Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2484.
Глава 2484. Герцог Розы Герцога (26)
Глава 2484: Ведьма герцога Розового (26)
Первоначально он хотел, чтобы Бай Вэйвэй спал в постели, после всего его аристократического этикета.
У мужчины проблемы с женщиной.
Но теперь он этого не позволяет, ведь мужчина, о котором она хочет заботиться, не он.
Да, смею сказать, что он позаботится о нем и пусть отплатит ей.
мечтать.
Затем Бай Вэйвэй удобно уселся на пол и проспал всю ночь.
Проснувшись, она: «…»
Система сказала то, что было прошлой ночью.
Он не знает, что думает схема мужского мозга.
Я могу только повторить то, что я сделал с этим человеком.
После чтения дома поиск предметов имеет решающее значение.
Проявите ум и осторожность.
Но прочитав их два «доказательства любви».
Как я могу бросить ее на землю?
Это… он ненавидит быть собакой?
Бай Вэйвэй считает, что это вполне возможно.
Ведь он видел то, что писал о ее любовном письме, слова.
Я вдруг разозлился от всего сердца и почувствовал, что мое прежнее «я» бесполезно.
Любить женщину так сильно может быть против его характера.
Значит, степень доброжелательности не повышается?
Бай Вэйвэй внимательно посмотрел на подростка, лежащего на кровати.
Затем она изменила выражение лица, коснулась своей головы пустым лицом и поднялась с земли.
У нее были пушистые волосы, и она смотрела на Ся.
«Как я сплю на земле? Я лег спать в Ся прошлой ночью?»
Несколько растерянных бормотаний.
Слегка проплывая мимо.
Тогда Бай Вэйвэй, казалось, не запутался.
Начните тщательно умывать лицо и мыть руки.
Он тихий, желанный и равнодушный.
Это как изысканная холодная кукла.
Бай Вэйвэй тоже все равно, она чувствует, что ее чувства переполняют.
А пройдя предыдущий самолет, она не думает, какой именно, может быть, как последний самолет так долго кидает.
Так что, даже если я чувствую, что лицо Ся особенно вонючее.
Бай Вэйвэй все еще был счастлив закончить трапезу, а затем сказал ему: «Тогда я пошел продавать зелье, Ся».
Ся: «…»
Если вы не можете продать это, вы будете пойманы.
Ся сидела тихо и игнорировала ее.
Бай Вэйвэй все же с трудом подтолкнул его к окну, затем открыл окно и дал ему погреться на солнышке.
Затем она сменила халат с капюшоном, который обычно находился вне дома, и взяла маленькую корзину, чтобы выйти и продать вещи.
Ся услышал звук закрывающейся двери.
Веселые шаги маленькой девочки постепенно стихли.
Вышедший Бай Вэйвэй со спокойным лицом сказал: «Дальний аромат близок к запаху. Я заботился об этом каждый день. Он принял это как должное. Он не мог поднять добродетель своего белоглазого волка. Пусть он знает, что я важен».
Система: «Хм».
Бай Вэйвэй: «Не забудьте узнать больше о том, что происходит дома».
Система: «Хм…»
Подождите, он плохо видит, когда находится далеко.
Иди к своей собаке листа Сюань.
Одинокая комната, разлагающаяся комната.
Маленькой ведьмы нет, и даже солнце зловещее.
Это атмосфера обычного дома ведьм.
Но когда маленькая ведьма была рядом, он совсем не чувствовал зла тьмы и зла.
Ся облизнула губы и равнодушно опустила голову.
Я не знаю, как давно это было, но я видел его в полдень.
Маленькая ведьма все не возвращалась.
Сияя терпеливо ждал, и закат начал появляться.
Маленькая ведьма, до сих пор никаких следов.
Он сменил несколько позиций.
Теперь в этом положении лениво опираться на спинку стула, а пальцы небрежно кладутся на ручку стула.
Его лицо было обращено к ветхой деревянной двери, свет был холодным, а поза — сильной и холодной.
Я просто уставился на дверь и проделал дырку.
Боясь потратить слишком много магии, у него не было никаких средств слежения за маленькой ведьмой.
(Конец этой главы)