Быстрое переселение: героиня прибывает, женщина быстро отступает! - Глава 148.
Глава 148. ***** Женщина-принц В.С. была первой
К счастью, кто-то пришел вовремя, чтобы спасти ее.
«Екатерина, моя невеста, давно тебя не видела». Прошел тихий голос, в то же время человек был подобен порыву ветра, доносящемуся в замок.
Гу Шэн не двигался из-за своего взгляда, но его фигура слегка покачнулась и исчезла на месте.
«Эй, ты правда не похожа на женщину». Меланхоличный голос раздался из сидящего Гу Шэна.
Само собой разумеется, что у человека, который осмеливается назвать имя князя Бруха, всегда был только один Олин В.
Гу Шэн поднял глаза и посмотрел на первого жениха.
В **** шкуры все хорошо один на один, не говоря уже о Олин, чистый полукровка.
В это время он был одет в средневековое аристократическое платье, а аккуратно окрашенные золотистые волосы гребня свисали за ухом, открывая прекрасные и бесподобные черты лица. Его очаровательные голубые глаза наполнены меланхолией. Невыносимая жалость.
Увидев из-за этого Гу Шэна, Олинвен с сожалением улыбнулся: «Екатерина, как мы говорим, что мы женаты тысячи лет, но мне даже не удалось удержать тебя».
Гу Шэн холодно сказал: «Я не волнуюсь, что такой парень, как ты, находится рядом с моим телом».
«Смотрите, видите, как вы незнакомы». О'Лири кажется ей совершенно беспомощным. «В этом мире не только борьба делает людей счастливыми».
Он выглядит дразнящим взглядом на Гу Шэна: «Если ты хоть раз захочешь мне поверить, я принесу тебе самое счастливое время, да?»
Гу Шэн посмотрел на нее, приподняв бровь, и ее красные губы медленно соскользнули, обнажая улыбку, которая могла изменить жизни всех.
Взглянув на Олин, он всегда думает, что эта женщина кажется другой? До переодевания она не показывала эту улыбку, правда… **** **** и сбивала с толку.
«Счастливых вещей?» Гу Шэн тщательно обдумывал эти слова. Когда Оливен посмотрел на прошлое, он поднял брови и сказал плохо. «Даже если я подумаю, не найду. Не знаю, несколько рук. Продавец товара, не так ли?
Оливия была ошеломлена, а затем усмехнулась: «Екатерина, если бы ее не было здесь, я действительно не верю, что такая женщина, как ты, была бы чистой кровью».
Гу Шэн тоже облизнулся: «Ты должен знать, если это не кровь, ты так высокомерен по отношению ко мне, я давно знаю, что она давно превратилась в серый цвет».
Олин Вэнь не обращал внимания на ее сарказм. Он приподнялся и подошел к Гу Шэнъинь, оставаясь на таком расстоянии, чтобы она не возмущалась.
«В этом мире есть только я, смею так с тобой разговаривать, не так ли? Моя невеста."
Он улыбнулся и улыбнулся, и фигура исчезла.
Гу Шэн встал и вернулся в свою спальню.
Только когда она ушла надолго, официант с трепетом вошел в гостиную.
Принц МакЭви приехал в Соловьиный замок Бруха и не скрывал своей личности. Эти официанты давно сбежали. Диалог между двумя князьями придал им сотню мужества, и никто не осмелился их слушать.
Официант завороженно взглянул на кровь в чашке и облизнул губы. Это чистейшая и свежая девственная кровь. За исключением высокопоставленной кровной семьи выше графа, большинству людей это не нравится.