Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2112.
Глава 2112: Судный день доктора Апокалипсиса (25)
Глава 2112: Судный день доктора (25)
Это выражение заставило ее нахмуриться, и она не могла не подпрыгнуть.
Дело не в том, что вы должны изменить свой характер. Является ли это равнодушное выражение большим ребенком?
Конечно же, мальчик перед ним с золотыми волосами был пропитан насыщенным черным цветом.
Красивая и чистая голубая стрекоза, оккупированная ледяным золотом.
Но это было мгновение, подросток передо мной поставил чашку и, не колеблясь, протянул руку и достал из воздуха носовой платок.
Этот носовой платок совершенно новый.
На первый взгляд, оно было взято из комнаты, где они размещали свои предметы быта.
Это сила пространства для обновления.
Разбивая пространство, чтобы получить что-то еще, людям не нужно двигаться.
Более продвинутая, чем ее сила.
Большой ребенок, нет, безликий, невыразительный носовой платок, изящно вытер уголки рта.
Его сумерки приседают с несколькими нитями бодрствующего ленивого, холодного золота, струящегося в глубине его глаз.
Поза по своей сути методична, элегантна и дорога.
Он посмотрел на Бай Вэйвэя слабым взглядом, и выражение его лица было холодным и сдержанным.
«Кроме данных арабского зверя, какие данные вам нужны?»
Любящая улыбка Бай Вэйвэя исчезла.
Она с некоторым замешательством потянулась к кончику своего носа и, казалось, была удивлена его появлением.
Затем Бай Вэйвэй скорректировал свое состояние и превратился из позы доброго опекуна в спокойного и угрюмого ответственного.
«Сколько у тебя сознания?»
Ноль равнодушно посмотрел на нее. «Вам не нужно знать, я буду удерживать их от стрельбы по вам. Пока ты не умрешь, я дам тебе добрую жизнь».
Его слова высокомерны и безразличны.
Как **** на вершине, с несколько спокойным и мягким взглядом на муравьев под ногами.
Даже если она любимый муравей.
Для него это просто муравей.
Бай Вэйвэй, казалось, был более раздражен. Она достала из ящика стола пачку сигарет и достала спичечный коробок.
Спичечный коробок — это своего рода два цента до конца дня.
Красное ядро скользнуло по коже коробки на ее белых кончиках пальцев, и внезапно поднялась гроздь красных фейерверков.
Бай Вэйвэй сделал несколько ленивых затяжек и вложил дым между губами румянца.
Она всегда была спокойна и серьезна, у нее красивые брови, но в данный момент из-за нетерпеливой иронии у нее мало острых и красивых чувств.
Бай Вэйвэй без разбора выплевывает смог и насмехается: «Доброта жизни? Вы чувствуете, что жизнь в этом мире сопровождается добрыми словами. Честно говоря, я вижу только ваши способности. Это был только эксперимент. Еще одна способность помогает мне сражаться с монстрами, если хочешь быть богом, то брось.
Она совсем не уверена в его способностях.
Даже отношение выше, чем у него, и все равно безразлично.
На лице Зеро был дым, а его равнодушный скорпион был еще прекраснее.
Бай Вэйвэй играл пепла и имел красивую осанку.
«Я не старый сумасшедший Эми. Ты мне не интересен. Для меня, если экспериментальные продукты не послушны, это отходы».
Зеро кажется несколько неожиданным ее отношением, глубоко и глубоко в глубине золотого зрачка, отражающего ее равнодушное лицо.
Он сжал свои белые пальцы и постучал по столу.
Вроде о чем-то думает.
Бай Вэйвэй спокойно сказал: «Мир полон сумасшедших, а не один из вас. Но не сходи с ума, я не ем это».
(Конец этой главы)