Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 1017.
BTTH Глава 1017: брошенная жена Китайской Республики
Глава 1017: Мученики Китайской Республики (37)
Непосредственное выливание соленой воды на рану может повредить жизни людей.
Это может предотвратить заражение раны и отсрочить жизнь пострадавшего.
Концентрированная соленая вода вскоре закончилась и вылилась прямо на Ли Синхэ.
Ли Синхэ, наконец, не выдержал и закричал, и крики были короткими и скучными, хотя вскоре он вздохнул от горя.
Но голос в том, что Ли Синхэ прав.
Бай Вэйвэй не разрешается Ли Синхэ, просто слушать звук, это голос человека.
Она посмотрела на чашку и наморщила лоб.
Фу Бэйчжэ увидела, как она нахмурилась, и, судя по доказательствам, ее глаза стали более свирепыми и жестокими.
Он сказал: «Вы не говорите, кто ваш сообщник, но кости твердые. Во всяком случае, вы полезны для рта. Давай сначала отрежем тебе ноги.
Бай Вэйвэй думал, что собирается перебить ноги другого.
В результате Фу Бэйчжэ изготовил набор инструментов для пыток, представляющий собой набор ножей для резки костей.
Фу Бэйчжэ поднял нож с кончика головы и вонзил его прямо в икру Ли Синхэ. Нож был особенно острым, и мясо было разрезано.
Эта сцена, сцена живой анатомии.
Несмотря на то, что Бай Вэйвэй видела много сексуальных сцен, такая прямолинейная сцена размытия плоти и крови все еще заставляет ее чувствовать себя некомфортно.
Ее лицо немного изменилось. «Фу Бэйчжэ, ты слишком жесток».
Даже если она не боится смерти, это не значит, что она не противна.
Если она видела эту сцену, то все равно не реагировала, ее называли коллапсом.
Фу Бэйчжэ остановился и двинулся, и нож вонзился в кости Ли Синхэ.
Ли Синхэ стиснул зубы, но ничего не мог с собой поделать. Он был подавлен и кричал, и этот голос сводил людей с ума.
Внезапно Ли Синхэ сказал: «Вэй Вэй, ты должен идти первым, не беспокойся обо мне».
Бай Вэйвэй услышал, как другой человек сказал это, и чуть не упал.
Это действительно большой дурак Ли Синхэ?
В такой момент сказать это значит убить ее.
Фу Бэйчжэ действительно трясет губами, его черные и белые глаза смотрят на Бай Вэйвэя: «Ты знаешь?»
Бай Вэйвэй говорила почти инстинктивно, и ее брови приподнялись. Розовые губы изогнулись и посмотрели на него, как улыбка.
«Конечно, я знаю, что этот Ван Ба Лази не держит меня, но и позволил мне упасть с поезда? Я не амнезия, как я могу забыть его».
Я не могу знать то, что знаю.
Эта подпорка действительно ненадежна, и я не могу умереть и умереть. Я все еще тащу ее в воду, прежде чем умру.
Потяните ее вниз.
Он действительно не спас.
Фу Бэйчжэ спокойно посмотрел на нее и обернулся. Нож в его руке был вставлен и прошел через кости теленка. Кончик ножа появился прямо из теленка.
Эта сцена пугает.
Цвет губ Бай Вэйвэй был немного бледным, и она внезапно поставила чашку чая на стол.
«Фу Бэйчжэ, мне неудобно, и я хочу вернуться».
Это невежливо, поэтому Фу Бэйчжэ наконец не выдержала.
Он прошептал и сказал: «Не надо, разве это не враг, который чуть не убил тебя? Ты хочешь отомстить?»
Брови Бай Вэйвэя нахмурены. — Просто дай ему нож. Ты так мучаешься? Я вижу, что эта сцена неудобна. Вы меня отпустите."
Пальцы Фу Бэйчжэ с силой вытащили нож и отрезали ногу Ли Синхэ.
Несколько капель крови упали на его красивое лицо, вызвав страшное удушье.
Его голос на удивление мягкий. "Ты моя жена. Эти всегда к этому привыкли.
Бай Вэйвэй была полна гнева, и ее лицо покраснело. Она вдруг встала и вышла.
Фу Бэйчжэ прошептал: «Стой, Бай Вэйвэй».
Бай Вэйвэй не встал, но его остановили два адъютанта.
(Конец этой главы)