Наследный принц, которого я воспитываю, стал злым - Глава 348
Глава 348 Давай сделаем ставку
Долгое время он усмехнулся, посмотрел на Се Линьлана и сказал: «Ты действительно заслуживаешь быть выдающимся талантом Да Цинь. Как долго ты здесь, из-за тебя я потерял свои войска и потерял очень многое».
Се Линьлан был немного удивлен: «О? Ты знаешь кто я?"
"Конечно." Сказал Чан Циинь, опустошая шахматную доску.
«Только такой высокомерный человек, как старый император, мог подумать, что император Цинь дает ему лицо, поэтому он приехал в страну Цзе».
Даже если это будет «Классика ядов Короля вуду», Цинь Цзюэ не обязательно идти туда лично. В конце концов, Да Цинь сейчас занят своими делами. В это время он может прийти дней за десять вперед, чтобы «пойти на банкет». Люди или вещи, которые ему более привлекательны.
Вспоминая ранее произнесенную Цинь Цзюэ фразу: «Она достойна всего мира», становится очевидным, кто достоин его прихода.
В конце концов, он для этого человека, даже не половина Цзегуо, лишь бы он был отравлен.
Се Линьлан снова спросил: «Тогда откуда ты знаешь, что он здесь ради меня?»
Чан Циинь не догадался первым, а бросил черный камень прямо на чистую шахматную доску.
«Давай, ты поиграешь со мной в шахматы, и я тебе расскажу».
Се Линьлан немного подумала, она скрутила белую фигуру после того, как долгое время не играла в шахматы, и положила ее на шахматную доску.
В прошлой жизни она играла в шахматы, часто потому, что это нравилось ее дедушке.
Играть в шахматы в этой жизни часто – значит успокоиться.
Она внезапно попала в странный и опасный мир с таким маленьким и хрупким телом. Она много раз очень боялась.
Игра в шахматы может заставить ее сосредоточиться, серьезно задуматься о вещах и найти выход из множества ситуаций, чтобы найти свой собственный образ жизни.
Хладнокровие, спокойствие, долгосрочность, выдержка.
Она все больше и больше понимает, что шахматное поле похоже на жизнь. Только так она сможет выжить лучше, но поначалу она не может почувствовать веселья, поэтому обычно не любит шахматы и может играть в нарды.
Когда Чан Циинь увидел ее падение, он тоже начал падать.
И сказал, лежа.
"Вы знаете? Я инвалид. Мне нечего делать. Единственная особенность — мой нос очень чувствительный».
Он посмотрел на Се Линьлана, одетого в мужскую одежду, закрыл глаза и глубоко вздохнул.
«Это как сейчас: я знаю, что мужчина передо мной — служанка, которая в прошлый раз сговорилась против меня!»
Се Линьлан был необъяснимо смущен, и Чан Циинь продолжил.
«Внешний вид твоей служанки в начале позволяет мне быть уверенным, что ты женщина. Женщина не только притворяется служанкой, разгуливающей в королевском рабстве, но и уходит из особняка Чанци Юй и предстает передо мной как мужчина. Она явно не обычный человек.
В конце концов, ваши действия на Королевской невольничей ферме явно находились под следствием. После этого Чан Цию позволил вам притвориться женщиной и заняться бизнесом, очевидно, тоже доверяя своим способностям.
А ты появилась в роли служанки сразу после того, как Чан Цию спас «Первую красавицу в мире».
В результате красавица умерла, тело Чан Цифэна было найдено, а Чан Цие тоже упразднили. Чанг Цию каким-то образом добился прекрасного результата и стал окончательным победителем.
После этого император отправился на расследование и не нашел никаких следов убийства и подставы Чан Цию. Это показывает, что, вероятно, не он вначале подставил Чан Цие своей головой. Все, что произошло в тот день, когда сын Чан Цие достиг совершеннолетия, было тем, что женщина сделала это одна. »
«Но она умерла. Чан Цие нашел в руинах неузнаваемый труп и несколько драгоценностей. В то же время исчез Инь Чанцзи, мой его помощник.
После этого появился ты, могу ли я думать, что эта красивая женщина тоже ты? »
Се Линьлан отложил шахматную фигуру и сказал с некоторым удивлением.
«Особняк Чан Ци Юй строгий, но она всего лишь горничная. Стоит ли ваших усилий исследовать ее?»
Чан Циинь покачал головой: «Раньше я, как и другие мужчины, не смотрел на женщин свысока. Ведь женщины слабы, как повилика, и вырастить их можно только в будуаре.
Но позже, когда я начал использовать рабов для мести, я обнаружил, что некоторые женщины более полезны, чем мужчины, и, поскольку их не воспринимают всерьез, они часто оказываются в лучшем положении. »
«И… Из всех женщин ты самая ненавистная, которую я когда-либо видел! Как мог такой ограниченный человек, как я, отпустить тебя? Естественно, мне придется тщательно изучить этот вопрос».
Он закончил говорить, положил сына и прищурился.
«В результате я узнал для вас так много личностей, и это действительно потрясающе!
Кроме того, Чан Цию чрезвычайно снисходителен к вам. Такие люди, как он, которые не видят женщин в своих глазах, поверят такой женщине и позволят ей провести расследование, что само по себе очень подозрительно.
Если только эта женщина… не обычный человек. »
«Подумайте о секретах, которые рассказал мне Су Ди, и о ненормальных движениях императора Цинь. Я думаю, ты тоже нормальный, да? Се Линьлан».
Когда он произнес три слова Се Линьлан, пространство на мгновение стало тесным.
Се Линьлан посмотрел на него и кивнул: «Замечательно! Но чем больше ты знаешь, тем быстрее умрешь. Думаешь, после этой игры я тебя убью?»
Чан Циинь засмеялся: «Не говори об этом слишком рано, не всегда точно известно, кто выиграет, а кто проиграет в этой игре».
Се Линьлан уронил сына, а это что-то значит: «Глядя на текущую ситуацию, ты уже за решеткой».
Услышав эти слова, Чан Циинь потер шахматные фигуры и посмотрел на нее.
— Что ж… давай поспорим.
«На что вы делаете ставку?»
Чан Циинь сказал: «Просто сделайте ставку на эту игру. Если я выиграю, ты меня отпустишь. Если я проиграю, я буду судить себя здесь. Как насчет?"
Се Линьлан обдумал ситуацию снаружи и кивнул: «Хорошо!»
Закончив говорить, она начала концентрироваться на игре в шахматы с Чан Циинь. Чан Циинь действительно хорошо играл в шахматы, и Се Линьлан постепенно стал серьёзным.
Говоря логически… человек, который может успокоиться и отточить шахматные навыки, не должен быть таким тираном, — спросил Се Линьлан.
«Вы убивали рабов намеренно или по своей природе?»
Чан Циинь мрачно улыбнулся, услышав эти слова, и на его губах появились слабые морщинки от улыбки.
«Конечно, это от природы! Знаете ли вы… Когда я упал с лошади, я отчетливо услышал звук ломающейся кости, что сделало меня глубоко одержимым звуком перелома костей.
Жаль, что я не могу ходить, поэтому могу только убивать подчинённых, а старый император отправляет меня на рабскую ферму. Это действительно несчастный случай.
Но мне нравится эта случайность, где я могу дать волю своему сердцу и освободиться, а позже я также нашел там интересные игры, в которые можно играть со многими людьми у меня на ладони. »
Се Линьланг уронил ребенка и продолжил спрашивать.
«Люди на рабовладельческой ферме сказали, что ты пробыл там пять лет. Когда ты начал играть в эту игру?»
Чан Циинь кивнул лбом с шахматной фигурой и некоторое время задумался.