верим! Если что-то случится, тогда жители деревни будут винить нас, так что не жалейте об этом!»
Гу Чуаньлу, кажется, очень добрый, и каждое его слово обращено к жителям деревни.
Это заставляет людей думать, что он не имеет никакого отношения к этой девушке.
Тан Баньсянь усмехнулся про себя, наблюдая, как эти люди с тревогой злятся.
Я уже видел мысли этих людей, но они их не сломали. Вместо этого они сказали: «Если ты мне не веришь, что ты делаешь? Иди ко мне? Если ты найдешь меня, я сделаю все до совершенства. Я говорю призрак. Его уже исключили, его исключили! Этот призрак невидим, три человека, какие доказательства мне следует использовать, чтобы доказать это? И какие доказательства есть у троих, чтобы доказать, что злой дух из этой девушки не был изгнан? Что?"
Слова Тан Баньсяня были наполовину угрожающими, наполовину мошенническими, заставив старосту деревни Ляна и остальных открыть рты и потерять дар речи.
Да как они могут быть уверены, что призрак не прогнали?
Сюй был потому, что Тан Баньсянь раньше подарил ему внука, поэтому он, естественно, знал кое-что о методах Тан Баньсяня и был убежден.
Но Гу Чуаньлу другой, он сам понаслышке.
Я нашел этого Тан Баньсяня, потратил деньги и пригласил его в деревню Уси.
Позже глава деревни Лян рассказал ему обо всем этом. Он думал, что хочет избавиться от Гу Сяованя своими руками, но все его предыдущие усилия были оставлены.
Мое сердце было полно неудовлетворенности, и я тут же вытряхнул всю тревогу ночи: «Тан Баньсянь, напрасно ты утверждаешь, что ты полусянь. Если вы не способны жить дома, не делайте этого!»
Слова Гу Чуаньлу не разозлили Тан Баньсяня. Напротив, он ухмыльнулся, погладил свою бороду и сказал: «Можете ли вы показать свою руку старику!»
Гу Чуаньлу не понял, что он имеет в виду, и, не раздумывая, вытянулся перед Тан Баньсянем.
Тан Баньсянь принял это с улыбкой на лице. После всего лишь двух взглядов он рассмеялся.
Смех был резким, прокалывал у людей барабанные перепонки.