Сказания о реинкарнированном лорде - Глава 161.
Глава 155 Е Хэй Убийство Е
155-я глава Е Хэй Убийство Е
Серебряная луна снова затянулась облаками, небо и земля были тусклыми, поверхность озера, где мерцали серебряные чешуйки, стала темной, и очертания расплывчатого пейзажа вдалеке больше не было видно.
Ночь темна и убийственна, сильный ветер и небо в огне.
Лорист как-то придумал это предложение, и оно показалось ему чрезвычайно подходящим.
В данный момент он стоял на берегу озера, и порыв осеннего бриза обрушился на холодное озеро, накрыв его плащ поверх его доспехов и развевался на ветру.
Позади них стоят Пэт и Редди, каждый держит в руках по два скакуна, три из которых рассчитаны на трех человек, а другой - запасная лошадь, с четырьмя стволами оружия, висящими слева и справа, постоянно трясясь.
Позади них были аккуратно расставленные эскадрильи. Все солдаты были одеты в пурпурно-коричневую утонченную железную пластинчатую броню одного и того же стиля. На левой груди железных пластинчатых доспехов изображен серебристо-серый лев. Правая рука держит копье такой же длины, стоящее на земле, а левая рука держит лошадь. За ним черный плащ того же стиля. Также есть лилово-коричневый щит для верховой езды размером с умывальник, сабля того же стиля, висящая на левой талии, и такой же железный фартук, доспехи и длинные сапоги для верховой езды с железным лицом и шпорами.
Это одно из самых элитных вооружений семейства Нортон, основная сила конвоя, идущего на север, бронированная пика. Оснащенный стандартным оборудованием оригинального корпуса White Lion Corps, он стал еще более сложным и необычным.
Все солдаты стояли молча, как статуи из железа и камня. Только случайный звук нескольких лошадей может нарушить мрак и спокойствие этой дикой местности ...
Убийственная аура заполнила небо над эскадрильями, паря, и когда холодный ночной бриз прошел по этим фалангам, стало еще холоднее с аурой убийства ...
Инь Юэ снова высунулась из облаков, и нежный серебряный лунный свет снова наполнил мир.
Поверхность озера Цапля переливается серебряной чешуей, а белые пятна водяного тумана заполняют пространство, покрывая все поле зрения…
Скальные лодки ставят рядом на расстоянии более одного метра. Лодки трехметровой длины накрыты рядом деревянных плотов двухметровой ширины, которые соединяют лодки вместе, образуя путь в глубины тумана. , Невозможно сразу увидеть голову…
В глубине тумана показались две фигуры. Быстро бегут один за другим. Тропа начинается, взлеты и падения …….
Двумя бегущими фигурами были охранники Рур и Морд. Они задыхались перед Лористом: «Милорд, понтон связан с противоположным берегом. Лорд Эль приказал нам прийти и доложить, что мы можем пройти ...
"Молодец." Лорист кивнул и зашагал к понтону. Рур и Мод сознательно взяли на себя управление Пэта, и верховое животное в руке Редди последовало за Лористером на понтон.
Переместилась и фаланга на прибрежных равнинах. Один за другим солдаты вели своих лошадей в один ряд, следовали за лошадью Пэта и на понтоне ...
Понтонный мост длиной более 400 метров, Лорист шел более десяти минут, понтон позади него сильно трясся, и озеро под лодкой столкнулось, и, наконец, образовались приливные волны ...
Вскоре, один за другим, бронированные уланами вывели своих коней на берег, а затем отправились в заранее определенное открытое пространство под руководством поджидающих их стражников. В это время все они были на своих лошадях и вскоре собрались в два отряда.
Род Уэллс пересек понтон и подошел к Лорестеру: «Милорд. Мы должны уйти сейчас? »
Лорист мягко сказал: «Ладно, поехали».
В темных джунглях конная упряжка шла молча. На извилистой дороге я время от времени видел белые и серые следы стрелок на деревьях с обеих сторон, которые были чрезвычайно бледными в серебряном лунном свете.
Все четыре копыта боевых коней завернуты в толстые кобуры, и эхо их копыт на тихой тропинке - глухой гром, сотрясавший землю и джунгли ...
Полтора часа спустя издалека раздалось три крика из криков Е Сяо. Эрл остановил своего скакуна, и упряжка остановилась.
Из леса вырвались три темные тени. Подойдя впереди конной упряжки, первая тень мягко сказала Эль несколько слов, а затем исчезла в джунглях с двумя своими напарниками.
- Милорд, это менее чем в двух милях от вражеских казарм. Предлагаю спешиться и идти пешком. Хотя копыто лошади обвито, противник может заметить вибрацию земли. Мы сможем убить его лучше, только если подойдем ближе. Не подготовлен… - сказала Эль Лористу.
Чтобы обеспечить успех ночной атаки, в начале серебряной луны Эль повел половину охранников, выбранных штабом команды, чтобы они прокрались через озеро Байлу и сняли сторожевой пост на противоположном берегу. Путь, ведущий к казармам противника, был успешно загорожен и перекрыт.
«Приказ продолжается, все спешиваются, садятся на лошадей, идут с лошадьми, и будьте осторожны, чтобы не шуметь». Лорист повернулся к Пэт.
Не прошло и часа, как вражеский лагерь показался в двух шагах. Несколько часовых у ворот лагеря прислонились к стене лагеря и вздремнули. На двух башнях по обе стороны от ворот не стояло часовых. Возможно, после линии противостояния безопасность этой казармы неожиданно ослабла.
«Милорд, я возьму кого-нибудь, чтобы разгадать стражу у ворот лагеря и сторожевой башни и открыть ворота». После того, как Эль сказал, фигура дважды вспыхнула и исчезла в темноте ...
«Все очистили оборудование и действовали согласно заранее определенному плану…» Отдав приказ, Лорист присел на корточки и отстегнул кобуру коня с четырьмя копытами.
В серебряном лунном свете несколько темных теней внезапно вспыхнули у ворот лагеря, как привидение, а холодный свет вспыхнул, как звезды. Четыре дремлющих охранника, казалось, протекли, рухнули под стену лагеря и погрузились в вечный сон.
Фигура взобралась на сторожевую башню, как геккон, быстро спустилась вниз, а затем на другую сторожевую башню.
Дверь лагеря бесшумно открылась ...
Лорист взмахнул копьем в руке и крикнул: «Убить!»
Тишину ночи нарушал стремительный топот лошадиных копыт. На расстоянии более ста метров под скачущими копытами лошадей буквально за несколько мгновений Лорист взял на себя инициативу, вылетел через ворота лагеря и вошел в спящий военный лагерь ..….
Бесчисленное количество бронированных копий набросилось, убийства повсюду в бараках, крики и завывания ...
Армейские палатки горели одна за другой. В свете огня кони в железных доспехах с копьями явились в огне и дыму, как призраки и боги, перед солдатами Железной гвардии, пробудившимися от своих снов. Безжалостно солдаты Корпуса Железной Гвардии, удивленные и даже безоружные и безоружные, начали убивать, и железное копыто прошло мимо, оставив только труп и кровь. И бушующий огонь ...
Лорист поехал на своем коне прямо к большому шатру китайской армии в казарме. Согласно информации, предоставленной Вторым Высочеством, в Княжестве Мадрас живет великий фехтовальщик и семь золотых рыцарей. Великого фехтовальщика сопровождал великий герцог Мадраса. Забудь об этом. Четыре золотых рыцаря служат в Легионе подводных гор, а в Легионе Железной гвардии есть три золотых рыцаря.
Лорист подумал, что среди десяти тысяч солдат Железной гвардии в казармах Бредганг должен быть золотой рыцарь. Пока этот золотой рыцарь будет уничтожен, ночная атака будет завершена сегодня вечером.
Во время взмаха копья две колонны Великого шатра китайской армии стали двумя сегментами. Большая палатка всей китайской армии упала на землю, наклонившись, но более дюжины стражников большой палатки превратились в призрак под копьем Лорестера, и Лорестер не встретил золотого рыцаря, которого ожидал.
В то время как Лорестер ехал на лошади в большом шатре китайской армии, неохотно используя свое копье, чтобы исследовать подозрительное место под копытом лошади, он услышал неподалеку громкий шум и вспыхнул золотой свет, повернув голову, чтобы посмотреть. Но это был Род Уэллс, который танцевал с мигающим копьем света меча, и фигура на земле с золотым светом меча на длинном мече на земле соответствовала. Только что громкий шум был вызван копьем и мечом. Звук.
Что ж, оказывается, золотой рыцарь туда сбежал. Неудивительно, что Великий счет китайской армии не может быть найден здесь, и Роуз поднял его. Лорист пробормотал и медленно поехал на своей лошади, протянул правую руку назад и бросил копье ему в ладонь. Лорист начал выстраиваться в очередь к Роду Уэллсу, обращая внимание на двух золотых рыцарей, всегда готовых спасти его на всякий случай.
Род Уэллс был подобен безумному тигру, который использовал свое преимущество верховой езды, чтобы использовать копье в руке как мачете. Лезвие ружья вспыхнуло золотым светом меча, сверкнув ослепительными дугами, резкими потоками дождя. Золотому рыцарю, стоящему на земле.
Золотой рыцарь также отличался недвусмысленностью, и длинный меч со свечением золотого меча отражал удары со всех сторон. Просто я на земле, и мне немного неудобно держать в руках короткоствольное оружие. Мне приходится делать шаг назад каждый раз, когда я парирую.
Род Уэллс взревел, как гром, и последний удар отбросил его противника на несколько шагов.
Поверните голову лошади. Шпорами он разбил лошади живот, лошадь под ним закричала, а Род Уэллс крикнул: «Убей!»
Золотой рыцарь на земле только что стоял твердо и увидел, как Род Уэллс бросился вперед, странно кричал и встал. Длинный меч поднялся, готовый снова заблокировать этот удар.
Он летел на копье, как удар молнии, видя, что когда длинные мечи собираются ударить, он внезапно взял легкую и трепещущую еду, сделал чудесный полукруг, обошел длинный меч и превратился в шип, золотой свет меча. Вспышка…
Рыцарь на земле и не мечтал, что его противник внезапно изменит ходы. Длинный меч, который он собирался заблокировать, был напуган. Он просто не мог обернуться. Его взгляд мгновенно изменился с удивления на отчаяние. Он услышал «наброситься». Лезвие копья вонзилось ему в грудь.
"Иди и умри." Род Уэллс подобрал труп золотого рыцаря копьем и разбил его о край открытого пространства. Кровь упала на лезвие копья ...
"Молодец!" Лорист громко хвалил: «Это как свирепый тигр, меняющий трюки и убивающий врага одним выстрелом. Отныне называть тебя Тигровой Розой.
Род Уэллс «хе-хе» Чжиле: «Мастер Се похвалил, с этого момента я буду называть Тигровую Розу».
«Это слишком несправедливо. На этот раз я приложил много усилий. Локк, ты должен дать мне титул. Рядом с Лористом раздался голос.
Лорист повернул голову, чтобы посмотреть, но Эль молча появилась рядом с ним.
«Что ж, я тебе тоже дам, назовем его Тень». - сказал Лорист.
«Тень Эль? Да, мне это нравится." Эль немного подумал и остался очень доволен названием.
«Между прочим, я имею к вам какое-то отношение. Ваш господин, посмотрите наверх. Эль указала на вершину.
Лорист поднял глаза, но солдаты Железной гвардии, расквартированные на Хлебной заставе, были встревожены сражением в казармах внизу, и поспешно собрали группу людей, чтобы зажечь факелы вниз с горы. Теперь они были на полпути к горе.
«Судя по количеству факелов, их, наверное, не меньше тысячи человек. У нас всего несколько десятков стражников, преграждающих путь вниз с горы, боюсь, сопротивляться будет сложно… »- сообщил Эль.
«Я просто ищу тупик. Я хотел заманить их в ловушку на два или три дня, чтобы заставить их сдаться. Теперь случается, что мы идем к посту и сразу занимаем их позицию ». - сказал Лорист, глядя на горящий факел на склоне горы.
«Трубите в трубу и сообщите второму Королевскому Высочеству с противоположной стороны, что они выполнят финт. Роза, этот лагерь будет передан тебе, чтобы ты убрал беспорядок, собрал бригаду солдат, чтобы бросить своих лошадей и подняться со мной на гору. Эль, пошли. Лорист поехал на своей лошади к задней части барака, а Эль схватил лошадь и последовал за ним. Пэт и Редди неподалеку последовали за ним.
Звук рожка «Ву» эхом разнесся в ночном небе…
Второе Высочество, которое бродило взад и вперед перед армией, остановилось и внимательно прислушалось: «Вы слышали звук рога? Кристя? »
Блондинка-рыцарь радостно ответила: «Я слышала, это действительно звук рожка».
«Локи и другие преуспели!» Второе Высочество взволнованно приказал: «Иди сюда, труби в ответ в рог, разожги огонь, поставь деревянную тележку, подойди к границе…»
Недалеко от деревянного забора, воздвигнутого Княжеством Мадрас, чтобы блокировать границу, внезапно вспыхнули бесчисленные факелы, как звезды в небе, такие же яркие, как день. Бесчисленные люди выкрикивали лозунг убийства и убийства в унисон, и громкий звук потряс мир.
Крепость Лихтана также освещала группы свечей, освещая весь замок ярким светом. Гвардейцы в кожаных доспехах появились во главе города и нервно наблюдали за непрерывным сгущением факелов вдали. Сформированные в фаланги и ждали их, пока эти фаланги пересекали деревянную ограду, они запускали подобный ливню арбалет и стрелы для контратаки ...
Съезд с горной дороги от хлебного столба - редкий лес, менее чем в 50 метрах от военного городка. Изначально здесь был сторожевой пост численностью более десяти человек, но его разобрали охранники, перекрывшие горную дорогу.
Горная дорога не была широкой, всего больше двух метров. Солдаты, пришедшие поддержать с горы, собирались спуститься. Когда прибыл Лорист Пегас, он услышал крик и шум, идущий сверху.
Горная дорога имеет S-образную форму, на столбе врагов не будет видно. Лорестер бросился к нему, не сказав ни слова о том, чтобы обнажить свой меч. Он просто пробежал несколько десятков шагов, но увидел, что из-за угла повернулись многие солдаты Железной гвардии с факелами. Увидев, как Лорист мчится вверх, думая, что он идет с докладом, чей-то голос закричал и спросил: «Стой, что случилось с бараками внизу?»
Лорист не сказал ни слова. Увидев врага перед собой, он внезапно закричал: «Убей!»
Врезавшись во вражескую группу, длинный меч уставился в глаза, а крики врагов продолжали катиться с горы ...
Лорист плыл вверх по течению, как волна ...
Враг на горной дороге вверху наконец закричал: «Враг, это вражеская атака…»
Враги на горной дороге внизу в беспорядке. Необходимо обратить внимание на ноги и остерегаться врагов. В спешке организовать эффективную блокаду Лориста невозможно. Напротив, поскольку местность подходит для выступления Лориста, потери чрезвычайно велики. .
Враги на горной дороге вверху начали отступать к столбу, но враги на горной дороге внизу не могли отступить, даже если бы хотели отступить. Лорестер был настолько быстр, что он достиг бы середины горы, и все враги были повсюду www.mtlnovel. com Просто убей его.
Эти солдаты Железной гвардии вовсе не являются его врагами один на один, и Лорестер может преуспеть, когда не может сотрудничать, и каждое движение - это убийственный ход. Самым трагичным были солдаты, оставленные им. Мало того, что Эль, Редди, Пэт и другие убили их внизу, но трупы их товарищей продолжали падать на них и разбивали их.
Лорист гнался за отступающими врагами к хлебному столбу, разыскивая врагов с факелами. Солдаты Железной гвардии без горящих факелов не знали, сколько врагов преследуют их. Они знали только, что в панике бежали. Время от времени незадачливые ребята, которые спотыкались и падали с холма, издавали длинные крики и падали.
Иньюэ снова спряталась за облаками, и столб был темным.
Сзади раздался знакомый крик: «Милорд, милорд, где вы ...»
На пересечении горы загорелось несколько факелов, оказалось, что Пат и остальные тоже были на холме.
Лорист собирался ответить, чувствуя внезапный озноб, и его волосы были в ужасе. Быстро упав на землю, он крикнул: «Осторожно, спускайся…»
……(Продолжение следует.)