Коварная первая дочь - Глава 267
Глава 266. Сироты
Запомните [] на одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающих окон, читать можно бесплатно!
Серьги, скорпионы? В глазах Нин Сюэяня Вэнь Сюэрань был немного более внимательным. Лю Мэй был неуклюжим, а такие люди, как он, были всего лишь играми.
При второй встрече он попросил меч, чтобы узнать местонахождение монахини. Разве он не найдет тихий воздух?
Внезапно у меня в голове возникла такая проблема, но эта проблема, хотя и резкая, мгновенно дала ей чувство идентичности. Она просто подумала, что Вэнь Сюэрань на самом деле не участвовал в игре.
А если это неправда, то он целеустремленный, сережки, скорпионы? серьга?
Дно ошеломлено, предположим, что когда он увидел собственный меч и заставил себя спросить себя, то действительно хотел найти свой собственный спокойный воздух, тогда возможно найти себя... или серьгу в руке?
Но изначально это были мои семейные дела. Я никогда не слышал о какой-либо связи между моей прошлой жизнью и этим сыном Ван Миня. В прошлой жизни, когда я был в Цзяннани, мои отец и мать не упоминали об уездном дворце, страдающем аллергией. Я чувствую, что это невозможно. Это не просто совпадение.
«Девочка, вон, отпусти тебя». Сапфир потянула Бегущую Снежку за руку и велела ей посмотреть туда.
Глядя на нее в прошлом, я обнаружил, что этот джентльмен Ван Шизи сошел с поста и встал возле двери магазина. Младшая сестра, которую подтолкнули к ним, стояла позади него. Глядя на уважительные слова Нин Сюэянь: «Пять девушек, мы собираемся поговорить с вами в прошлом».
Посмотрите на сцену, фанат Нинцин и Нин Линюнь все еще в одной серьге, скорпион смотрит, каждая часть должна сказать два предложения, не похоже, что она собирается немедленно уйти в отставку, поэтому голова Нин Сюэянь с сапфир позади маленького скорпиона подошел к высокой платформе.
«Пять девушек, почему бы не подняться и не посмотреть? Это сокровища городского магазина, которые обычно не привлекают гостей». Вэнь Сюэрань улыбнулся стиснутой Нин Сюэянь, улыбкой цвета города.
«Спасибо за добрые намерения мира, но я мало что знаю об этом здесь, в будние дни. Я не могу прочитать один или два». Нин Сюэянь мягко улыбнулась, и вода неторопливо потекла по столу.
«Но не всем женщинам нравятся эти украшения, и у них свое мнение об этих украшениях. Как пятеро девушек не заботятся об этом?» Вэнь Сюэань не родила пол-очка из-за отказа Нин Сюэянь. Вместо этого он сложил в руке складной веер. После круга кругов я немного улыбнулся и немного спросил.
«Если человека должна сопровождать баночка с лекарством, и где он придумал множество изысканных вкусов, это рассмешит ребенка». Губы и углы Нин Сюэянь изогнуты, а нефритоподобный скорпион привносит некоторую холодность, без всякого сокрытия. Раньше она жила в правительстве Хоуфу.
Подобные вещи не могут остановить людей, и она не собирается ругаться.
«Я видел только племянника девушки, и нюх определенно есть. Я слышал, что его подарила миссис Тай. Я не знаю, могут ли пять девушек получить серьги, подаренные старшими, а из-за скорпиона я тоже выгляжу длинной». Кажется, я услышал Нин Сюэянь. Недовольство посередине, слова Вэнь Сюэраня изменились, персиковые глаза упали на дым Нинсюэ, и мягко спросили.
«Это не все вещи семьи дочери. Я не думаю, что миру нравятся такие люди?» Нин Сюэянь двинулась в сердце, но слабой дорогой.
«Мне нравится красота, и, конечно, мне нравятся эти более красивые украшения, которые украшают красоту, точно так же, как серьги пяти девушек…» — сказал Вэнь Сюэрань и протянул руку, презирая грузило, которое Нин Сюэянь носил на ухе. Грузило было найдено только у Линга.
— Шизи, пожалуйста, прояви самоуважение. Лицо Нин Сюэянь было холодным, и тело отступило назад. Голова была чуть позже, и сумерки были необъяснимыми. Это произошло для того, чтобы избежать руки Вэнь Сюэраня.
«Пять девчонок, мне правда просто хочется увидеть подвески на ушах пяти девчонок, совершенно не нарочито легких и тонких пяти девчонок». Персиковые глаза Вэнь Сюэраня ошеломлены, а красивое лицо полно гнева, как будто это действительно справедливо. Потому что мне не терпится увидеть серьги, это грубо.
И в его глазах глаза полны эмоций. За ним наблюдает такой мужчина, похожий на город, и есть несколько женщин, которые могут остаться на свободе. Даже если они резкие, они могут быть резкими. Благодаря всему этому это также станет естественным.
Или потому, что он сделал это потому, что был с ней очень счастлив…
Или причина, по которой он показал свою избранницу, в том, что он ей действительно интересен…
Всё равно многие из этих вещей, или в конце концов, будут только заставлять девчонок всё больше стыдиться, чем больше им хочется поднять голову, тем сильнее они будут краснеть, и куда они будут продолжать тянуть, но снег ниспровергается Вэнь Сюэрань. Мысли, все еще сумеречные и холодные, смотрели на Вэнь Сюэраня.
Не существует такой вещи, как женская застенчивость из-за его слов и его двусмысленности.
«Три сестры уже прошли, мир, и уйди!» Глаза устремились в другую сторону, фанат Нинцин, они опустились, Нин Сюэянь, не колеблясь, заговорила с Вэнь Сюэань, повернулась и отнесла сапфир фанату Нинцин о прошлом. Этот, казалось бы, романтический мир вызывает у Нин Сюэянь совсем другие чувства. .
Я не знаю, каково это, но мне кажется, это всего лишь два слова «опасно»!
Или из-за того, что его внешний вид слишком силен, другие женщины будут считать его врагом общества, или это платформа, которую он установил сегодня, тем более, что он разговаривает с ней только тогда, когда говорит, действует…
Короче говоря, она почувствовала, что теплый снег перед ней не настоящий.
Позади нее Вэнь Сюэрань, заинтересованный в том, чтобы взять веер, ударил его в другую руку. Губы и уголки улыбались. Я действительно этого не видел. В двусмысленной атмосфере победы и встречи с самой собой, женщиной, которая все еще может быть такой спокойной.
«Ши Цзы, Ван Е, пожалуйста, вернитесь». Один человек подошел и уважал его за спиной.
«В настоящее время отец не собирается искать своих прекрасных людей, чтобы играть, что еще может найти меня?» Вэнь Сюэрань лениво повернулся и пошел за ним к двери магазина.
«Ван Е сказал, что есть срочное дело, позвольте вам вернуться и посмотреть, а затем выйти посмотреть на фонари». Семья, пробежав несколько шагов, все еще уважительно ответила, кажется, вообще не заметила, это слова сына в словах отца Неуважительно.
«Очень скучно видеть фонари. Карета готова!» — спросил Вэнь Сюэрань.
— Я ждал тебя за задней дверью. Семья.
Вэнь Сюэрань кивнул и направился в заднюю часть магазина. Пчелы, столпившиеся перед ним, не могли пошевелиться. Карета не могла войти. Только маленькие переулки у задней двери облегчали въезд каретам, знакомым с дорожкой, но на этот раз за черной. Очень, далеко не яркий спереди, можно сравнивать.
Когда Вэнь Сюэрань ехал по темной тропе, по которой он ехал в автобусе, в это время по этой темной дороге шел другой экипаж.
Три императора в карете, Ян Мингю, были угрюмы, и его взгляд упал на красивую девушку шестнадцати или семи лет в карете. Он был вынужден смотреть на него таким властным взглядом. От него исходила мощная сила. Люди трясутся, она пришла сюда, ее посылали и посылали, она, без сомнения, все больше и больше боится.
«Вас усыновили, когда вам было два или три года. У тебя были все воспоминания раньше? Через некоторое время взгляд Янь Мингю смягчился, и он мягко спросил, мощный импульс закончился, а его лицо все еще было открыто. Нежная улыбка, красивый и прямоглазый мужчина при свете выглядит элегантно.
Девушка не знала, кто этот человек перед ней, но из-за того, что красивый сын перед ее глазами показал такой нежный взгляд, страх перед ее телом сильно прошел, и ее лицо покраснело, и она застенчиво ответила: « Да, когда я был молод С отцом, мать потеряла, около 13 лет назад нынешняя приемная мать усыновила меня, но поскольку она была слишком маленькой, предыдущие вещи невозможно вспомнить, но приемная мать однажды сказала, что, когда я увидел меня, я был одет очень хорошо, должно быть богато. Дети, дети».
В то время это было время разрушения прежней династии. Многие семьи потерпели поражение. Часть денег и молодые мастера, которые изначально были всеми ими, выпали.
«Вы вырастили своих родителей, а потом рассказали вам о ситуации при знакомстве?» — спросил Минг Мингю, нахмурившись.
«Я ничего не говорил, я только сказал, что я один у дверей его дома». Девушка на мгновение задумалась и честно ответила.
«После этого к тебе приходил кто-нибудь? Или твои приемные родители? Взгляд Янь Мингю упал на девушку, рассудив, что она говорит правду, а затем спросил.
«Никто не пришел его искать». Девушка покачала головой. Благодаря мягкости Янь Мингю она не боялась. Вместо этого она осталась в такой тесной карете с молодым человеком, и ее лицо стало еще более красным.
«Такого человека, как ты, девушки почти такого же роста, много ли в твоем районе?» Ян Мингю оглядел девушку сверху вниз и небрежно спросил:
Война того года, как эта девочка-сирота, которая была перемещена в то время, и многие, бывшая династия была разрушена, семья была хаотичной, многие дети потеряли свой кров из-за внезапного, как будто это не меньшинство, в прошлый раз , Ятай Ши позволил Ямоцину, двум, которые, кстати, вернулись из Цзяннани, схожие ситуации.
Поэтому, хоть и знаю надежду, но все же прихожу на тренировку лично, бывшая принцесса, бывшая принцесса КНДР, сбежавшая от рождения, где она! Столько лет прошло, ни звука, ни настоящей смерти в побеге в это время не было, ей, должно быть, всего два-три года.
«Сын ищет… кого?» Девушка заколебалась, спрашивая, закусив губу.
«Ищу сестру, я потерял ее в прошлом. До сих пор я не слышал никаких новостей. Настоящие брови между Яном Мингю и бровями действительно доставляют некоторые проблемы. Они коснулись лбов, и в их глазах сверкнула холодность. Похоже, что задний двор И Ванфу должен послать людей навести справки.
Это также отправляется на задний двор Иванфу. Я не могу спорить ни минуты и отправлю его в Иванфу. Если это действительно бывшая принцесса, я не отпущу.
Медленно прикоснитесь к чашке: вода в чае холодная и прохладная.
«Родной сын ищет младшую сестру, я… я слышала, что есть такая девочка… но… но семья у нее очень дружная, почти никто не знает, что она не биологическая дочь, обычно не слишком Когда я пошел в улица, люди снаружи никогда ее не видели, но моя тетя работала там, а ребенок все еще был моей тетей, которая собиралась навестить даму и мастера».
Девушка развеяла сомнения и рассказала об этом. Поскольку речь шла о том, чтобы помочь людям найти чью-то сестру, эти слова были тети-миллениалами, и Ван Хао посоветовал ей никому не рассказывать, сказав, что семья действительно считает девочку своей биологической дочерью. Воспитывать, но помогать другим девочкам найти близких – это нехорошо!
«Дангдан!» Чашка упала на землю, подул ветер, и занавеска слегка приподнялась. Полулицое лицо в темноте было потрясено и угрюмо…