Глава 52.
Глава 52 Посмотри, как она будет притворяться в будущем!
Вы злитесь на старуху!
Моя мама сейчас очень зол!
Юэ Ли чувствовал, что с ним обращаются как с домашним животным, и взгляд на красную точку был очень ослепительным: «Сяо Чжань, что ты имеешь в виду?»
"Тебе это не нравится?" Голос Сяо Чжаня стал резким.
Ей нравится шерсть, она не сумасшедшая, как ей могут нравиться такие вещи!
Теперь я не могу побеждать и драться, и я не могу бежать, поэтому я позволяю другим запугивать, это действительно обидно.
Глубоко вздохнув, Юэ Ли злобно выдавил два слова: «Привет! Хуан! »
«Поскольку регент так любит играть, давай повеселимся». Сказав это, прежде чем Сяо Чжань успел среагировать, Юэ Ли поднял сандаловую палку и воткнул ее в руку Сяо Чжаня, а затем быстро отпрыгнул.
Увидев, что на его руке было чистое красное пятно, Юэ Ли удовлетворенно кивнул, чувствуя себя намного более уравновешенным: «Это так красиво!»
Этот песок shougong специально используется для женщин, которые не сломали свое тело. Я не ожидал, что мужчины оставляют на теле красные пятна. Этот живой Аид тоже молодой человек.
Юэ Ли посмотрела на Сяо Чжань странными глазами, как будто она обнаружила шокирующие новости.
Сердце женщины рядом с ней забилось у нее в горле. Я впервые увидел перед принцем человека, который был настолько самонадеян и мог жить без происшествий. Эта женщина непростая!
Глядя на холодное выражение живого короля, Юли понимал, что оставаться здесь надолго неуместно: «Уже поздно, мне пора уходить, до свидания, нет ... Я больше никогда тебя не увижу!»
«Милорд, мои подчиненные уходят на пенсию». Женщина посмотрела на красную точку на руке Сяо Чжаня и почувствовала себя в большей безопасности, чтобы исчезнуть.
...
У входа в отель Юэ Ли была окружена группой охранников, как только она ушла: «Принцесса, ваши подчиненные здесь, чтобы пригласить вас домой!»
Конечно, Сяо Чжань нашел его.
Юэ Ли слегка улыбнулся: «Хорошо!»
...
«Принцесса нашла ...»
В кабинете особняка принца Цзинь Сяо Мо услышал голос снаружи, подсознательно отложил книгу и вышел.
Как только я подошел к двери, я снова остановился, нахмурился, успокоил свой разум: «Приведи ее к этому королю!»
Как только Юэ Ли подошла к воротам, она увидела выходящего Юэ Янь`эр в простом и элегантном платье. Новости об этом **** были действительно хорошо осведомлены.
«Сестра, ты наконец благополучно вернулась. Моя сестра забеспокоилась до смерти. Я слышал, что эти грабители уже схватили тебя ...
"Замолчи!" Юэ Ли усмехнулся и прервал ее: «Моя наложница жива и здорова. Почему ты плачешь? Твоя мать мертва?
Юэ Янь'эр подавился: «Сестра, ты…»
«Почему ты не увидел тебя таким добрым, когда подставил меня перед убийцей? Интересно ли сейчас быть таким лицемерным и тошнотворным? »
Охранники и слуги вокруг были шокированы, когда услышали слова Юэ Ли, оказалось, что принцесса была схвачена убийцей и подставлена наложницей!
Боковая наложница всегда была добродетельным и добродетельным образом в особняке, но я не ожидал, что сделаю что-то подобное и подставлю свою сестру, что действительно злобно.
Слушая, как люди вокруг него шепчутся, Юэ Янь крепко сжал руки, и все строки, которые он подготовил, были больше недоступны.
Юэ Ли увидела, что в доме есть слуги, и сказала это. Этой сучке нравится притворяться невиновной, поэтому она хочет раскрыть свое истинное лицо.
Посмотрите, как она будет притворяться в будущем!
«Если вы думаете о любви сестер, почему вы хотите, чтобы принц передал меня и заменил вас? К счастью, я очень роковой, и я был спасен на полпути, иначе я бы умер! »
Слова Юэ Ли не только раскрыли то, что произошло в то время, но и развеяли слухи. Ее спасли, и в эти дни ее не было с убийцами.
Видя, что многие люди поверили словам Юэ Ли, Юэ Яньэр почувствовал небольшое беспокойство. Изначально она хотела облить Юэ Ли грязной водой, но в конце концов промокла.
«Принцесса, принц пропустит вас». Вышел охранник и прервал обсуждение окружающих.
Сяо Мо ожидал увидеть ее.
Когда он пришел в кабинет Сяо Мо, Сяо Мо увидел Юэ Ли, стоящего перед ним в целости и сохранности, и необъяснимо выдохнул.
"Ты в порядке!"
Юэ Ли усмехнулся и, не колеблясь, передал ее убийце. Теперь все они лицемерны. Это интересно?
Если бы ей не повезло, сейчас она была бы мертвым телом.
«Я слышал, что тебя спасли?» Это то, о чем Сяо Мо заботится больше всего.
"Да! Я думал, что красивый и праведный герой спас меня и помог мне залечить мои раны в фермерском доме. Что еще хочет знать принц?
Выражение лица Сяо Мо мелькнуло, и многие слухи были злобной клеветой на нее. Теперь, когда суть дела ясно понята, все еще необходимо подумать, что делать с обликом дворца.
«Те слухи снаружи - просто ложь, вам не о чем беспокоиться, скоро они будут подавлены! Где дом, где вы восстанавливаетесь? Когда-нибудь этот король позволит кому-нибудь прийти поблагодарить их ».
Конечно, Сяо Мо не был бы таким добрым, он просто хотел проверить, правдивы ли слова Юэ Ли.
«Такие тривиальные дела не будут беспокоить принца, я позволю людям благодарить их».
Сяо Мо выглядел недовольным и ничего не спросил: «Раз я вернулся, пойдем к мистеру Наньгуну».
Наньгонг Бо сейчас не очень хорошо себя чувствует.
Когда Юэ Ли вошла в комнату Наньгун Бо, она сразу же услышала стоны изнутри. Она занервничала и быстро вошла.
Нангун лежал на кровати с худым лицом и покраснел. Он хотел пошевелиться, но коснулся раны на своем теле, неловко застонав.
Этого человека исполнила она лично. Если бы случилась авария, она бы обязательно винила себя. Открыв повязку и взглянув на нее, лицо Юэ Ли сразу стало серьезным.