Королевская дорога - Глава 60
Глава 59.
Бутоны в пруду с лотосами давно опали, и Ван Вэнь с грустью посмотрел на полный пруд Бихе. Лоян находится в осаде почти два месяца, и до сих пор нет никаких признаков окончания войны. Теперь король Чэнду использует Простую Внутреннюю Историю Луджи в качестве передового губернатора, приказывая армии приблизиться к Лояну. Подумав, что Лу Шихэн - известный генерал в Сучжоу, волшебников немного, статья - лучшая. Что делать, если защитники Лояна потерпели поражение в Первой мировой войне?
При таких переживаниях даже осенний пейзаж в саду не мог опьянить Ван Вэньаня. Лаская хвост в руке, он был ошеломлен самим собой, и служанка осторожно подошла к нему: «Господи, посланник из особняка Лян Ланцзюня просит тебя видеть».
"Ой?" Ван Вэнь немного повеселел и сказал: «Пусть войдет».
Лян Цзыси отличается от других, как бы ни волновался Ван Вэнь не отвергнет посланника особняка Лян. Через некоторое время посланник вышел во двор, встал на колени и сказал: «Просветите Чжунчжэн, мой муж выпустил две новые книги, которые специально собраны в Чжунчжэне для признательности».
Какую книгу вы хотите оценить? Ван Вэнь заинтересовался и махнул рукой: «Отведи меня посмотреть».
Был предложен деревянный ящик. Ван Вэнь открыл коробку и нахмурился. Почему это не свиток?
В коробке несколько квадратных бумажных книг, похожих на стопку склеенных между собой маленьких бумаг. Он небрежно взял книгу и увидел, что белая бумага покрыта темной бумагой с легким ароматом. Выше была чудесная книга Лян Фэна, в которой аккуратно были написаны слова «Ваджра Праджня Парамита Сутра». Обернут квадратным кругом, дополнен орнаментом. Это просто прикрытие, и его изобретательность заставляет людей хвалить его.
Если перевернуть обложку, это картина, которая в точности является сценой лекций Гиона, описанных Лян Фэном в том году. На этой картине нет оригинального текста, но композиция гениальна, а мазки тонки, особенно Будда в середине золотого света и Посуо Грейсленд позади него. Просто взглянув на сцену на картине, можно вспомнить грандиозную лекцию того года. Помещая картины в такую короткую книгу, можно сохранить даже один мазок, и его самоотверженность действительно потрясающая.
На следующей странице находится текст Алмазной сутры. Украшение на странице похоже на обложку, но бумага сложена вдвое, а дизайн изысканный и элегантный. Будь то однородные чернильные линии, разделяющие текст, или арабески по бокам, все они отражают мысли читателя. Сложив таким образом бумагу и склеив ее в объем, вы сэкономите место по сравнению с обычными свитками. Если вы хотите заниматься время от времени, просто возьмите эту книгу с собой.
«Такой гениальный, достойный Zixi. Не знаю, сколько времени ушло на создание этой книги? » Ван Вэнь не мог не похвалить, прочитал несколько раз, а затем положил книгу в руку и пошел за следующей.
Однако, когда он ясно увидел следующую книгу, он не мог не воскликнуть: «Почему это другая книга?»
Действительно, та, что в коробке, ничем не отличается от той, которую он только что прочитал. Будь то надпись на обложке, орнамент текста и даже линии картин Будды, они неплохие, как если бы две книги были созданы из воздуха. Ван Вэнь был просто поражен на мгновение и внезапно понял, что это, вероятно, распечатано, верно?
Своя печать существовала еще в древности, и сегодня также проводится изящное мероприятие среди знати. Конечно, он точно знал, как будет выглядеть напечатанная марка, но никогда не думал, что даже книги можно печатать таким образом. Это действительно другой образ мышления, прикосновение волшебства! С большим интересом он перевернул три идентичных отрывка из Священных Писаний, а затем Ван Вэнь улыбнулся и достал книгу, расположенную ниже. Это не так сложно, как «Алмазная сутра». Это не тибетская бумага для Священных Писаний, а обычная бумага из конопли. Кажется, что несколько листов бумаги склеены, многократно сложены и сформированы в одну книгу. Книга называется «Новый трактат о фебрильных болезнях».
Перевернув несколько страниц, Ван Вэнь сказал: «Это посмертная работа Цзян Тайи?»
Он также слышал о смерти великого доктора Цзяна, Цзян Да оказался в ловушке в Лояне, и Лян Фэн также отправил письмо с запросом. Ван Вэнь немного сожалел об этом внуке. Он не ожидал, что Лян Фэн воспользуется этим методом, чтобы выгравировать медицинскую книгу, написанную Цзян Тайи, в книгу. На нем также было много знаков обрыва предложения. Очевидно, он не хотел пропустить оригинальный текст. .
Поспешно перевернув его, Ван Вэнь вздохнул, вздохнул и сказал посыльному: «Боюсь, такая брошюра будет дорого стоить? Вашему мужчине это интересно. Бай Лу, убери его, подожди, пока я напишу письмо. Вместе отправьте его обратно в особняк Лян ».
Помимо писем, ему также нужно принести хорошие лекарства и сокровища. Цзыси должен быть благодарен за такие изнурительные усилия.
В то же время новую книгу получил еще один человек.
В комнате для медитации старый монах медленно пролистал два тома Алмазной сутры, которые в целом были неотличимы друг от друга, и долгое время хранил молчание. Стоящие рядом читатели уже видели ключи к разгадке книги и не могли не сказать: «Учитель, кажется, это место Писания напечатано с печатью. Почему Лян Цзыси тратит столько времени и сил? »
"Требует времени и усилий?" Старый монах осторожно провел пальцем по статуе Будды на книге и спросил: «Сколько милостыни можно собрать в храме в наши дни при копировании книги?»
«Для такого тома, как« Алмазная сутра », нужен Ми Уху, а цена - 20,000 XNUMX юаней, верно?» Ниан Фа ответил. Копирование Священных Писаний также является большим преимуществом в храме. Многие набожные женщины просили монахов о благословениях и просили внутренней силы благословений. Естественно, что такие отрывки из Священных Писаний недешевы.
«Если бы Будда напечатал изысканные буддийские писания, вы бы снова пошли в храм, чтобы попросить священные писания?» - равнодушно спросил старый монах.
Реакция пения была чрезвычайно быстрой, и он был шокирован: «Он хочет продавать буддийские писания ?!»
«Такой отрывок, если он стоит всего 20-30 ши и рис, люди будут к нему спешить».
Теперь осенний урожай собран, и один зерновой камень стоит меньше восьмисот вен, а двадцать ши не больше 20,000 XNUMX юаней. По сравнению с грубыми писаниями, скопированными монахами, этот вид печатных писаний, которые изысканно повсюду и из рук Будды, вероятно, более популярны.
Нианфа выпалила: «Как это может работать!»
Однако, как только эти слова были сказаны, он снова закрыл рот. Конечно, это работает! Первоначально «Алмазная сутра» была написана Лян Фэном. Если люди продают это, я боюсь, что никто не сможет его критиковать. Это заслуга и возмездие, которым может наслаждаться только Лян Фэн. Но что, если он захочет выгравировать другие буддийские писания? Если так будет продолжаться, храм понесет большие потери? !
«Нам также нужно привлечь в храм некоторых мастеров, чтобы они выгравировали Священные Писания!» - немедленно сказал Ниан Фа.
Единственное, что может превзойти скорость гравировки, - это сама гравировка. Пока в храме есть мастер, который скрупулезно делает копию блока, почему он не может быть лучше, чем ум Лян Цзыси? !
Старый монах покачал головой: «Он может это сделать, а ты - нет».
Нианфа не глупый человек и сразу понимает значение слов Учителя. У Лян Фэна аура Будды, что бы ни напечатали, это не заставит людей почувствовать себя неискренними. Напротив, покупка вещей в его особняке только заставит этих набожных и честных людей думать, что они благословлены Буддой. Разве вы не видите бумагу с тибетскими Священными Писаниями Цзиньян, трудно ли получить десять тысяч золотых?
Храм другой. Людям нужна рукописная версия монаха, и только почерк может содержать ману устремления. Если выгравировать… Можно ли похвастаться тем, что вы открыли Священные Писания?
Это просто врожденная слабость, и ее ни в коем случае нельзя обойти.
«Позволить ему лишить себя всех преимуществ такого копирования Священных Писаний?» Спустя некоторое время Ниан Фа все еще не мог не спросить. Речь идет о доходах монастыря, и к этому нельзя относиться легкомысленно.
Старый монах на мгновение помолчал и сказал: «Иди в особняк Лян. Возьмите «Сутру из сорока двух глав» и «Бон-сутру, говорящую о Будде» и попросите жертвователя Ляна напечатать их от его имени. Храм готов выдать сто пятьдесят. Ши Милян, по 50 томов каждого из двух священных писаний ».
Эти две сутры являются сегодня самыми популярными названиями стенограмм, и общее количество слов не так велико, как «Алмазная сутра». Однако сто пятьдесят зерен риса ши все же немного меньше.
Не стесняйтесь читать метод: «Будет ли Лян Цзыси готов?»
Старый монах улыбнулся и сказал: «У донора Ляна есть собственное решение».
※
Неожиданно для отправки двух книг пригласил бы монаха. Лян Фэн почти не рассмеялся, когда услышал, что другая сторона сказала, что он хочет выгравировать здесь Священные Писания, две книги из пятидесяти томов из ста пятидесяти зерен ши и заранее пятьдесят ши.
Речь идет об индивидуальном оптовом бизнесе!
С правильной улыбкой Лян Фэн сказал: «Как может Лян осмелиться простить руководство Дхармой? Однако, будучи жестким, можно не только напечатать 50 книг, если книг будет больше? »
Нианфа улыбнулась и ответила: «Этот храм готов предложить пять каменных зерен и собрать больше отрывков из Священных Писаний».
Это цена на большее количество печатных частей будет соответственно увеличена после пятидесяти томов? Эта цена намного дешевле заранее установленной розничной цены, и таким образом Храм Хуайен может стать точкой продажи писаний Лянфу, эффективно избегая влияния его гравированной копии на рынок копий. Эта группа монахов действительно настроена на бизнес.
Тем не менее, этот проект сотрудничества не лишен преимуществ для Лян Фэна. До появления «Алмазной сутры» на изготовление тарелок уходило более 20 дней, а на воспитание мастеров книжного магазина требовалось более десяти ши и риса в месяц. Вместе количество слов в этих двух сутрах не такое большое, как в Алмазной сутре, и жесткость должна быть меньше. С потерей бумаги и чернил сто пятьдесят ши определенно являются чистой прибылью, не говоря уже о последующей добавленной стоимости печати. Если индивидуальный бизнес может поддерживаться в течение длительного времени, одного этого дохода будет достаточно, чтобы прокормить ремесленников в книжном магазине.
Более того, монахи тратят столько денег на еду, и они не будут продавать Священные Писания дешево. С другой стороны, они также могут сохранить в цене его флагманский продукт «Бриллиантовая сутра». В это время цены на продукты самые дешевые. Как Лян Фэн пропустил это хорошее время, чтобы быстро заявить о себе и продать товары?
«Мастера щедры, но я немного скуп». Лян Фэн сказал с улыбкой: «Почему бы мне не передать вам еще пятьдесят экземпляров« Нового трактата о фебрильных болезнях »в ваш храм, и мастера передадут их сами. Человеческие заслуги ».
Неожиданно Лян Фэн оказался таким щедрым, и в его голове вспыхнуло небольшое чувство вины. Казалось, что он служил животу джентльмена, как негодяй, и он тоже улыбнулся: «Донор Лян - человек с сердцем, а маленькому монаху стыдно. . »
С улыбкой на лицах и каждый со своим мнением, двое заключили сделку. С новым партнером новости о выгравированной версии «Бриллиантовой сутры» быстро распространились. С восторженной поддержкой Ван Вэня и настойчивой рекомендацией храма Хуайэнь те дворяне, которые не могли стоять в очереди, чтобы купить тибетские писания, сразу же заинтересовались этим набором печатных форм. Цена последнего отрывка из Священных Писаний была установлена в размере 20 зерен риса ши за том, в него также входили деревянный ящик и бесплатный экземпляр «Нового трактата о фебрильных болезнях».
Такая дешевая цена за гранью воображения. Разумеется, о Twenty Stone упоминать не стоит. Для местных магнатов и мелкого дворянства этот кусочек риса - ничто. Таким образом, всего за несколько дней было продано пятьдесят или шестьдесят экземпляров «Алмазной сутры». Даже Го Цзяо купил более десяти отрывков Священных Писаний по «низкой» цене в десять камней в «Дружественной уступке» Лян Фэна. Я несколько раз следил за особняком Лян на коммерческой дороге Цзиньян, и урожай был весьма плодотворным. Графский принц был естественно счастлив и позволил своим подчиненным нести Священные Писания по Пути Тайхан на восток и продавать их в графства Сичжоу.
Сичжоу всегда был группой высокопоставленных экспертов, даже если война носит хаотичный характер, трудно повлиять на жизнь этой элиты. Более того, изящные отрывки из Священных Писаний более популярны среди знаменитостей, чем битва перед ними. Поэтому имя Лян Фэн Лян Цзыси также было распространено вместе с романом.
Автору есть что сказать: хе-хе, «Сорок две главы» действительно существуют. Он был переведен из династии Восточная Хань. Священные Писания довольно короткие, а полный текст, вероятно, состоит из более чем двух тысяч слов. Все, не хочу играть. XDDD также видел печать с подвижным шрифтом, упомянутую многими читателями, ммм, может быть, предыдущие слова всех ввели в заблуждение. Печать с подвижным шрифтом не подходит в нашу эпоху, слишком высока стоимость, слишком велика техническая сложность и не так рентабельна, как гравировка. На самом деле, древняя печать с подвижным шрифтом так и не стала популярной. В конце концов, китайские иероглифы - это не двадцать шесть букв, и в традиционных иероглифах нет такой вещи, как 3,000 обычно используемых символов. Создание шрифтов и набор текста слишком велик, и дешевле использовать рабочую силу. Молодой мастер Лян настолько беден, конечно, насколько дешево он может прийти. XD