Phoenix Fight - Глава 119.
Глава 117.
Бай Ланго взглянул на него и небрежно сказал: «Я не смею винить принцессу, я не был осторожен…»
Пу Ян неискренне рассмеялся над ней: «Независимо от того, чья это была вина, она не вызвала никаких злых результатов, вы также должны радоваться, что озерная бабочка не убежала далеко, иначе, если я хочу вас обидеть, у вас все еще есть плачет вот так сейчас. Вести себя как младенец? "
«Я не веду себя как младенец!»
«Если ты не вел себя как ребенок, я ел мясо. Худи лично приготовил его для вас. Вы можете принять это, когда увидите это. Эта девушка невежественна и беспокоит вас. Я ее отец. Я здесь, чтобы помириться с тобой. Перестань гневаться, не заботься о своем теле ».
Бай Ланго подняла голову и посмотрела на него. Хотя она польщена, она также была в ужасе. Она никогда не видела такого расслабленного отношения к людям. Она все еще не может позволить другим сердиться и приказать себе съесть мясо. Даже если у нее хороший аппетит, даже если ей это нравится. Ешьте мясо, не ешьте большую миску во время еды!
Но благородный принц это уже сказал, есть ли у Бай Ланго повод отказываться? Он немедленно взял миску и приготовился есть мясо, но, к сожалению, обнаружил, что там не было ни палочек, ни ложек.
Отец и дочь действительно избалованы, разве они не знают, что приготовить для служения другим?
«Это… это…» Бай Ланго указал на плоть с некоторым смущением, надеясь, что Пу Ян лучше поймет его страдания.
Неожиданно его глаза вспыхнули, и он был немного нетерпелив: «Что случилось?»
«Нет, я ... забудь!» Бай Ланго ничего не мог сказать и в конце концов предпочел оторвать нефритовую шпильку на голове, а затем вставить ее в миску с мясом, чтобы быть зубочисткой, чтобы сорвать мясо.
Пу Ян Юэ пришел в ярость, когда увидел это: «Насколько нечисты у вас шпильки для волос? Кто позаботится о тебе, если у тебя плохой желудок? »
«Тогда… Тогда как я могу есть без палочек! Моими руками? Я не против, но тебе не кажется, что я грязный? » - крикнул Бай Ланго.
Чем больше Пу Ян видел, что она не приготовила для нее пару палочек для еды, но он все равно не простил ей ее умное использование шпилек: «У вас не было палочек для еды, разве вы не говорили это раньше? Положи шпильку, и я принесу тебе палочки для еды.
«Да ладно, сиди спокойно, я не настолько деликатен, чтобы позволить инвалиду прийти и обслужить меня! Кроме того, ты хозяин, а я слуга. Я сам возьму. Бай Ланго встал.
Чем больше Пу Ян думает об этом, это правильно, почему он до сих пор веселится, когда сам того не осознает? Но… в ее словах только что было что-то не очень хорошее, поэтому она холодно остановила ее: «Что ты сказала обо мне?»
"Хм? Что-что?"
«Вы сказали, позвольте кому-нибудь служить вам?»
"Ты! Людей с ограниченными возможностями!" Бай Ланго впал в вечную ненависть, зная о черном лице Пу Ян Юэ и его собственной оплошности, и поспешно скрыл: «Я не нет-нет-нет… Принц, подчиненные не собирались клеветать на вас. Да, у вашего господина много, пожалуйста, искупите это! »
«Ешьте медленно, я пойду первым». Пу Ян был немного недоволен и отказался слушать ее объяснения. Он завел инвалидную коляску и с угрюмым лицом ушел, не оглядываясь.
Бай Ланго прижалась к губам. Отправив его прочь, она больше не беспокоилась о том, чтобы брать палочки для еды. Он вернулся в дом и схватил мясо лапами, чтобы поесть. Он ел с удовольствием, так что, когда он ложился спать, это было ему во сне. Мясо пахло всю ночь, и аромат был особенно привлекательным. Этого не хватило до рассвета, и моя слюна пробежала по подушке, только чтобы понять… запах мяса внезапно превратился в аромат цветов.
Как можно смотреть на мясо, но чувствовать запах цветов? И нос у нее чесался, как будто что-то чесало себя… Зная, что она была во сне, Бай Ланго с трудом открыла глаза и увидела букет цветов.