Скандальная королева номер 1 - Глава 747.
Глава 747. Вылижи начисто.
Когда время остановилось.
Ся Вейбао посмотрела на своего мужа, которого муж шлепнул по торту, ее первой реакцией было убежать!
Если не побежишь, тебя не спасут!
Однако Могао был в один фут высотой и в один фут высотой. Ее ягодицы только что оторвались от табурета на этой стороне, и ее оттянуло назад за угол одежды.
Лу Хуалян поднял голову, даже с кремом на лице он все еще мог смутно видеть черный туман, который невозможно было удалить под его лицом, и густую убийственную ауру, исходящую от его тела.
«Затяжка ……»
Королева-мать знала, что ей не следует в это время смеяться, иначе последствия будут серьезными.
Однако я все равно не смогла сдержаться, ведь картинка такая красивая и забавная, хахаха…
«Ся, Вэй, Бао!»
Звук скрежета зубов мгновенно заставил королеву-императрицу проглотить всех скачущих лошадей.
Верхняя губа прижата к нижней, рот плотно закрыт.
Плохой!
Забудьте об этом.
«Это забавно, а?»
Звук борьбы между верхними и нижними зубами опасен!
Человек, знающий текущие дела, — человек блестящий, а императрица — определенно человек знакомый, голова ее трясется, как волнистый барабан.
Я терплю, терплю, терплю!
Ради своей жизни я не должен смеяться.
«Я сделал это не специально…»
Она не это имела в виду, несчастный случай.
Она не виновата, что руки слишком сильные!
«Вылижи начисто».
«???» Ся Вейбао сказал с вопросительным знаком: «Что вы имеете в виду?»
«Кто бы это ни сделал, он вылизал это начисто».
«Лиз, лиз, лиз…»
Язык у него завязался, цвет лица покраснел, и он даже не мог говорить.
На сердце императрицы горько, сможет ли она загладить свою вину, ударив себя.
Однако в убийственных глазах некоего человека он мог только поцеловать лицо свиной печени.
Прямым следствием чрезмерной несправедливости является то, что вы не сможете заснуть на рассвете следующего дня…
О, не смей, никогда больше не смей.
Она клянется, что никогда больше не будет есть торт.
Я планировал сегодня пойти на свидание, но в итоге заснул дома.
Проснувшись вечером снова, Ся Вейбао рухнул на кровать и не мог даже пальцем пошевелить.
Такой несчастный…
Это счастье, что можно встать с постели.
Он встал с болезненной и тонкой талией и проверил время. К счастью, прошло не двадцать четыре часа.
Она достала из нижнего ящика тумбочки маленькую бутылочку и принесла стакан воды для лекарства.
Прошлой ночью Лу Хуалян был так зол, что обнял ее обратно в комнату, не дав ей времени подготовиться, и она опоздала, чтобы принять лекарство.
В прошлой жизни я боялась заводить детей, но в этой жизни я не хочу так быстро заводить детей.
Более того, она только начала свою карьеру и не подходит для беременности.
Когда Лу Хуалян открыла дверь и вошла, она увидела, что она сидит перед кроватью и пьет воду.
"Проснулся?"
Сзади послышался мужской голос, Ся Вейбао пожал ему руку, и немного брызнула вода.
Я подсознательно посмотрел на пузырек с лекарством на тумбочке, а теперь убрал его, а серебряных трехсот таэлей нет.
Поэтому она обернулась и спокойно посмотрела на него, обвиняя его в его чертовом поведении!
неприемлемый!
Мне его жаль, что он тысячу лет искал ее и тысячу лет был монахом, так что, пока у него есть нужда, она не откажет.
Но она не может быть такой несдержанной. Эй, она же человек, уставшая и не надувная.
После еды и питья президент Лу был в хорошем настроении, поэтому его не волновал торт, он подошел к ней и сел.
Он обнял ее за талию и слегка чмокнул ее губы: — Иди ужинать.
— Ты все еще знаешь, что пора ужинать?
Здесь так много животных, что ей хочется спать целый день.
Лу Хуа удовлетворенно улыбнулся уголком рта.
Увидев краем глаза лекарство на столе, он скривил брови: «Что это?»