Испортить вам всю свою жизнь - Глава 433
Глава 432: Глаз целующего ребенка, я отдам тебе
(Учитывая, что температура в начале мая не очень низкая, сложенный воротник верхней рубашки Мо Цзимуси спроектирован так, чтобы он был очень открытым ... В глубоком поцелуе старый брат под вышитым фартуком становился все более и более напряженным.
"Хм "
Когда Ши Цзысянь прикоснулась к своему старому брату за талию Мо Цзиму одной рукой, она не могла не стонать от ярости.
"…Хм…"
Руки Ши Цзысянь становились все более и более умелыми, и ее тонкие пальцы проникли в прорезь ее платья, раскрыли край фартука, прямо держали ее пухлую возвышающуюся, нежно сжимая.
"Ааа"
Знойное чувство делало все тело Мо Цзыму мягким, опираясь на руки Ши Цзысяня, дрожало и периодически вырывалось из красных губ: «Муж ...»
Чувствуя, как дрожь Мо Цзыму становится все более и более сильной, Ши Цзысянь потянула свой сифу вниз по плечам, путешествуя на ладони, обнажая большой кусок кожи Байси.
«Привет, обслуживание… будет грязным…» Мо Зиму ошеломил ее тело, и оставшаяся небольшая причина заставила ее захотеть прекратить близость между ними: «Ты, ты… умеешь хорошо одеваться. Хорошо?"
"не знаю."
Во время разговора Ши Цзысянь протянул руку под одеждой к спине Мо Зиму и потянул за узел, которым ее фартук был привязан к спине. Его огненные губы целовали ее щеку до ключицы, двигаясь от ее спины. Рука Ли вернулась к ее груди, открыла ее плотно прилегающий живот, и ее горячие губы сразу же схватили ее твердые бутоны и позволили самонадеянно трахнуть их.
"Хм "
Температура тела Мо Цзыму резко повысилась, он стал горячим и стонал, и Ши Цзысянь постепенно положил его тело на большой *, а одежду на другом плече также стянул. * Бесконечная верхняя часть тела почти полностью отражалась в глазах Ши Цзысяня. .
«Муж ... трудно носить одежду».
Несмотря на то, что Мо Зиму так сказал, двое людей на * не могли остановить свое желание привязаться друг к другу. Ши Цзысянь нащупала широкий пояс Мо Зиму обеими руками и несколько раз натянула его. Целовать влажными губами до упора…
"Ах ах!"
Мо Цзыму протянул руку, чтобы вытащить Ши Цзысяня, его язык крутился в ее пупке, и он больше не мог снимать с нее юбку: «Муж, не надо, не надо».
Как могли мягкие и бескостные руки удерживать Ши Цзысяня? Вскоре Юбка Мо Зиму была стянута им, и губы и язык, задержавшиеся на ее чувствительном пупке, казалось, были заполнены маслом в нижней части ее живота. Стройное тело не могло перестать скручиваться.
Мо Цзыму, которого Ши Цзысянь не ласкал в течение нескольких дней, не отвергает его провокацию. Хотя у него есть сомнения в ее сердце, оно недостаточно сильное, чтобы заставить ее прекратить любовь между ними. В любви подсознательно она, кажется, ожидает, что он будет глубже с ней *.
В тот момент, когда Мо Цзыму хотел поднять Ши Цзысяня, он был застигнут врасплох, самая чувствительная часть тела испытала крайнее возбуждение.
"какие!"
Мо Зиму закричала, ее нежное тело отчаянно вздрогнуло, а невыносимая тонкая талия была поднята вверх и приняла позу кейтеринга. Его маленькие руки крепко сжимали сингл внизу, и кровь не знала, куда деваться. Стремится ко лбу, температура всего тела горит.
Ощущение того, что ее внезапно бросили в облако, не давало Мо Зиму прийти в себя на какое-то время, пока из самого деликатного места не пришло отчетливое ощущение всасывания, а непрерывный стон в ее горле постепенно заставил ее понять, через что она проходит.
Цзы, Цзы, Цзысянь… Как он мог поцеловать ее в «то» место…
Мо Зиму тревожно тяжело дышал и хотел встать и подтянуть Шизиксяна, но после нескольких попыток его гибкий язык заставил его упасть на вершину. Сильные эмоции накатывались одна за другой, и ей пришлось это сказать. просить пощады.
«Муж… цзы… сянь… муж, не будь таким, ах!»
И снова Мо Зиму дрожит, и реакция его тела снова кажется сильной. В звуке пения руки Ши Цзысянь злобно терли ее дрожащий двойной перед, и ее розовое тело поднималось и опускалось. В то же время раздражитель достиг вершины, и в комнате раздавались какие-то подавленные кокетливые крики.
«Муж, нет, нет… больше».
Ши Цзысянь, который помнит, какой сегодня день, слышал, как Мо Цзыму дышал несколько раз, зная, что он не должен больше этого делать, поддерживая ее обеими руками и прикрывая ее тело, не давя на нее, чтобы она могла хорошо дышать.
«Мелочь, ты такой чувствительный»
Мо Цзыму не мог поднять бессильные руки, чтобы удержать Ши Цзысяня, его полные глаза выражали недовольство: «Ты… хохо».
"Что со мной не так?"
Ши Цзысянь улыбнулся уголком рта и нежно поцеловал Мо Зиму в щеку и нос: «Это удобно? Хороший мальчик."
«Не говори об этом… Не спрашивай…»
"Ой, или еще?"
Мо Зиму покачал головой: «Нет, я чуть не упал в обморок. Муж…"
"ОК?"
"держать!"
Услышав это, Ши Цзысянь протянул руку и нежно обнял Мо Зиму, выпрямился и сел на ее груди. Он посадил слабую женщину к ней на колени и сказал: «Веди себя хорошо, сделай перерыв».
Мо Цзыму уткнулся головой в плечо Ши Цзысяня и сказал наполовину и наполовину повелительно: «Муж, вытри».
«О, хорошо, тебе просто нужно отдохнуть, я позабочусь о твоих последствиях, а?»
"ОК."
От такого мягкого голоса сердце Ши Цзысяня растаяло. Он может управлять сильным солдатом, но она может управлять тем, кто может управлять сильным солдатом. Есть что сказать, сотня выкованных и закаленных в мягкий палец, но не у каждого «сталелитейщика» есть возможность стать мягким, и, к счастью, он может.
После того, как Ши Цзысянь очистил тело Мо Цзыму, он посмотрел на Сифу на свою жену и тихонько улыбнулся: «Жена, большой проект здесь».
«Вы не знаете, как его носить?»
«Это, я действительно не знаю, смогу ли я его хорошо носить». По его словам, Ши Цзысянь поднял повязку на животе с вышитыми крыльями феникса: «Я знаю».
Мо Цзыму слегка улыбнулся, его лицо окрасилось в три точки застенчивости, и Ши Цзысянь был поражен: если бы он не услышал ее голос, боюсь, он все равно был бы ошеломлен.
«Такой здравый смысл хорошо подойдет».
При завязывании задних ремней Мо Цзыму у Ши Цзысяня было лишнее сердце: «Моя жена, я свяжу тебе более сложный узел».
"Трудно."
«Трудно понять цель».
Сегодня так много людей, с которыми нужно иметь дело. Если завязан узел скольжения и при ходьбе происходит сильное трение с одеждой, трудно удержать узел скольжения в свободном состоянии, и это может привести к несчастному случаю.
Мо Зиму тихонько улыбнулся: «Я просто не волнуюсь сегодня, у тебя тоже есть скупой момент».
«Есть еще места, где я скупердяй».
Когда я наконец надела верхнюю одежду высокого качества, возникла проблема.
Ши Цзысянь посмотрел на длинный пояс Xifu и снял короткие волосы: «Моя жена, это, я не знаю, как это сначала сделало их такими красивыми».
Мо Зиму, на котором была повязка на животе и длинная юбка, которая швыряла пол, посмотрела на Шизисян: «Ты ненавидишь, я тоже».
«О, есть способ».
Ши Цзысянь прошел в гостиную и нашел в Интернете несколько способов завязать пояс Сифу. Он вспомнил, как выглядел ее пояс, когда она увидела Мо Зиму, и она смогла успешно связать его.
Увидев собственные результаты, Ши Цзысянь улыбнулся: «Я выиграл».
Мо Зиму увидел изображение пояса на экране компьютера и указал на одного из них: «Возьми это, эффект может быть лучше».
Ши Цзысянь посмотрел на него и кивнул: «Хорошо».
Обретя уверенность, Ши Цзысянь, который помог Мо Цзыму во второй раз надеть пояс, начал лажать. Его взгляд упал на две точки на ее животе, и внезапно она опустила голову, зажала одну из них животом и услышала свое горло. Он отпустил ее с тихим стоном, ее глаза были полны улыбок.
Мо Зиму нахмурился, злой и пристыженный: «Тск, вся одежда промокла от твоей слюны».
Натянув юбку костюма, Ши Цзысянь торжествующе улыбнулся: «Я не вижу ничего подобного». Внезапно улыбающееся красивое лицо приблизилось к уху Мо Зиму, и его тонкие губы коснулись ее, как будто не было ничего похожего на Пинна: «Мелочь, я обнаружил, что когда ты только что поцеловал, другая сторона тебя тоже была твердой».
Мо Цзыму застенчиво подтолкнул Ши Цзысяня: «Ты мертв».
«Ха-ха»
Ши Цзысянь защищалась «невинно»: «Странно, что жених не течет в свадебную комнату в день свадьбы, ха-ха, это разумно».
Черные глаза Мо Зиму трепетали и трепетали, скрывая застенчивость и раздражение, окрашивая бесконечное счастье красивой девушки: «Ты всегда имеешь смысл».
«Мадам от учителя».
«Я не могу научить такого эксперта, как ты».
«Ничего страшного, я самоучка, а ты подчиняешься этому хозяину».
Завязав пояс, Ши Цзысянь отступил и взглянул, затем кивнул: «Это действительно лучше, чем раньше».
Мо Зиму посмотрел вниз. Корона феникса с жемчугом во рту дрожала от ее движений. Эти качающиеся занавески из бусинок дали Ши Цзысяню ощущение реальности. В остальном он действительно чувствовал, что маленькая вещь перед ним стоит. В картине.
«Он выглядит тоньше, чем раньше, не так ли?»
Мо Цзимупин развел руками и дважды обернулся, улыбаясь Ши Цзысяню, слегка наклонив голову: «Муж!»
«Хе…» Ши Цзысянь подошел к Мо Зиму с бесконечной любовью в глубине его глаз, «Твоя талия уже очень тонкая».
КОКОКО——
Кто-то постучал в дверь.
"ВОЗ?" - спросил Ши Цзысянь.
«Брат, это я, Зипей, без десяти пятьдесят, и я иду в отель».
«Хорошо, давай сразу же приступим».
Ши Цзысянь подал молоко с журнального столика рядом с ним: «Давай, выпив это, пойдем вниз».
10:55, семейный зал.
Ши Цзысянь обнял Мо Цзыму за талию и спустился вниз. Неудивительно, что он видел людей, которые были настолько удивительны, что не могли говорить. Он знал, что присутствие женщины рядом с ним ошеломит их. Это был кто-то с такой же глубокой внутренней силой, как он. Все они были потеряны для нее, не говоря уже о других.
Ши Зипей и Ди Зилан встали вместе и тихо сказали: «Я знал, что будет так… Я действительно хотел поддержать его в ограблении».
«Что взять? Что взять? »
"Ничего."
Мо Цзыму подошел к Ши Чанжуну и Линь Инцзи: «Дедушка, бабушка».
Линь Инцзы не мог удержаться от руки Мо Цзыму с радостью: «красиво, очень красиво».
Остальные Сюй не мог видеть, но проницательный Ши Цзысянь уловил странную вещь в глазах Ши Чанжун, не только удивленную и нежную, но выражение в его глазах было немного сложным, настолько сложным, что он не понимал, почему дедушка смотрел на маленькая девочка в короне феникса. Все будет иначе.
«Ладно, время вышло, поехали». - напомнил Ши Байюнь со стороны.
Группа людей один за другим подошла к двери.
Мо Зиму вспомнила свадебную машину за дверью, ее темп бессознательно ускорился, и она была ошеломлена, когда достигла конца красной ковровой дорожки.
Ее, тыквенная карета!
Когда я был очень молод, я впервые посмотрел «Путешествие на Запад». Фея Зися мечтала о том, что однажды настоящий король, который мог вытащить ее пурпурный меч, пришел поднять ее с разноцветными облаками. В то время многие маленькие девочки надеются, что их подхватят красочные благоприятные облака. Другие говорят ей: «Зиму, ты самая красивая, и твои разноцветные благоприятные облака тоже должны быть самыми красивыми». Мо-Зиму отрицал это. «Мне не нужны красочные благоприятные облака, люди в этом мире не могут летать на облаках. Надеюсь, что однажды меня заедут в красивом тыквенном вагоне. '
Шаг за шагом приближаясь к своей свадебной машине, Мо Зиму кислый нос, карета из тыквы, ее детская мечта, которую она почти забыла, есть люди, которые помнят ее и помогают ее реализовать.
Мо Зиму повернул голову, увеличил масштаб, и когда она увидела колонну свадебных автомобилей, тянувшуюся к концу дороги, она внезапно почувствовала себя нереальной!
Сколько сил и финансовых средств потребуется для содержания такого свадебного автопарка! Все белые лошади с высокими головами - все белые дворцовые замки. В особенности свадебная машина, на которой она ездит, самая большая, кристально чистая и похожая на кристально чистую. В других экипажах - две лошади, а в ее машине - шесть.
«Zixian, спасибо!»