Перевоплощение в деревенского жителя ~ Сильнейшая медленная жизнь - Глава 576
576 Шанреаль
«… Это все?
"Ты понял!?
Оттолкнув приближающегося старого рыцаря обратно на перекрестке, он успокаивается и принимает чашу, которую мне предложила Дореми.
Вы всегда смотрели на часы (те, которые дал вам Такел) и концентрировались почти три часа? Удивлен пока я.
Выпейте кофе, верните чашку Дореми и снова проверьте содержимое.
Судя по информации, полученной от старого рыцаря, и тому, что написал учитель, я думаю, что это все, но это вышло, хотя еще одна четверть болезни не продвинулась. Так что я не знаю, так ли это.
«Что такое грибная болезнь?
Вы даже не чувствуете осколок мудрости - так названный, Доктор.
Как бы то ни было, первый первооткрыватель имеет право определять свое имя, а легко ли его понять и хорошо? В любом случае я писал это не для того, чтобы выпустить наружу мир.
«Но это скорее паразит, чем болезнь, не так ли?
"… Почему ты меня спрашиваешь?
О нет, у меня нет другого намерения.
О, дорогая. Грибная болезнь. Это довольно фантастическая болезнь.
«Теперь я старый рыцарь. Почему ты здесь?
Мне правда очень жаль.
«Это произошло по некой легенде. Что в этой деревне есть известные фармацевты и маленькие мудрецы. Пожалуйста. Пожалуйста, спасите свою жену!
Старый рыцарь, который склоняет голову, как будто его посадят на землю.
«… Я чертовски занятой парень перед тобой».
«Это надежда, которая у меня перед глазами. Меня даже не волнует форма или что-то в этом роде. Пока не пропитается!
Не заблуждайтесь в том, как вы склоните голову. Как здорово.
Мне нравится такое отношение, но у меня есть кое-какие мысли, и это то, что меня подставил председатель. В противном случае лорд, который никогда не смотрел на свою территорию, не может взглянуть внезапно.
Я смотрю на старого рыцаря, склонившего голову перед очередной болезнью.
«Я не уверен, но, может быть, это все».
Не думай обо мне, чувствуй это. Пьютер говорит, что это все.
«Откуда, я знаю Бетариоса, но настоящий хвост коги Занло? Зан, Бамоино, Варгадора. Какие? Я знаю, что это лечебный ингредиент, но вы просто не знаете. Вы не записали распределение или процедуру. Я не думаю, что это имеет смысл ».
Я знаю, было бы неплохо, если бы я знал, потому что вы сказали, что это хобби, но как медицинская книга - ноль баллов. Это просто книга.
«Старый рыцарь. Ваша жена и ее болезнь… это грибная болезнь. Это излечимо, и в нем указаны ингредиенты. Но я должен сказать, что надежда далеко. Что ж, если нанять сотню авантюристов класса А и спросить двух или тридцати известных фармацевтов, может случиться чудо.
Нет, может быть, ты прав, говоря отчаяние. Может быть, половина ингредиентов в этом лекарстве находится на земле, где живут Демоны. Было бы трудно иметь сотню отцов.
"… нет…"
Старый рыцарь в отчаянии. Тем не менее, то, что вы понимаете мою историю, имеет большой смысл.
«Что ж, к счастью для вас, эта болезнь ... паразиты заставляют вас жить достаточно долго, чтобы не убить своего хозяина. Кроме того, в книге говорится об искусстве замедления прогресса. Говорят, замачивание в темной соленой воде также ослабляет силу паразита. Что ж, замачивание его в соленой воде может разбудить Уолли, если она и ее жена захотят это сделать.
В книге говорится, что было два случая пробуждения. Ну, хозяин (экземпляр) - демон, поэтому остается загадкой, применимо ли это к людям.
............
Это не такая уж надежда или чудо, но старый рыцарь смотрел на меня сияющим лицом.
"Ничего."
Он поправил позу и глубоко опустил голову.
Что-то не только в гордости рыцаря, но и в сильных чувствах к его жене и мне, выражение его лица было полно милосердия.
«… Одно, давайте сделаем от меня чудо. Однако я заслуживаю внимания ».
Спросите глазами, что делать.
«Все, за что я могу заплатить».
Прямо, без тряски и колебаний, посмотри на меня.
«Если вы хотите исполнить свое желание, поищите в Ван Ду магазин, в котором сказано, что сейчас удобное время для леди Гленн. Но сам лорд и дверь его магазина не открываются. Откройте чудо своими руками ».
Какая вещь, чтобы сказать это звучит.
«Что такое соображение?
В этом сильном глазу есть определенная суть.
«Дай мне этот меч, нет, дай мне свое имя. Граф Шанреаль.
"Что вы хотите"