Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2345.
Глава 2345: Маленькая Лисица Мастера Высокой Холодности (26)
Глава 2345 Маленькая Холодная Лисица (26)
Долгое время он только ронял длинные и густые ресницы, а его пальцы не могли не стонать. Кажется, он в растерянности.
Конечно... это влияние любви.
Вэнь Цзиньцянь в этом не уверен.
Но я ничего не мог поделать, и у меня было хорошее настроение.
[Эй, этому человеку очень нравятся пятнадцать. 】
Бай Вэйвэй: «…»
ОК, 100%, никакой проверки системы.
Он, да, нежный, нежный!
Это призрачное место должно быть неразрывно связано с Вэнь Цзиньцяном, иначе он не станет ребенком, и у него вообще не будет способностей.
Все еще не могу уйти.
Бай Вэйвэй чувствует, что ее удача похожа на дерьмо, полное неуверенности в судьбе.
Пожалуйста, возьмите отпуск, чтобы достичь цели Рейдеров.
Если вы хотите участвовать в рейдерах в будние дни, вы не сможете найти фигурку, когда умрете.
Бай Вэйвэй смотрит задумчиво, под впечатлением от торговой атмосферы губы слегка опущены, а светлые глаза мягкие и влажные.
Ее большой хвост свисает.
Сентиментальный взгляд.
Безразличное и холодное выражение лица Вэнь Цзиньцяня, нежное.
В конце концов, есть только маленький лисенок, у которого нет возможности это сделать.
Даже если оно сильное, мое сердце на самом деле боится.
Он уставился на ухо на ее макушке, кончики его пальцев щекотали, пальцы вытянулись.
Но я проигнорировала свой рост, когда его пальцы уже собирались коснуться ее головы.
Бай Вэйвэй насторожила уши, и ее глаза стали настороженными.
Она быстро повернулась.
Пальцы Вэнь Цзиньцяня упали прямо на ее большой хвост.
Хвост не очень большой, покрыт пушистой шерстью, поэтому выглядит необычайно мохнатым.
Его пальцы подобны прикосновению к облаку.
Необычайно удобно.
Но у Бай Вэйвэй жесткое тело и красные уши.
Голос ее дрожал: «Не трогай…»
Его пальцы затекли и тут же отпустили, и он не мог не встать.
Это действие очень ловкое: вы можете спрятать пальцы хвоста и сделать и то, и другое.
Жаль, что он забыл, что был ребенком. Это действие совсем не было похоже на ветер, только милое и милое.
Бай Вэйвэй тут же обняла себя за хвост, покраснела и оглянулась на него.
Но нежные и слабые глаза, раскрасневшееся лицо и красивые глаза.
Это вызывает у людей чувство смущения.
Вэнь Цзиньцянь вздохнул, нежно поклонился, спутанные черные волосы закрыли глубокие невидимые веки, обнажив лишь тонкую хрупкую шею, тихую и молчаливую.
Бай Вэйвэя это не волновало, он просто увидел, как за окном внезапно появилось много людей.
Она нахмурилась от дурного предчувствия, повернулась, схватила руку и обняла грязного господина.
Желанное выражение лица Вэнь Цзиньцяня было в ее руках.
Затем они вдвоем спрятались в пустом чулане.
Она наполовину открыла дверь чулана, протянула ему палец и фыркнула, показывая на тишину.
Вэнь Цзиньцянь посмотрел вниз и увидел ее красивую юбку в форме лотоса, которая была грязью на его теле.
И ей было все равно.
Это платье ей должно очень понравиться.
Именно тогда она преобразилась, он сломал цветок лотоса и превратил его в юбку феи.
Это сокровище.
Автоматическая очистка, отсутствие пыли.
Я ношу его всегда, но на мне не остается и следа грязи.
Поэтому она часто носит это платье, потому что я не знаю, будет ли оно очищаться автоматически.
(Конец этой главы)