Призвать Мифического Императора Мира - Глава 34.
Глава 34 Ваше Величество, у министра что-то есть
За пределами Королевского сада.
Дверь охраняли несколько придворных дам и свекор.
Император вошел в императорский сад полюбоваться цветами и удалился. Те, кто были слугами, естественно, должны были оставаться снаружи в любое время.
Одна из дворцовых дам прошептала: «Ваше Величество внезапно пришло в этот Императорский сад, и он так долго не выходил, не могли бы мы зайти и взглянуть?»
Вторая служанка покачала головой и сказала: «Что может случиться в императорском саду? Кроме нас, императорский сад полон знаменитых в мире цветов. Ваше Величество хочет наслаждаться цветами в одиночестве. Если мы войдем опрометчиво и огорчим ваше величество, вы это перенесете. Вы берете на себя эту ответственность? »
«Верно, в любом случае, сейчас в Юхуаюань нет людей…»
Когда первая придворная дама сказала это, ее выражение лица немного изменилось: «Му Му, кажется, не выходил внутрь ...»
Как только эти слова прозвучали, лицо второй придворной дамы побелело.
Неужели она не ожидала, что в императорском саду в это время, кроме императора, есть другие люди?
Му Му - садовник в императорском саду.
наивен и ничего не знает.
Обычно они сестры, но они все еще могут принять ее.
Но на этот раз в Императорский сад вошел император.
Если ваше величество случайно потревожит Муму, виноваты будут эти люди!
"Я пойду сейчас!"
«Слишком поздно ... император уже полчаса, даже если мы войдем сейчас, уже слишком поздно ...»
«Может, я беспокою ваше величество…»
«В то время преступление - это плюс…»
Лицо первой дворцовой леди было крайне уродливым, она посмотрела на другую дворцовую даму: «Что нам делать? Разве мы здесь ничего не делаем? »
«Мы можем только надеяться, что Ваше Величество не видел Му Му».
«Императорский сад такой большой, что двум людям нелегко познакомиться».
«Кроме того, девочка Му Му На любит прятаться в цветах весь день, изучая эти цветы и растения».
«Может быть, Ваше Величество вообще ее не заметил…»
«Эй… это может быть только так…»
«Может, поговорим с тестем?» - прошептал второй Гонг.
"Пожалуйста, не нужно."
«Мои свекры жестоки, если они узнают об этом, мы можем умереть ...»
«Возможно, ваше величество никогда не встречал Му Му. Мы взяли на себя инициативу поговорить с тестем сейчас, разве это не преступление? »
Дамы дворца выглядели встревоженными и чрезвычайно встревоженными.
Хотя заранее об этом даже не знали.
Но если что-то действительно случится, император будет винить в этом, и никто из них не убежит.
В это время эти дворцовые дамы только надеялись, что император вообще не встретит Му Му в императорском саду.
...
В императорском саду Му Мутян был настолько гениален, что взял императора под руку и отправился в глубины императорского сада.
Похоже, она ни с кем не контактировала и не была глубоко вовлечена в этот мир. Даже если она впервые встречает Ли Си, она готова поделиться с Ли Си своими самыми драгоценными вещами.
«Это действительно красиво!»
Ли Си встала перед цветком, о котором сказал Му Му, и кивнула.
«К сожалению, через час он засохнет…» - лицо Му Му было немного подавленным.
Ли Си молчал.
через мгновение.
Ли Си собирается уйти.
Перед отъездом Ли Си не назвал Му Му свою личность.
В конце концов, Му Му всего лишь садовник в императорском саду, а Ли Си не заинтересован в том, чтобы хвастаться своим императорским статусом перед такой маленькой девочкой.
«Ты уезжаешь…» Му Му посмотрела на Ли Си с неохотой.
Она впервые увидела в этом дворце мужчину своего возраста.
Этот дворцовый комплекс похож на клетку.
Му Му обычно не смеет появляться перед другими.
Я не знаю, почему сегодня дворцовые дамы и евнухи в Императорском саду ушли.
Поэтому Му Му осмелился привести сюда Ли Си.
«Пора возвращаться». - мягко сказала Ли Си.
Му Му услышала это, и в ее глазах появился туман.
Му Му и Ли Си чувствовали себя особенно комфортно, когда они разговаривали, и Му Му особенно нравилось это чувство.
Как будто он мог сказать что-нибудь Ли Си.
Однако, поскольку Ли Си собирался вернуться, Му Му определенно не остановит его.
И, по мнению Му Му, Ли Си тоже следовало уйти, иначе, когда придворные дамы и евнухи вернутся, они обязательно будут в ярости, когда увидят незнакомца в императорском саду.
У ворот Королевского сада.
Ли Си вышел.
"Ваше Величество."
Все придворные дамы и евнухи поклонились.
Ли Си проигнорировал его и вернулся прямо в Зал Долголетия.
«Сюань Цао Чжэнчунь!»
Цао Чжэнчунь получил приказ императора и вошел во дворец.
«Я видел ваше величество».
«Вставай, у меня есть кое-что для тебя». Ли Си посмотрел на Цао Чжэнчуня и сказал.
«Ваше Величество, пожалуйста, говорите». Цао Чжэнчунь поклонился.
Ли Си сел на трон стула дракона и медленно сказал: «Тщательно проверьте Императорский Сад!»
«Сегодня я любовался цветами в императорском саду и встретил садовника по имени Му Му. Я хочу знать, было ли это случайным, или кто-то намеренно создал такую возможность ».
Глаза Ли Си были спокойными.
Для императора заниматься красотой - табу.
Даже император Сюаньцзун почти потерял свою страну из-за своей красоты, не говоря уже о других императорах в истории.
Ли Си всегда принимает предупреждения.
Садовник по имени Му Му действительно вызвал у Ли Си особые чувства.
Но Ли Си нельзя поколебать.
«Министр соблюдает указ!»
Цао Чжэнчунь собирается провести расследование.
Ли Си снова заговорил: «Расследование должно проводиться тайно и постараться не сообщать сторонам об этом».
«Министр понимает». Цао Чжэнчунь сказал немедленно.
Ли Си смотрел, как Цао Чжэнчунь покидает Зал долголетия.
полчаса спустя.
Информация обо всех придворных дамах и евнухах в Королевском саду передана в дело Ли Силонгу.
«Вернитесь к вашему величеству, этот садовник по имени Му Му - брошенный ребенок, принесенный извне старым **** во дворце. С детства он никогда не покидал дворец».
«Старый **** - садовник. Этот брошенный ребенок учился заботиться о цветах у старого **** с детства ».
«На этот раз ваше величество встретило ее в императорском саду, это должно быть совпадением, здесь нет преднамеренного человеческого фактора».
- уважительно сказал Цао Чжэнчунь.
То, что император просил его сделать, Цао Чжэнчунь, естественно, тщательно исследовал как можно быстрее.
"Понимаю."
Ли Си взглянул на информацию о Му Му и сказал.
Цао Чжэнчунь сказал тихим голосом: «Ваше Величество, нужны ли этим людям старые рабы…?»
В тоне Цао Чжэнчуня был убийственный тон.
"Не нужно."
«Они делают то, что делают».
Ли Си покачал головой.
«Старый раб уходит первым».
Цао Чжэнчунь почтительно удалился.
Ли Си сидел на стуле дракона, и в его сознании возникла невинная фигура в императорском саду.
Просто эта фигура пришла в голову Ли Си в мгновение ока.
Как император, в мире слишком много вещей, требующих от Ли Си для принятия решений.
У Ли Си совсем нет времени и сил, он тратит зря на любовь своих детей.
Вскоре Ли Си начал заниматься мемориалом.
Эти памятники - все, что придворным трудно принимать решения, и ему нужно, чтобы император принял решение.
Утечек быть не должно.
В этот момент ближайший **** вошел, поклонился и сказал: «Ваше Величество, Цзин Чжаофу Инь хочет видеть ваше Величество».
«Пусть войдет».
Ли Си потер брови и сказал.
"Ваше Величество."
"Ваше Величество."
«Министру есть во что поиграть!»
Цзин Чжаофу Инь увидел императора, опустился на колени и громко сказал.