Сладкий и избалованный военный брак: пощадите меня, командир! - Глава 378.
Глава 378 Наказание # 2.
Она вспоминала: «Два дня назад я была при императорском дворе. Я проходил мимо кабинета вашего командира и по телефону услышал, что он разрешит вам купаться в первый же день. На следующий день я заснул в пещере. На третий день поехала собирать мед. Это невозможно сделать так, правда? »
Лю Ли хотел плакать без слез: «Командир образованный и высокообразованный человек, то есть говорит элегантно. Это действительно так в течение этих трех дней. Я пошел плавать в первый день, но добавил небольшой кусочек в бассейн. Акула не могла меня проглотить, но продолжала преследовать и кусала меня, почти кусала. Я был некомпетентен, и даже акула не могла этого сделать. На следующий день я пошла собирать мед и добавила ингредиенты в гнездо шершня. Когда я копал мед, тысячи пчел ужалили меня и ужалили меня. Это произошло потому, что у меня была плохая приспособляемость и я не знал, как избежать укуса меда.
На третий день это было десять тысяч змеиных пещер, плотно забитых змеями. Хотя они не были ядовитыми, некоторых я не боялся. Пещеры были полны ими. Они все были обернуты вокруг меня, одну вытащили, а еще несколько были обернуты…… »
Фан Синьсинь был ошеломлен: «Вытри! Лучше умереть, чем жизнь! »
Лю Ли очень согласился: «Лучше снимать по одному. Я почти не могу вернуться ... Три дня спецподготовки, это всего два с половиной дня, а есть еще полдня ».
Она поняла: «Я просто попросила Бай Цинхао перезвонить тебе, но случайно помогла тебе».
«Спасительная милость мадам, Лю Ливу должен вернуть ее…» Пусть он согласится с ним.
«То есть после того, как вы закончили помогать, вам нужно вернуться и тренироваться в течение длительного времени, верно». Она вздохнула, и, конечно же, тренировка, которую лично планировал Бай Цинхао, была настолько жестокой и бесчеловечной.
К сожалению, она также неправильно поняла, что Бай Цинхао был небрежным и безболезненно наказала Лю Ли. Какая шокирующая правда.
Теперь я расстроен и неправильно понял Бай Цинхао ...
«Мадам, разве вы не знаете, я боюсь умереть этим большим пчелам». Лю Ли гладил все свое тело, непрерывно поливая горькой водой: «Посмотри на меня, меня ужалили десятки тысяч, десятки тысяч пчел. Это было болезненное жужжание. Он ужалил моего красивого мужчину в большую жирную свинью. И эти змеи, я видел, как онемел мой скальп Акула в пруду очень милая. Спросите у командира. Просто сказать это. Ты можешь сэкономить остаток дня, верно? "
Фан Синьсинь изначально не любил дешевизну Лю Ли. Видя его таким несчастным и слушая, как он глотает жену, в ее сердце зародилось сочувствие: «Это зависит от твоего поведения».
«Да, я должен вести себя хорошо». Лю Ли приветствовал ее стандартным военным салютом.
"Сними одежду." - небрежно сказал Фан Синьсинь.
Лю Ли заколебался… или снял военную куртку.
Фан Синьсинь впился в него взглядом: «Кто сказал тебе снимать одежду?»
Ты ее отпустил? Лю Ли посмотрел на нее. Он не ожидал, что после того, как она похудеет, она станет такой жидкой и Ян Хуа, что ей захочется так быстро возиться с командиром.
Кстати, избранный ею незадачливый человек - это все же он.
Фан Синьсинь увидел, что он все еще приставал, как деревянный ошеломленный, и строго спросил: «Ты хочешь вернуться, чтобы тебя и дальше ужалили шершневое гнездо и накормили змею?»
«Конечно, я не хочу. Но… - Лю Ли вскрикнул от боли, он не мог пожалеть командира.
Как подчиненная женщина, которая спит как командир, просто непростительна.
«Такой тривиальный вопрос. Либо сними, либо слезь! Я хотел спросить о тебе Бай Цинхао, доволен ли я обслуживанием ». Фан Синьсинь презрительно посмотрел на него. Незачем?"