Девушка-фермер становится богатой - Глава 1789.
Глава 1789: Нет пещеры
«Дядя Дин, где мы сейчас?» — спросил Гу Сяован, нахмурившись.
«Мы уже покинули царство династии Цин! А мы только что пришли с дороги, через полчаса после прогулки, я здесь никогда не был!» Дин Лун ответил серьезно.
Этот густой лес, казалось, обладал магической силой. Он был здесь и раньше, но из-за тумана и ядовитого газа повсюду сюда пришло много солдат, то ли их убили ядовитые змеи, то ли укусили звери, верно. Здесь все отступили.
Если бы он не ел его для отбивания крольчатины, боюсь, он бы не убежал в этот дремучий горный лес.
Неожиданно в этот зимний день густой лес беспрепятственно. В тумане раньше не было видно даже приближенных к Чи Чи людей. На этот раз увидеть сквозь него с первого взгляда было чудом!
Кто бы мог подумать, что здесь нет пещеры, и здесь до сих пор живет столько жителей деревни.
Немолодой непослушный мальчишка, который еще только что выл без мяса, вдруг превратился в мудрого дядюшку средних лет. Это изменение также очень быстро!
Гу Сяован взглянул на Дин Луня, который теперь хмурился. В данный момент она выглядела как консультант.
Гу Сяован сделала два шага вперед, Ахмад и Цзо сбоку посмотрели на них, тут же одернули рукава и нервно сказали: «Девочка, не уходи!»
Гу Сяован улыбнулась и сказала: «Все в порядке, они обычные люди. Когда ты рядом, они не смогут причинить мне вред!
Если это больно, эти жители все еще боятся, что они причинят им боль!
Только спросив этих людей, мы можем узнать, почему они так боятся себя!
«Девочка, пошли, тут как-то странно!» Кодан также сказал со стороны.
Видя нервозность этих девушек, Дин Лунь возбудился: «Чего ты боишься, я еще мяса не ел! Я не знаю, у кого есть кролики, я продам его за деньги!»
После разговора он вошел прямо внутрь и крикнул: «Алло? Мы не злонамеренны. Мы здесь, чтобы обмениваться едой. После смены еды мы в пути!»
Никому нет дела до него!
До сих пор лежу в окошке смотрю.
Дин Лун снова закричал: «У кого из вас дома есть кролик или курица, я обменяю их на серебро!»
Всем всеравно.
«Ладно, все не так!» Лицо Дин Луня было мрачным, он наконец нашел деревню, где можно есть мясо, но эти жители избегали их видеть так же, как избегали чумы. Как они могут есть мясо?
auzw.com «Ну, ребята, вы не выходите, не так ли? Так что, кто бы ни захотел его поменять, я заплачу пять таэлей серебра за курицу и двенадцать таэлей за кролика!»
Дорогая, самая большая курица всего пять или шесть кошачьих, а эта всего пять таэлей? А кролик, дюжина серебра?
Спрятавшиеся в доме жители деревни услышали столь заманчивые и совершенно неравные условия торга, что все были тронуты.
Однако эта группа людей оказалась лицом к лицу, глядя на их неизвестное происхождение, никто не осмелился шагнуть вперед, опасаясь, что то же самое повторится не так давно.
Под наградой должен быть храбрец, и тут же, кто-то вышел осторожно, картина как стрела на луке, убегающая в любой момент.
«То, что ты сказал, правда? Курица стоит пятьдесят таэлей серебра, а кролик — десять таэлей серебра? Мужчина посмотрел на Дин Луня и недоверчиво спросил.
«Чепуха, о чем я говорю, так это о той воде, которую вылили, нет причин ее брать обратно!» — воскликнул Дин Лунь со свирепым видом.
Жители деревни, которые, наконец, высунули головы, увидев свирепый вид Дин Луня, в шоке поспешно отпрянули и спрятались!
Увидев это, Чэнь Мэн закричал: «Старый Дин, твой громкий голос напугал всех!»
Дин Лун сказал обиженно: «Я к этому привык! Я не могу изменить это, верно?»
Видя, что этот Дин Лунь иногда спокоен, а иногда выглядит как старый непослушный мальчик, я не знаю, какой у этого человека талант, и он будет благосклонен к генералу Таню.
Гу Сяован выступил вперед и сказал низким голосом: «Дорогие люди, не бойтесь. Мы проходим через это место. Из-за дней спешки сухой корм почти закончился. Мы нашли здесь, но пришли к людям, чтобы купить сухой корм. Вредоносный!»
«Купить сухой корм? Кого ты обманываешь?» Увидев, что пришла слабая и красивая девушка, кто-то смело сказал: «Мы место, где Дацин и Наньлин не заботятся. Мы группа людей, которые не регулируются. Дацин или Наньлин, когда вы приходите ко мне, вы можете жечь, убивать и грабить. Мы дети без родителей, и нам все равно! Если вы нас убьете, кто еще за нас отомстит!»
«Не волнуйтесь, мы здесь только для того, чтобы обменяться сухим кормом!» Гу Сяован видел, что эти люди не верили, и знал, что здесь что-то должно было произойти, так что эти люди были напуганы и никуда не торопились. Она принесла сумочку и достала из нее. Немного серебра: «Смотрите, это серебро, которое я принес. Мы здесь только для того, чтобы обменять серебро на вашу еду! Выезжаем после обмена! Не волнуйся!"
Дин Лунь и Чен Мэн также достали из кареты коробки с едой и тому подобное. Чэнь Мэн также согласился: «Не волнуйтесь, мы здесь только для того, чтобы обменяться едой!»
Дин Лунь хотел что-то сказать, Чэнь Мэн сбоку тут же дал ему поворот: «Заткнись, что ты делаешь, если ты так напуган!»
Дин Лунь усмехнулся болезненными зубами, сильный мужчина средних лет неожиданно показал обиженный вид, грустно посмотрел на Чэнь Мэн, закусил губу и ничего не сказал.
Жители деревни прятались за дверью или окном, ожидая движения, и, наконец, кто-то вышел с двумя цыплятами в руках и, дрожа, направился к Гу Сяованю. При ходьбе одна нога была высоко. Одна нога низкая, как будто немного хромает: «Тебе что, только еда нужна? У меня тут цыплята, а ты мне денег дай!»
Когда Чэнь Мэн увидел это, он собирался сделать шаг вперед и дать ему денег. Гу Сяован остановил его: «Отпусти меня, я женщина, и он думает, что я не должна причинять ему никакого вреда!»
Когда Цзо и Ко Дан услышали это, они нервно последовали за Гу Сяованем. Хотя у них не было меча в руках, они продолжали прижимать руки к тому месту, где был экипирован мягкий меч, защищая Гу Сяованя.
Гу Сяован взяла десять таэлей серебра, прошла несколько шагов, а затем, в нескольких шагах от человека, Гу Сяован протянула серебро в руке: «Нет, вот оно!»