Глава 750.
Глава 750: Ты учишься в первом классе, а я в пятнадцатом.
Золотой свет пробился сквозь облака, и когда утром первый золотой свет пробился сквозь облака и упал на землю, Юли вышла из маленькой комнаты в купе.
«Как они едут домой?»
Под ее глазами был бледно-черный зеленый цвет, и в глазах были явные налитые кровью глаза. Было очевидно, что она не спала всю ночь.
«Молодой мастер Гуйги и молодой мастер Чен не чувствовали себя так неудобно после приема лекарства, но все равно не могли заснуть. Молодой мастер Ли сейчас в порядке и мирно спит ».
Мадам Хэ, или что противоядие Цзи Цинь истинно, она проверила это вчера вечером.
За одну ночь она может узнать только половину ингредиентов противоядия. Чтобы выяснить полностью, не хватает времени.
Но в это время цвет лица Юэ Ли был очень спокойным.
«Отправь это Мастеру Хэ, и я сегодня увижу его искренность».
Юэли дала А Си конверт из крафт-бумаги.
Си взял его и получил приказ уйти.
«Асан».
"леди?"
«Вы найдете человека, которого обманули, в деревне вначале, а затем…» - прошептала Юли, и А Сан внимательно выслушал, кивнул через мгновение и покинул Сад цветения персика.
Она зашла в дом, чтобы проверить состояние нескольких детей.
«Мама, как они?» Сяо Сюань не пошел в сад с Цзи Цинь, потому что в то время у его тела все еще были подозрительные отношения, так что с ним все было в порядке, но из-за этого он чувствовал себя очень виноватым в своем сердце.
В то время он, очевидно, был немного озадачен, но попросил их следовать за ним. Это его вина.
«Сюань'эр, не волнуйся, моя мать не позволит им иметь проблемы».
«Мама, это миссис Хе, верно? Почему?"
Юэ Ли превратил две таблетки в воду и скормил их Сяо Чену и Гуйгую. Услышав, что движение ее рук приостановилось.
"Ага."
«Почему она нам больно?» Он не чувствовал зла в мадам Хэ до Минмина. В противном случае, при сомнительных обстоятельствах, Сяо Цзинь и другие последуют за ним.
Зачем……
На самом деле Юли был немного сбит с толку.
Если это было из-за того, что она сказала Хэ Чжиюаню, госпожа Хэ не хотела, чтобы Хэ Фу был вовлечен в спор о добре и зле, и их можно было прогнать.
Но Цзи Цинь на самом деле жестоко напала на детей, чего она не ожидала.
А они ее внуки!
Возможно, с самого начала она смотрела на нее очень высоко, этот человек, скрытый под кожей этой красоты, намного отвратительнее, чем она думала!
«Моя мама не знает почему, может быть, мы сделали удар, если попали в него». Итак, Цзи Цинь, так как ты закончил первый год неполной средней школы, я помогу тебе сделать это в течение пятнадцати лет, так что все будет готово!
...
Чаотский двор.
Доверенный дворецкий Хэ Чжиюаня вышел на улицу с письмом, отправленным Юэли.
«Мастер, доктор Юэ послал кого-то, чтобы послать вам письмо».
Внутри дома.
Хэ Чжиюань сидел напротив Хэ Юня, и они играли друг против друга.
Услышав звук, Хэ Чжиюань уронил пятно на руку.
Это была односторонняя победа, но после того, как его **** упал, вся ситуация изменилась.
"Я потерял."
Хэ Юнь отбросил Байцзы назад. «Отец хочет прогнать дочь».
Хэ Чжиюань посмотрел на нее и молча улыбнулся. "Войдите."
Дворецкий взял письмо и вошел.
Хэ Чжиюань открыл его и посмотрел.
Улыбка, которая изначально висела на его лице, медленно укрепилась, и его брови бессознательно наморщились.
«Отец, что случилось с доктором Юэ?»
Хэ Чжиюань бросил конверт в жаровню. Хэ Юнь посмотрел на него и только смутно увидел слова «действие» и «искренность», и он, вероятно, мог что-то угадать.
«Я устал, вернись первым».
Хэ Чжиюань начал обдумывать то, о чем просила Юли, но не заметил изменения в выражении лица Хэ Юнь.
Она зажужжала, пытаясь что-то сказать, но все же сдержалась и вышла.
Увидев это, экономка вышла вперед и прошептала: «Учитель, что-то случилось с доктором Юэ?»
Дворецкий много лет был доверенным лицом Хэ Чжиюаня. Хотя он не знал о сделке между Хэ Чжиюанем и Юэ Ли, он чувствовал, что что-то не так.
Хэ Чжиюань на мгновение задумался и наконец заговорил. «Вы идете и собираете пачками пять тысяч центнеров зерна и отправляете их на Акрополь».
Пять тысяч центнеров зерна отправили в Акрополь?
Акрополь не близок к высокогорному ячменю. Хотя у их семьи Хэ там тоже есть дела, но их не так много, зачем вдруг отправлять туда столько еды?
«Да, давайте сделаем это для маленьких».
«Мастер, мастер, группа людей блокирует дверь Хефу, говоря, что они ищут мастера, чтобы попросить объяснений!»
Сын выскочившей на улицу экономки тоже дежурил во дворе. Зная, что Хэ Чжиюань теперь заботится о вещах медленно, он бегал сюда и обратно.
«Шлифовка, если потревожишь хозяина, принесешь хорошие плоды!»
«Мастер, это немного безрассудно, пожалуйста, простите меня».
Хэ Чжиюань нахмурился. «Что случилось снаружи?»
«Вернувшись к хозяину, через полчаса группа бизнесменов со стороны выбежала из ворот, сказав, что наш Хэ Фу стоит за уловками, чтобы заработать для них деньги. Теперь мы идем в особняк, чтобы попросить объяснений ».
"Ерунда куча!" Хэ Чжиюань не слышал. Не говоря уже о том, что в прошлом, когда семья Хе не была в таком большом бизнесе, все они были в серьезном бизнесе, и другим не было места для клеветы.
«Сейчас много людей наблюдают за волнением за дверью. Младший сказал, что их попросили войти в особняк, чтобы дать понять, что они не хотят, и им пришлось крикнуть, чтобы увидеть хозяина ».
«Непослушный, зачем лорду выходить им навстречу!» Дворецкий ругал, но не своему сыну.
Хэ Чжиюань опускает брови и ничего не говорит.
«Иди сюда, позволь мне переодеться». Наконец, Хэ Чжиюань медленно встал, опираясь на ручку стула.
«Хозяин…» Дворецкий удивленно посмотрел на него. Вы знаете, это первый раз, когда Хэ Чжиюань покидает Чаотяньюань, чтобы встретиться с людьми, с тех пор, как он был ранен в прошлый раз.
...
«Я не знаю, кто такие люди снаружи, они осмеливаются создавать проблемы за воротами Хефу, разве вы не знаете, что Хефу означает в ячмене?»
«Я слышал, что, кажется, говорится, что наш дом собирается убить их и жаждать их денег и имущества». Тон был полон презрения.
На самом деле, семейный бизнес Хефу может принести гораздо больше пользы, чем дань уважения императрице. Хотели бы вы заботиться о мелочах некоторых мелких торговцев?
Мадам Он слушал слова служанки в комнате, ее брови медленно нахмурились.
"Что вы, ребята, говорите?"
Несколько маленьких служанок были поражены и замолчали.
«Лотос, о чем ты только что говорила?»
Мадам Он позвал лотоса. Он Хуа посмотрел на серьезное выражение лица мадам Хэ и сказал то, что она только что услышала.
«Мадам, не волнуйтесь, они так осмеливаются клеветать на наш Он дом, и хозяин никогда их не отпустит». Лотос также задавался вопросом, почему его жена злилась из-за того, что кто-то искал его дом.
Мадам Его сердце бьется. «Что ты только что сказал, хозяин ушел?»