Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2891.
Глава 2888. Сущность лотоса священного лотоса монаха (2)
2888-я глава сущности лотоса святого монаха (2)
Подстрока: «Запустите систему нерегулярных задач, с возмущением и местью Лао-цзы. Я разрушаю тело самолета вашего хозяина и некуда прицепиться. Как я могу позволить ей атаковать? »
Без тела Рейдеры не видят.
Если у вас нет тела, если благосклонность возрастет, оно будет есть живое.
Система быстро перевернула супермаркет вручную и отчаянно обняла тело хозяина, прежде чем было сформировано проклятие.
Если вы не можете войти в обреченное тело на самолете Рейдеров.
Душа будет повреждена.
Но его руки были слишком заняты, когда он надавил на товар, душа которого соответствовала телесному амулету.
Тело этой красивой девушки.
Превратился в золотые точки перед ним.
Не только тело, но и идентичность тела были стерты вместе.
Хост стоит в корне самолета.
Все исчезло.
Купленные им продукты тоже работали.
Прежде чем душа хозяина будет повреждена, амулет автоматически найдет тело, которое подходит душе хозяина в дополнение к этому телу.
У системы не было времени на это посмотреть.
Итак, группа душ была помещена в амулет.
Амулет упал в пруд с лотосами.
Золотой свет потряс трусливый лотос.
Часы на шпоре замолчали.
Система очень нервно посмотрела на Маленького Лотоса.
«Проснись, Виви».
Страх, что ее душа будет унесена ботанической природой лотоса.
Я заснул, пока миссия не провалилась.
Лотос не ответил.
Душа заснула.
Не совсем, в полный рост.
Раковина с твердой коркой или растение затрудняли бы ее пробуждение.
Система развернулась и отчаянно звала ее.
Все было сказано.
Он вдруг о чем-то подумал и тут же выкинул товар на полке супермаркета.
«Проснись, и я куплю тебе значок первой красавицы в мире».
Бай Вэйвэй тут же радостно повернула голову и огляделась: «Где, где первый значок красоты? Я вздыхаю.
система:"……"
Маленький лотос, цветущие ветки машут листьями.
Лепестки лотоса, как и ее маленькое личико, так счастливы, что все лепестки красные.
Нет, это было розовое.
Красный не красный.
Бай Вэйвэй не нашел с ней ничего плохого. Она использовала два незрелых листа вместе, думая, что она скрещивает пальцы, с нетерпением ожидая возможности засунуть свою челюсть… под лепестки незрелый голос был очень милым.
«Где первая красавица в моем мире?»
Система: «Вот, первая красавица».
Он выбросил значок.
Бай Вэйвэй немедленно протянула руку… листья, чтобы поднять ее, и золотые световые точки засветились на ней.
Первая красота… а?
лист?
Бай Вэйвэй посмотрела на свои лепестки и увидела зеленые листья, которые были еще зеленее.
Лепестки, отраженные от поверхности воды, красивее, а блеск - более совершенным.
Какой красивый… лотос?
Бай Вэйвэй: «…»
Система: «Послушайте, как я объясню».
Бай Вэйвэй: «Ты сказал, я слушаю».
Система: «Ваш план - это сущность лотоса».
Бай Вэйвэй: «Могу ли я превратиться в человека?»
Система: «… Нет».
Бай Вэйвэй разозлилась, размахивая милым листочком: «Нет, какой первый значок красоты ты используешь, сможешь ли ты использовать его в следующем самолете? Вы блудный сын, теперь используйте его на сломанном цветке, Я первый в мире. Красивый цветок бесполезен. ”
Система: Где хозяин злится, всегда разные.
Разве обычный человек не должен рассердиться и сам по себе стать растением?
Как можно нацелить растение, которое нельзя превратить в человека?
Ха!
Зазвонил далекий колокол.
Внутри глубокого холодного храма, внутри огромной комнаты дзен за прудом с лотосами.
В желтой палатке солнце по диагонали падало из деревянного окна комнаты дзен на землю.
На полу циновки угол белого халата был залит светом, и на него упала половина нитки бус.
Глаза человека, державшего бусинку, холодно свисали, и в глазах внезапно вспыхнула волна света без эмоций.
«Есть ли какие-нибудь изменения в существе?»
Он прошептал про себя, его голос был подобен звонку, означая, что он не находится рядом с миром.
Это было всего лишь мгновенное колебание настроения, а затем оно утихло.
Никаких волн.
Последнее изменение, я заснул
Слишком поздно, напишите еще два.
доброй ночи
(Конец этой главы)