Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2248.
Глава 2248, душевный командир принцессы (33)
Глава 2248 Кардинал-командующий принцессы (33)
Даже на груди он, кажется, стал точильным камнем.
К ее мягкому рассвету было больно и мучительно.
Бай Вэйвэй моргнула, потом заснула и моргала. «Как мне снова снится Али?»
Это предложение расплывчато и деликатно.
Ли Мо только чувствовал странное чувство печали в сердце, которое было воспалено.
Он облизал губы, не храпя, просто спрятавшись в темноте и спокойно наблюдая за ней.
Бай Вэйвэй сначала ненадолго остолбенела, потом словно что-то проснулась, ее скорпион задрожал.
Почти внезапно она встала, открыла марлю и не смеет кричать; — Али?
Ли Мо желанный и молчаливый.
Бай Вэйвэй уже видел рану на его плече.
Ее необычайно хорошее лицо в тени вдруг стало очень холодным.
В ее глазах вспыхнуло пламя гнева.
«Кто причиняет тебе боль».
Это предложение, сжатое и холодное.
Ли Мо ничего не сказал, только сказал, что ему очень плохо.
Посадил ее, еще у нее на глазах, притворяясь жалким.
Бай Вэйвэй торопливо шла в тонком белом платье и босиком.
Под серым лунным светом красивые кончики пальцев девушки взяли свет и зажгли свет во всем будуаре.
Он будет сиять, когда он сияет.
Мальчик был в черном, его лицо все еще было в крови, а рука была в крови.
Клещи упали на землю.
Аномалия шокирует.
Глаза Бай Вэйвэй вспыхнули в замешательстве, и она, казалось, хотела подойти к нему.
Обе руки хотят коснуться его раны, но не осмеливаются прикоснуться к ней.
— Садитесь, я позову вас к врачу.
Ее глаза красные, и она почти плачет.
Сердце Ли Мо было проколото иглоукалыванием, и оно болит.
Он поспешил протянуть руку и схватил ее за руку, отталкивая от себя.
Бай Вэйвэй оказался в его гребаных объятиях.
Ли Мо уткнулась головой в свои стройные плечи, ее нос был наполнен ароматом.
Его голос был глухим и хриплым: «Ави, я делаю плохие вещи».
Тело Бай Вэйвэй было напряжено, но затем она протянула руку и обняла его за талию. Голос был мягким и звучным: «Неважно, если ты сделаешь что-то не так, я несу это за тебя».
Это предложение простое и необычное.
Ли Мо задрожал, и его глаза покраснели. Он шевельнул губами.
Девушка уже прижала ее к своей кровати, протянула руку и нежно коснулась его лица, вытирая кровь с лица.
Юноша был бледным и хрупким, с угрюмым лицом.
Он потерялся во времени, и некоторые не осмеливались взглянуть на нее.
Красивое лицо Бай Вэйвэя, выражение очень спокойное, только глаза с огорченными.
«Не бойся, никто не сможет причинить тебе вред».
После этого она порвала ему рукава ножницами.
Затем он перевязал рану белым кои.
За дверью раздался громкий шум.
Бай Вэйвэй была спокойна, как только у нее остановилось кровотечение, она прошептала: «Уходи отсюда, никуда не уходи, я решу мелочи, я позову тебя к врачу».
Выражение лица Ли Мо было жестким, и он посмотрел на нее странным и растерянным взглядом.
«Если бы я сказал, что убил…»
Одним пальцем нежно придерживайте его губу.
Красивая девушка тихо сказала: «Эй, ты никогда никого не убивал».
После этого марлевые занавеси Бай Вэйвэй закрыли и закрыли изображение Ли Мо.
Затем она взяла покрывало и надела его на лицо.
— Давай, подожди одежду.
Бай Вэйвэй звучит холодно и сильно.
Слуга тут же поспешно открыл дверь, зажег лампу и помог Бай Вэйвэю переодеться.
Бай Вэйвэй был одет в костюм принцессы, длинные волосы были собраны в пучок, а на волосах красовалась великолепная шпилька.
(Конец этой главы)