Королева-мать - ученый - Глава 4
Беспокойство о средствах к существованию
—— Город Жэньцю.
Жэньцю — один из семи городов Мочжоу. Количество городов и поселков в каждом штате не обязательно одинаковое. Это город среднего размера с семью городами-государствами, такими как Мочжоу.
Слушая слова Ли Цзиннаня, в Даци находится 132 столицы штатов. Когда первый император был у власти, он уступил двенадцать столиц штатов, а затем, год назад, солдаты Ляо снова вошли, и границы пали одна за другой. Сегодня император уступил шесть столиц штатов Цинь, Вэй, Юань, Си, Хэ и Мо Королевству Ляо. Таким образом, сегодня в Даки всего 114 штатов.
Как только лев откроет пасть, ему будет нелегко остановиться.
Хуа Цинсюэ знала, что это только начало.
Император Даци пожертвовал интересами этих шести государств и смог добиться лишь краткосрочного мира.
Если люди здесь смогут игнорировать напряжённое наблюдение Ляо Бина за городом Жэньцю и глубокое чувство унижения в их сердцах, Хуа Цинсюэ чувствует, что их дни не сильно изменятся.
Но это только если…
Трагическая сцена, которую я увидел своими глазами на улице, оказала большое влияние на Хуа Цинсюэ.
Легкость жизни настолько отупела у нее на сердце, что она едва могла дышать.
У нее мягкий характер, но она также позитивна и оптимистична. Однако она всегда жила в такой среде, где не может ждать и не может не ощутить вкус отчаяния…
В этот день Хуа Цинсюэ вернулась очень поздно.
Пока ее не было дома, Ли Цзиннань очень волновалась.
В этом незнакомом месте никто из них не думал о том, как выжить, если кто-то из них потеряется.
Когда Хуа Цинсюэ постучала в дверь, Ли Цзиннань подбежала и почти не задумываясь открыла дверь.
Ли Цзиннань торжествующе сказал: «Сегодня я подметал снег во дворе и все еще разогреваю кашу». Своим тоном он понравился ему, даже не осознавая этого.
Лицо Хуа Цинсюэ было напряженным, она повернулась, чтобы закрыть дверь, и невольно крикнула: «Ты открыл дверь, не спрашивая?! Как мне сказать тебе, прежде чем уйти?
Ли Цзиннань был ошеломлен. Он впервые увидел Хуа Цинсюэ разгневанной. Если бы он и раньше злился, но в этот момент забыл отложить вешалку и только прошептал: «…Я просто забыл…»
После того, как Хуа Цинсюэ закончил, он тоже почувствовал себя слишком агрессивным.
Она вздохнула и сказала успокаивающим тоном: «Я купила булочки на улице, они начинены мясом, и мы сегодня вечером едим булочки».
"Ой……"
Ли Цзиннань взяла свою ношу и пошла обратно в дом, с тревогой оглядываясь на нее.
Хуа Цинсюэ подумала немного самоуничижительно. Он был не так хорош, как восьмилетний ребенок. Ли Цзиннань своими глазами увидел тело телохранителя, а когда вернулся, просто расплакался. Что происходит? Вызвал ли сильный страх эмоциональный выход из-под контроля?
Таким образом, Хуа Цинсюэ должна была восхищаться казначеем здания Фэнлэ. Владелец магазина, как бы он ни был напуган, ненавидел или испытывал отвращение в своем сердце, он всегда может тепло улыбнуться Ляо Бину в магазине, даже если эти люди не платят каждый раз, когда приходят.
Чтобы выжить, людям приходится от чего-то отказываться…
Вечером Хуа Цинсюэ и Ли Цзиннань ели булочки рядом с горячей плитой.
Оба они давно не знают вкуса мяса и совершенно невежливы. Большие мясные булочки размером с пощечину. Хуа Цинсюэ и Ли Цзиннань съели по две штуки и наполнили половину миски кашей.
Давно я не ел так комфортно. Хуа Цинсюэ сильно расслабилась. Она подумала оптимистично: «К счастью, она и Ли Цзиннань, одна женщина, а другой ребенок, эта мясная булочка иногда доступна по цене». Если вы обычный взрослый мужчина, возможно, вы не сможете насытиться, не съев четыре или пять желудков.
Богу нравится поступать подобным образом. Когда вы рядом друг с другом, вы никогда не будете в отчаянии.
Вероятно, в этом смысл пути в рай.
На следующий день они оба трижды спали на солнце.
Проснувшись, я бодрствую, но никто не хочет шевелиться, просто вжимается в кровать и сплетничает.
«Ты все еще стираешь свою одежду сегодня?» — спросил рядом с ней Ли Цзиннань.
«Я не стираю его сегодня. Двенадцатый лунный месяц этой зимы, одежда не такая старательная, как в жаркую погоду, поэтому изначально ее не так уж и мало». — медленно сказала Хуа Цинсюэ, открыв глаза.
Это не ложь. У богатых людей есть своя горничная, которая стирает белье. Бедняки даже не переодеваются, не говоря уже о том, чтобы выносить их мыться посторонним.
Причина, по которой Хуа Цинсюэ смогла взять на себя некоторую работу по стирке одежды, заключалась в заботе тети Янь.
— Тогда ты все еще гуляешь сегодня? Ли Цзиннань с тревогой посмотрел на Хуа Цинсюэ. Он все еще помнил, что Хуа Цинсюэ вчера ушла, и когда вернулся, он был не в хорошем настроении.
Хуа Цинсюэ покачал головой: «Мне не нужно выходить сегодня. Вчера я купил рисовые зерна, и остатков, которые дала нам тетя Ян, хватило, чтобы какое-то время с ними справиться».
Глаза Ли Цзиннаня закатились, и он был несколько удивлен: «… тогда… что нам делать сегодня…»
Он был принцем и единственным сыном императора, и его занятия всегда были полны. Утром он изучал четыре книги и пять классических произведений, а во второй половине дня изучал боевые искусства. Ему также пришлось тренироваться целый час вечером. Он никогда не беспокоился о графике.
Когда он впервые прибыл в Жэньцю, он и Хуа Цинсюэ обратили внимание на одежду, еду и кров, а затем с тревогой поинтересовались новостями. Теперь, когда меры безопасности ужесточились, Хуа Цинсюэ удерживает его в этом маленьком дворе, и его сердце бьется в панике.
Ему хотелось найти себе занятие, хотя бы хорошо подмести двор, он боялся праздных размышлений и тем больше паниковал…
Ли Цзиннань угрюмо подумал, а Хуа Цинсюэ тоже была в состоянии печали.
—— Стирка одежды — дело непродолжительное. Если вы не укажете время прямого эфира, иногда вы в нем не уверены. Просто скажите, что у вас начали воспаляться руки, потрескавшийся рот, периодически болит, когда к нему прикасаешься, не говоря уже о стирке одежды под водой. .
Первоначально Хуа Цинсюэ хотела пойти в ресторан, чтобы помочь владельцу магазина рассчитать счет. Для ведения бухгалтерии имеется отдельная учетная комната. Голову показывать не надо. Дом дочери тоже может это сделать, но таким образом Хуа Цинсюэ неизбежно будет часто входить и выходить из ресторана.
Сюда только что был отправлен гарнизон Даляо, и офицеры не спешили сдерживать людей внизу. В это время устроить беду было проще всего, и никто за нее не отвечал, и вчера это подтвердилось на месте происшествия…
Хуа Цинсюэ была настолько подавлена, что не могла выйти на улицу и пыталась свести концы с концами.
С ее точки зрения, когда место внезапно захватывается другой силой, первый год обычно является самым хаотичным, поскольку первоначальные правила и порядок нарушаются, эти трения будут продолжаться в течение длительного времени, а через три-пять лет это произойдет. длиться десятилетиями. Пока не будут установлены новые правила и порядки, в этом месте действительно вернётся мир.
И она ничего не знала о мире, у нее не было навыков выживания, и ей пришлось жить с ребенком. Трудность была очевидна.
Хуа Цинсюэ только надеялась, что легендарный генерал Фу придет спасти принца, кстати… на спине у нее.
«Давайте сегодня заварим чай!»
Голова Хуа Цинсюэ внезапно вспыхнула светом, даже его глаза стали немного ярче: «Если оно вкусное, мы можем доверить тетушке продать его в ресторане!»
Ли Цзиннань, лежавший в постели, сразу же презрительно сказал: «Ты даже готовить не умеешь, какой чай ты готовишь…»
Хуа Цинсюэ вообще не возражала против насмешек со стороны Ли Цзиннаня. «Я не был на кухне. У меня было преимущество во всем. Кроме того, я добился прогресса. Я думаю, ты все это съел.
Ли Цзиннань поджал губы. Был ли он голоден?
Каждый день булочки с кашей и, наконец, тушеная капустка, конечно, она очень редкая.
Однако Хуа Цинсюэ не знала, что выбрать блюдо, Ли Цзиннань даже не знал, вся маленькая капуста была перемешана в кастрюле, и, наконец, снаружи была паста, внутри все еще была сырая, соль не полностью расплавилась. , а на листьях были какие-то овощи. Они все еще были покрыты крупинками соли, и соленые мертвецы уже не могли есть. Они не могли выбросить его. Хуа Цинсюэ вылила его обратно в кастрюлю и добавила воды. Жареная капуста превратилась в вареную...
Они вдвоем подытожили, что готовить проще, чем жарить, поэтому то, что съесть потом, сразу бросают в кашу и готовят вместе…
Об этих вещах было слишком сложно говорить принцу страны, поэтому Ли Цзиннань ничего не сказал.
Хуа Цинсюэ очень заинтересовалась и продолжала говорить: «Перед вчерашним возвращением тетя Янь дала мне половину зимней дыни! Зимняя дыня такая большая, что в любом случае ты не сможешь съесть один или два приема пищи, ее просто используют для приготовления чая из зимней дыни…»
Ли Цзиннань выдержала это и, наконец, спросила ее: «Вы делали это раньше?»
«Я не помню, но чувствую, что все должно быть в порядке». Хуа Цинсюэ была полна уверенности.
Ли Цзиннань услышал, что лицо Сяо Баоцзы стало более презрительным.
Женщина, которая не умеет готовить даже небольшую капусту, он действительно не может ожидать от нее всего!
Хуа Цинсюэ сказал, что сделает это, и встанет, перевернувшись.
Как только кровать была поднята, Ли Цзиннань, лежавший внутри, вздрогнул — в этот день стало холоднее!
Хуа Цинсюэ оделась под кан, прошла всего два шага, внезапно остановилась, обернулась и с удрученным видом поднялась на кан.
Ли Цзиннань моргнул: «Что случилось?»
Хуа Цинсюэ угрюмо ответила: «Дома нет сахара, есть только горшок…»
Если уж варишь чай на продажу, у тебя должна быть хотя бы бочка?
Количество воды в воке — всего три-пять чаш. Где я могу его продать?
Фу! Это так бедно…
Отдыхающие, которые, наконец, поняли это, могли оказаться в таком затруднительном положении, что Хуа Цинсюэ был немного расстроен, но когда он оглянулся назад, он обнаружил, что помнит больше вещей? В моей памяти ускользают всевозможные рецепты чая, такие как перелистывание страниц, чай из зимней дыни, чай из хризантемы, чай из ягод годжи, чай из красных фиников, чай из драконьей бороды…
Я случайно вспомнил сотни способов приготовления чая, Хуа Цинсюэ сам испугался!
Что тут происходит……
Это... она собирается восстановить свою память?
Она так подумала и попыталась вспомнить еще раз.
До сих пор не помню свою личность, но случайно вспомнила несколько рецептов…
Это слишком странно.
Хуа Цинсюэ пробормотала тихо.
В любом случае зимний дынный чай заваривать нельзя.
Хуа Цинсюэ нарезала небольшую часть зимней дыни и обжарила ее с небольшим количеством масла, небольшим количеством соли и добавлением воды. Оно было так прожарено, что палочки для еды едва можно было подрезать. Тем не менее, эти двое все равно развлекались.
После обеда Хуа Цинсюэ присела на корточки и помыла посуду. Ли Цзиннань взял метлу и начал подметать снег во дворе. Их светило солнце, и двор казался тихим и неторопливым.