Быстрое переселение: героиня прибывает, женщина быстро отступает! - Глава 1795.
BTTH Глава 1795: грустное напоминание о авантюристах VS как женщина
Гу Шэн столкнулся с пятью парами вопросов.
Она задумалась на мгновение и сказала: «Сегодня все очень напряжены, и нынешнее состояние должно быть исчерпанным. Итак, давайте сделаем перерыв и выспимся. Когда остальное будет хорошо, давайте исследуем его. как насчет этого? »
Другие тоже считают эту идею хорошей.
Гу Шэн был назначен случайным образом: «От меня, затем Чжан Чао, Цинь Цинцин, Цин Гэ, а затем Сюэ Цзюань, вы должны решить для себя, каждый будет держать час. Сначала отдохни, а потом скажи что-нибудь еще ».
Даже если это место снова кажется безопасным, не следует проявлять бдительности.
"ОК."
Эта хрустальная ступенька очень просторная, и ее более чем достаточно, чтобы спать одному на одной ступеньке.
Из-за душевного покоя и тяжелых оков сердца люди внезапно заснули.
Гу Шэн спокойно наблюдал от мечтательной до почти иллюзорной сцены и тайно молился в душе, чтобы не воспроизводить изгибы и повороты.
Время шло быстро, и после того, как весь жар спал, все поднялись в полном духе.
Гу Шэн все еще начинает играть ведущую роль. В руке у нее кинжал, и она медленно идет.
Никаких неожиданных сцен.
У этой лестницы каждые девять ступенек будет поворотный пункт.
Гу Шэн считал, потому что он не прошел поворотного момента, пока не повернулся девять раз. Наконец, больше не было вращающихся ступеней.
Конец кончился.
Гу Шэн прошептал, потому что сжимал кинжал в руке: «Все осторожны».
Все сказали, что поняли.
Затем они медленно поднялись наверх.
Войти в поле зрения
Это большая комната.
Пол в этой комнате застелен толстым сиреневым бархатным ковром, а на левой стене огромные настенные часы в западном стиле.
Дом хорошо организован. Всякая мебель и предметы интерьера не могут быть узнаваемы присутствующими людьми, но это честь и роскошь, которые видят глаза.
Вполне возможно, что владельцем этой комнаты должен быть человек, очень уважаемый и очень озабоченный качеством жизни.
Цинь Цинцин внезапно воскликнул.
Все смотрели на нее взглядом. Он оказался на стене справа. Вероятно, это было над стулом, где находился хозяин гостя, и там была огромная картина маслом.
Из-за положения людей после того, как они поднялись по лестнице, они не смогли этого увидеть с первого взгляда.
Это мужчина, который легко отнимает у всех дыхание и глаза.
Его темно-черные длинные волосы были высоко лучезарны, открывая пару глаз, более загадочных, чем самый красивый аметист. Черты лица глубокие и совершенные.
Кажется, что его губы и микрокрючки - это то, на что приятно смотреть.
Продолжайте смотреть, человек на картинке верхом на белом коне, а в руке он держит длинный лук, инкрустированный драгоценными камнями, очевидно, охота.
С точки зрения того, что он явно очень счастлив, он должен быть хорошей добычей.
Глядя на верховую езду на его теле, очевидно, что, по крайней мере, платья вековой давности должны быть художниками того времени, просто чтобы достоверно запечатлеть эту сцену.
«Красивый человек…»
- пробормотал Цинь Цинцин.
Ее глаза сияют: «По сравнению с людьми на этой картине, несколько звезд-мужчин, за которыми я гнался, - просто дыни и финики!»
Люди кивнули в глубоком раздумье.
Чжан Чао также пробормотал: «Может быть, художник специально нарисовал его, чтобы он хорошо выглядел, чтобы доставить удовольствие этому дворянину?»
Я должен это выплюнуть. Сегодня здесь остановилась высокая холодная ветка на целый день электричества. Предыдущие четыре главы представляли собой упорную настойчивость записной книжки…
Вот седьмой, а вечером еще три.
Не соврал, мужчина грубый.
Не страшно.
Не отдавайте билет в холодное отделение, которое говорит и считает. В конце месяца не тратьте свой месячный билет.