Призвать Мифического Императора Мира - Глава 384.
Глава 379.
За пределами павильона Байхуа.
Ли Си остановился.
Гм! ! !
Техника обработки императора мгновенно возросла.
Могущественная сила национальной судьбы пронизывает.
Разум Ли Си начал бесконечно расти, как перспектива бога, глядя на обломки и куски в радиусе почти 10,000 XNUMX метров.
В павильоне Байхуа.
Му Му подпирала подбородок, слушая рассказчика неподалёку, рассказывающего ей истории.
Рассказчик - женщина со средними чертами лица, но ее наняли рассказчиком дворца, потому что она была красноречивой и могла хорошо говорить.
В данный момент.
Большая часть ума и энергии Ли Си были сосредоточены на этом рассказчике.
Нет внутреннего колебания газа.
Нет колебаний внутренней силы.
Настоящих колебаний юаня нет.
Умственная сила в норме.
Все нормально.
В конце концов Ли Си пришел к выводу, что этот рассказчик - чистый обычный человек.
Даже с точки зрения физической подготовки даже обычные люди уступают.
«Нет никакой угрозы».
Ли Си положил руки на спину и направился прямо в павильон Байхуа.
Ли Си хотел увидеть, каково происхождение этого рассказчика, который может рассказать историю [Романа о Трех Королевствах] сотни лет спустя?
Внутри павильона Байхуа.
Му Му с интересом слушал, подперев подбородок.
[Романс о трех королевствах] Эта история может быть распространена по всему миру в последующих поколениях. Это имя нарицательное и, очевидно, отлично читается.
Даже такие люди, как Му Му, которые никогда не покидали дворец, могут слушать.
После того, как Ли Си вошел в павильон Байхуа, Му Му не отреагировал, пока не подошел к Му Му.
«Наложница ... наложница видела ваше величество».
Му Му взволнованно отсалютовал.
«Раб видел ваше величество». Рассказчик с глухим стуком опустился на землю, не решаясь взглянуть на Ли Си.
"Вставай."
Ли Си снова взглянул на рассказчика и, убедившись, что собеседник не был фальшивкой, махнул рукой.
«Благодарю ваше величество».
После того, как рассказчик встал, он все же опустил голову и почтительно отошел в сторону.
«Вы съели ваше величество? Наложница приготовила для вашего величества немного фаршированного риса с начинкой из ста цветов. Му Му попросил горничную принести белую нефритовую бутылку, достал бокал для вина и поставил его перед Ли Си, с нетерпением ожидая этого.
Ли Си небрежно выпил немного, слегка кивнул и снова посмотрел на рассказчика: «Эта история только что была хорошей, давайте продолжим».
«По цели».
Рассказчик обрадовался.
Хорошо, когда ваше величество хвалит вас, достаточно, чтобы красоваться на всю жизнь.
Рассказчик покинул павильон Байхуа по указанию императора.
«Ваше Величество, как он на вкус?» Му Му выжидающе посмотрел на Ли Си.
"Хорошо."
Ли Си дал более подходящую оценку.
Байхуа Нонг, сваренный Му Му, чем-то похож на сок более поздних поколений, и уже очень необычен, когда его помещают в мир Тан.
...
Рассказчик вышел из павильона Байхуа, готовый вернуться прямо в свою резиденцию.
Однако.
Прежде чем рассказчик покинул павильон Байхуа, ее остановила группа людей в синих и черных одеждах.
У этих людей мрачные глаза, как у ядовитых змей, выбирающих людей в пищу.
"Пойдем с нами."
Во главе стоял мужчина, улыбнувшийся рассказчику.
«Ты ... кто ты?» Рассказчик от шока побледнел.
«Я говорю вам, это дворец. Я только что видел ваше величество. Если вы осмеливаетесь случайно арестовывать людей, и ваше величество узнает, какое преступление вы знаете в своем сердце? » Даже если он и боялся, он все равно набрался храбрости.
У рассказчика есть предчувствие, что, если она действительно решит пойти с другой стороной, она может плохо кончить.
"кто мы?"
Возглавляемый слегка улыбнулся, и между его выражениями появился жестокий запах.
«Если ты делаешь что-то на Восточном заводе, ты должен повиноваться своей судьбе».
Как только мужчина заговорил, он прямо махнул рукой, а затем кто-то силой поднял рассказчика и отнес его к фабрике Дунчан.
«Восток… Восточная фабрика…»
Когда рассказчик услышал слово «Дунчан», его ноги смягчились, и он чуть не упал на землю.
Как она может не знать статус Восточной фабрики в городе Чанъань?
Человек, которого Восточная Фабрика хочет арестовать, не говоря уже о таком маленьком рассказчике, как она, даже если член первой династии, родственники императора, не осмеливается сопротивляться.
Потому что Восточная фабрика представляет ...
Воля императора.
...
В павильоне Байхуа.
Хотя Ли Си болтал с Му Му, большая часть его внимания была сосредоточена на рассказчике.
Когда Ли Си заметил, что люди Дунчана увезли рассказчика без всяких поворотов и поворотов, его брови слегка наморщились.
По предположению Ли Си.
Поскольку этот рассказчик знает [Романс о трех королевствах], есть две возможности.
Первая возможность заключается в том, что другая сторона, такая как Ли Си, пришла из мира в памяти?
Другими словами, другая сторона пришла из мира, отличного от Ли Си, но это тоже своего рода параллельный мир, обладающий такими шедеврами, как [Романс Трех Королевств].
В любом случае, если рассказчик действительно является первой возможностью, это доказывает, что другая сторона - путешественник.
Однако, судя по наблюдениям Ли Си за рассказчиком только что, собеседник в основном обычный человек, в этом нет ничего странного.
Даже реакция, когда его увезли на Восточную фабрику, была вполне нормальной.
Таким образом, вероятность того, что другая сторона является переселенцем, начала уменьшаться в сердце Ли Си.
В дополнение к первой возможности существует вторая возможность.
Рассказчик - обычный человек.
Причина, по которой я знаю [Романс о трех королевствах], слышна из других мест.
Это также может разумно объяснить поведение другой стороны.
только.
Независимо от того, что возможно.
Теперь, когда рассказчик попал на Восточную фабрику, Ли Си может узнать ответ, который он хочет, самое большее в течение нескольких часов.
Когда Цао Чжэнчунь работал, Ли Си чувствовал себя более непринужденно.
Может быть, методы Цао Чжэнчуня были немного суровыми, но результат был удовлетворительным для Ли Си.
Ли Си покинул павильон Байхуа и вернулся прямо в Зал долголетия.
Меньше времени на палочку благовоний.
Цао Чжэнчунь умолял увидеть его за пределами зала.
«Провозгласить».
«По цели».
...
«Ваше Величество, это выяснилось». Цао Чжэнчунь стоял, согнувшись, в Зале долголетия.
"Сказать."
Ли Сидуань сел на трон стула дракона и сказал спокойно.
«История, рассказанная этим рассказчиком, пришла из Сюйчжоу». Цао Чжэнчунь поклонился.
"Сюйчжоу?" - повторила Ли Си, слегка нахмурившись.
"Да".
«Старый раб тщательно расследовал это дело. Месяц назад в Сюйчжоу появился человек по имени Чен Мо ».
«У мужчины нет ни отца, ни матери, как будто он появился из воздуха».
«Просто когда Чен Мо впервые появился, его слова и поступки были довольно странными, и он поправился лишь через несколько дней».
«В то время этот человек пришел прямо в ресторан и прославился своей историей [Романс о трех королевствах], а затем [Мечта о красных особняках] и многими другими рассказами».
«Наконец, этого человека по имени Чен Мо ценила дочь местного денежного служащего, и он уделял больше внимания деньгам».
«Говорят, что член Цянь снаружи имеет смысл обручить свою дочь с этим молчанием».
...
...
Цао Чжэнчунь рассказал Ли Си всю информацию, которую расследовал Дунчан.
"Чен Мо?"
Ли Си слегка оперся на трон стула дракона, задумавшись.
Ли Си абсолютно уверен.
Этот человек по имени Чен Мо - путешественник.