Создатель второго измерения - Глава 313.
Глава 308.Вдали от дома
«Часто ли это касается второго этажа… Сестра Руосюань?»
Зорким взглядом У Хунъянь впервые увидел Ли Жосюань, который сидел в кафе у стеклянной стены и разговаривал с иностранной девушкой.
Ли Руосюань часто приходил к фантомным анимационным фильмам. Со временем даже новички, такие как У Хунъянь, узнали о редакторе, но она не была здесь с мая, и увидев ее в Англии, теперь они оба удивились.
Дискуссия между Ли Жосюань и другой стороной, казалось, подошла к концу. Она встала и пожала руку другой стороне. Молодая девушка, которая казалась молодой, вышла из кафе, оставив Ли Руосюаня одну.
«Неужели она тоже перешла на английский?»
Линь Шуйи никогда не слышала об этом, поэтому в тот момент она была очень удивлена.
Подумав об этом, они зашли в кофейню и поздоровались.
Ли Жосюань был немного удивлен появлением этих двоих, но не выглядел удивленным.
«Я раньше здоровался с братом Аньюаном, и я собираюсь помочь тебе поймать ветер завтра».
Она объяснила, что как главный человек, отвечающий за новые передовые СМИ в Европе, Ли Руосюань в основном часто летает здесь, и с Ли Руосюань, естественно, связались во время поездки фантомного фильма в Англию.
«Сестра Руосюань, это был только что автор манги?»
- загадочно спросил У Хунъян.
«Ну да, ей нужно работать днем, а время обсуждать раскадровку есть только ночью».
Ли Руосюань держит в руке папку с файлами, в которой должны быть какие-то комические материалы.
«Редакционный отдел с английской стороны только что был создан, и я оставался здесь, чтобы поддерживать автора в течение последнего месяца».
Она объяснила.
«Я не знаю, на что похожи комиксы, нарисованные здесь людьми».
У Хунъянь пробормотала про себя, конечно, она знала, что Ли Жосюань, как редактор, не может показывать рукопись автора или раскадровку посторонним.
«Если вам интересно, вы можете почитать наш журнал».
Ли Жуосюань достал из сумки позади себя журнал. По сравнению с небольшим фолио Huaxia, здесь открытая страница комиксов больше, почти размером с бумагу формата А4. У Хунъянь посмотрел на обложку на английском и внезапно почувствовал странное чувство. .
Несколько китайцев обсуждали английские комиксы в английских кафе, и, похоже, что-то не так.
У Хунъянь видит, что это второй номер журнала.
Перевернув страницу, она увидела несколько знакомых имен. Было очевидно, что это были английские версии самых популярных произведений «Ежемесячного молодежного фронта», в которые даже входила «Music Girl», и это была прямая глава колледжа.
Но разница в том, что весь журнал использует цветные страницы. В первый раз, когда я увидел цветную историю колледжа «Музыкальная девочка», У Хунъян почувствовал другой вкус. Она перевернула его и обнаружила, что это в основном английские работы. Кай Горен написал два рассказа.
«Люди в Европе предпочитают читать в Интернете. Раньше большинство из них читали пиратские переводы английской переводческой группы. Компания взвесила это, так что продвижение комиксов началось недавно, тогда как предыдущий контент был выпущен. Вы можете заплатить, чтобы прочитать его на официальном сайте ».
Ли Руосюань объяснил, что содействие легализации всегда является проблемой. Для читателей, которые привыкли к пиратству, не так просто заставить их заплатить немедленно, и если они примут жесткие меры, такие как Tomato Video, это, вероятно, будет контрпродуктивным. , Что препятствовало продвижению легализации.
Таким образом, новые передовые СМИ теперь разделены на два направления. Первый - это англицизация известных комиксов, а второй - подготовка местных художников-карикатуристов. Фактически, поскольку европейцы и американцы предпочитают полноцветные комиксы, стиль комиксов здесь также похож на китайский. Это отличается. Если это чисто британский, устойчиво развиваться сложно.
Это также результат расследования, проведенного Ли Руосюань после приезда.
«Это кажется более реалистичным».
Линь Шуйи взглянул на два рассказа. Стиль живописи был жестким. По сравнению с милым стилем, это больше походило на реалистичный стиль текстуры масляной живописи из «Bloodborne: Curse».
Отличные цветные комиксы требуют много энергии для раскрашивания. Как правило, в Китае только первая страница каждого выпуска будет полноцветной, и требуется уведомление за один месяц.
Например, полноцветные комиксы в зарубежной версии «Monthly Youth Frontline» на самом деле нарисованы не самим автором, а в более надежной аутсорсинговой студии. После того, как оригинальный автор сам определяет цвет, студия выполняет раскраску. Раскрашивание с последующим возвратом исходному автору для подтверждения больше похоже на метод создания раскраски анимации.
Такое раскрашивание происходит быстрее, но получить такое же качественное, как оригинал, невозможно.
В то же время цветные комиксы могут в определенной степени скрыть проблему художников. Линь Шуйи внимательно читает эти комиксы, имея более или менее недостатки в тенях и линиях, но влияние цвета может заставить людей увидеть картинку с первого взгляда. Игнорируйте эти проблемы в то время, в каком-то смысле это больше подходит для новичков.
Конечно, в руках всех, кто работает в комиксах, влияние цветных комиксов определенно сильнее, но кажется нереальным позволить этим только начинающим комиксам-новичкам нарисовать этот уровень.
«Это действительно тяжелая работа. Мне нужно работать в столь поздний час ».
У Хунъянь пролистал мультфильм, чувствуя себя немного эмоционально.
Почти десять часов вечера. Обычно должно быть время, чтобы отдохнуть дома, но Ли Руосюань все еще должен общаться с автором, что действительно сложно.
«На самом деле, я также очень рад видеть здесь этих создателей, которые немного неуклюжи, но настойчивы. Хотя все говорят на разных языках, они одинаково любят создавать интересные истории ».
Ли Жуосюань допил черный чай из чашки.
«У меня нет ни таланта к рассказыванию историй, ни таланта к рисованию, но мне очень нравится анимация и комиксы, поэтому я выбрала этот вид работы. Я просто хочу приблизиться к своей мечте. Теперь я смотрю на эти невежественные создания. Я не могу лениться, если этот человек так много работает ».
Было уже поздно. Трое снова болтали, и Ли Руосюань отвез их обратно в отель на машине журнала.
Ночью Линь Шуйи приняла душ и была в пижаме. Он взглянул на У Хунъяня, который уже был измучен и спал на кровати, и беспомощно улыбнулся.
Она вышла на балкон, посмотрела на этот экзотический город, постепенно засыпающий при свете, и почувствовала, что воздух отличается от Хуасии. Внезапно ее сердце ворвалось в легкое вдохновение.
«В« Твое имя », когда Е переключился на Лонга, смотрел ли он на чужой город таким же образом?»
Девочкой, выросшей в маленьком провинциальном городке, она страстно мечтала о большом городе. Когда она приехала в Нинцзян, испытывала ли она подобные чувства? Будет ли она думать о своем родном городе?
В ее сердце возникло много эмоций, и Линь Шуйи достала мобильный телефон и продолжала записывать свои мысли.
Когда запись была закончена, у нее внезапно появилось некоторое просветление, и она поняла, почему Сюй Жуй позволила себе приехать с ним в Англию. Это было не только оттачиванием навыков, но и знакомством с ее настроением.
()