Национальная красота - Глава 80.
Глава 80 080
Лян Шао — литератор, и его эссе хороши, но его навыки не так хороши. Упав в воду, он задрожал и попытался взобраться на лед. Однако холодная вода была настолько холодной, что его руки не могли использовать свои силы, подумал: «Чтобы поднять ногу, прорубь слишком мала». Когда нога будет поднята, она упрется в толстый слой льда. После того, как он смущенно метался, в конце концов ему остается только хвататься за слой льда руками, кричать, дрожать, а лицо его бледнеет. , Зубы громко стучат.
Двое маленьких слуг наконец среагировали и подбежали, один из них схватил Лян Шао за руку и поднял ее, как морковку.
Сун Цзянин бросился к двум младшим братьям еще в тот момент, когда Лян Шао упал в воду. Брат Шан был немного напуган и оперся на колени своей четвертой сестры. Сун Цзянин накрыла голову мальчика и увидела брата Мао, неподвижно стоящего рядом с ним и смотрящего на ледяную пещеру большими глазами. Сун Цзянин снова посмотрел на Лян Шао. .
Губы Лян Шао побагровели от холода, а все его тело окоченело. Его вытащили из воды, и его ноги уже не могли стоять. Он стукнул и опустился на колени на лед. Черный шарф на его лице рано спал. Лян Шао поднял голову, резко повернул шею на полкруга и, наконец, нашел девушку, которая была создана для того, чтобы заставить его упасть в воду. Она стояла там в сливово-красном плаще, ее угольно-черные абрикосовые глаза смотрели на него без каких-либо эмоций, и ее глаза были противоположны глазам ее предыдущей очаровательной и невинной кузины. Она не улыбнулась и не притворилась обеспокоенной. Лян Шао не мог видеть сложные абрикосовые глаза.
Губы Лян Шао дрогнули, он недоверчиво посмотрел на девушку, которая была не так красива, как смертный, и озадачил ее. Она была так красива, что он знал, что его обманули, и не мог рассердиться, но Лян Шао очень хотел знать, где он. Обидел ее.
Но у него даже не было возможности спросить, и двое молодых людей задумчиво повели его в сторону комнаты для гостей.
Страдающий мастер ушел, Брат Маоэр посмотрел на сестру и брата, осторожно идущих к ледяной пещере, желая посмотреть, что находится внутри.
Сун Цзянин схватила непослушного брата и повела его следовать за Лян Шао.
С детьми Сун Цзянин шла очень медленно. Когда трое братьев и сестер медленно бросились во двор Лян Шао, госпожа Тай и Линь уже услышали новости и узнали от двух маленьких слуг, почему Лян Шао упал в воду. Конечно, слуги не осмеливаются сказать, что сестра Сун Цзянин намеренно устроила ловушку, только что двоюродный брат не был осторожен, но жена и Линь не были глупыми. Если сестра Сун Цзянин не была преднамеренной, то почему Лян Шао собирался выйти на лед, когда была дыра, о которой никто из хозяина и слуги не напомнил?
Лин был зол и растерян. Она разозлилась, потому что брат Маоэр и брат Шан были слишком молоды. Она никогда бы не подумала о таком методе издевательства. Должно быть, это было намерение ее дочери. Дочь осмелилась дразнить восхищение госпожи Тай своим внучатым племянником. Разве это не слишком старо, чтобы ломать землю? Сбитый с толку Лин прекрасно знал, что его дочь всегда ведет себя хорошо и разумно и никогда не будет запугивать кого-то без причины. Сделал ли Лян Шао что-то, что рассердило ее дочь?
В любом случае, она должна сначала загладить свою вину перед дочерью.
«Мама, это, должно быть, Ан Ан непослушная, я винила себя в том, что я плохо ее научила». Стоя перед женщиной, Лин винила себя.
Г-жа Тай посмотрела на осторожный вид своей невестки и с удивлением сказала: «Я ничего не говорила. Садиться. Я не знаю темперамент Ан Ан. Нет на свете более честного ребенка, чем она. Большинство из них — двоюродные братья и сестры. Это расстраивает, и когда люди через некоторое время приедут, давайте просто спросим».
Конструкция заставила двоюродного брата упасть в прорубь. Такую детскую игру могут себе представить только люди с детским характером. Если внучатому племяннику всего шесть или семь лет, жена может чувствовать себя огорченной и обеспокоенной. Теперь, когда внучатый племянник женится и начинает свой бизнес, упасть в прорубь — все равно, что случайно пройтись и споткнуться. Когда трое внуков пошалили, она уже разозлилась.
Покачав головой, госпожа Тай улыбнулась и выпила чай.
Лин посмотрел на него, зная, что добрая свекровь на самом деле не раздражена, и почувствовал облегчение.
Жена выпила чашку чая, и наконец прибыли Сун Цзянин и двое мальчиков. Госпожа Тай с улыбкой посмотрела на троих детей. Лин торжественно посмотрела на дочь. Сун Цзянин сжала шею, притворившись испуганной, затем подошла к госпоже Тай, опустила голову и активно признала свою ошибку: «Бабушка, я намеренно процитировала свою кузину. Идем в ледяную пещеру.
"Почему?" Мадам Тай поставила чашку с чаем и с любопытством спросила.
Сун Цзянин уже выяснил причину по дороге. Он протянул рецепт госпоже Тай и сказал, надув губы: «Братья играют на тележке со льдом, я читаю на берегу, и мой двоюродный брат подходит и видит, как я читаю рецепт. Он просто рассмеялся. Я сказал, что хорошо ем, неудивительно, что я так растолстел…
Чем больше я говорил, тем ниже был голос, моя голова склонялась от горя.
Сердце мадам Тай немного болит. Маленькая внучка растолстела. Последние три года братья и сестры играли вместе. Внучка Юньфана и близнецы часто дразнили сестру, и самым неприятным была принцесса Дуаньхуэй во дворце. Прежде чем обсуждать свадьбу, маленькая внучка не обращала внимания на то, что братья и сестры ее дразнили. Она могла есть столько, сколько ей нужно. Можно сказать, что она была бессердечной. Однако после того, как городок Чжунлу храма Аньго увидел третью внучку, маленькая внучка начала стыдиться своей толстости. Она оставалась за закрытыми дверями в Линьюньтане целый месяц и даже возилась с тканью на груди, что расстраивало ее бабушку. . Недавно моя внучка наконец забеременела. В этот момент Лян Шао только что посмеялся над своим кузеном. Может ли маленькая девочка раздражаться?
Двоюродный брат первым оскорбляет двоюродного брата, и ему в ответ отвечает его ребячество.
В любом случае, это не имеет большого значения.
«Мы, Анань, совсем не толстые. Твой кузен говорит чепуху и заслуживает наказания». Женщина нежно взяла Сун Цзянин на руки. Вместо наказания она последовала словам внучки и уговорила ее.
Сун Цзянин была полна энтузиазма, она знала, что госпожа Тай — лучшая бабушка в мире.
Сун Цзянин не сожалела, что дразнила Лян Шао, но доверие госпожи Тай все равно заставляло ее чувствовать себя виноватой. Глядя на госпожу Тай, Сун Цзянин послушно сказала: «Бабушка, в то время я был слишком зол. Теперь подумай об этом, мой кузен, возможно, просто говорит об этом, а я нет. Просто попросите его запугать его, я не прав, и я не смогу сделать это позже.
Госпоже Тай нравится доброе поведение Сун Цзянин. Когда она это услышала, ей сразу понравилось. Она похлопала Сун Цзянина по руке и сказала: «Ну, это разумно, пойдем, бабушка приведет тебя на допрос твоего кузена, если он просто непреднамеренно. Сказав, Ан Ан компенсировал своему двоюродному брату ошибку и будет продолжать быть добрым в будущем».
Сун Цзяньнин кивнул.
Во внутренней комнате Лян Шао допил чашку Цзян Тан, переоделся в чистое пальто и лег на кровать. Согласно инструкциям госпожи Тай, покрытый двумя слоями одеял, он все еще бесконтрольно дрожал. К счастью, это было лучше, чем просто рыбалка. Когда он вышел, он был намного сильнее. Увидев, как госпожа Тай в мгновение ока ведет Сун Цзянин, Сун Цзянин превратилась из холодной и безжалостной плохой девочки в воспитанную и слабую кузину. Лян Шао улыбнулся и действительно не мог ни смеяться, ни плакать.
Вините его в том, что он отвел взгляд. Раньше он относился к Сун Цзянину только как к ребенку, а теперь понес потерю только для того, чтобы понять, что четыре иностранки на самом деле хитрые лисы, красивые и злые. Однако слишком покорная женщина скучна. Хотя его легко получить, ему также легко наскучить. Если ее заменит Сун Цзянин, она думает, что в будущем она будет похожа на лису. Рано или поздно Лян Шао не станет холодным из-за мысли. Повсюду жарко.
«Ан Ан спросил, ты смеялся над ней из-за того, что она толстая?» Жена расспрашивала Лян Шао, как ребенка.
Лян Шао горько улыбнулся, кивнул Сун Цзянин, и персиковые глаза искренне посмотрели на нее: «Кузина не прикрыла рот. Я обидел своего кузена. Кузен заслуживает того, чтобы упасть в воду. Я только прошу своего кузена успокоиться и перестать обижаться на меня».
Он был красив, с его ласковыми черными глазами и нежным и ласковым тоном, который внезапно напомнил Сун Цзянину о его прошлой жизни. Той ночью в свадебном чертоге Лян Шао сказал ей с таким выражением глаз, сказав, что он знал, что она была обижена ею как наложница, сказав, что он просто ненавидел встречаться с ней слишком поздно и не мог приветствовать ее с любезностью своей жены. , и мягко пообещал, что будет таким и в будущем. Относись к жене так же хорошо, как к ней…
Сун Цзянин поверил, что это правда, и по глупости отдал ему свое сердце.
«Кузен позаботится о своей болезни. Ты не будешь меня запугивать, и я больше не буду над тобой смеяться». Опустив глаза, небрежно сказал Сун Цзянин.
Лян Шаосяо: «Не смей».
С улыбкой кузен и двоюродный брат как всегда хороши, по крайней мере, в глазах жены.
Когда вопрос был решен, Линь повел сына и дочь обратно в Линьюньтан. Хотя ее дочь была правдоподобна, Линь все равно была очень зла из-за коварного обмана семьи девушки. Чтобы не дать дочери развить высокомерный темперамент Юньфан, Линь наказала дочь три дня думать за закрытыми дверями, трижды скопировать «Женское кольцо», а затем на трижды наказала брата Мао, который «помогал быть жестоким». дней не покидать Линьюнь Холл.
Сун Цзянин послушно принял наказание, а брат Мао был глуп. До поры до времени он не понимал, насколько серьезным было наказание.
Вечером Го Боянь, Го Сяо и его сын один за другим вернулись в дом.
Когда Линь рассказал об этом Го Бояну, тот немного удивился. Он не ожидал, что самая честная падчерица рассердится, и на самом деле это было сильнее, чем шум Юньфана. Но хорошо, если падчерица будет смелой. Даже если он запугивает двоюродного брата, который занимает деньги у его семьи, ему приходится смотреть вперед и не осмелиться ничего сделать. У него должна болеть голова. Для родителей лучше запугивать своих детей, чем быть честными.
В Ихэсюане Ашунь, которому было приказано следить за местонахождением четырех девушек, также сообщил об этом Го Сяо.
Го Сяо задумчиво. Он военный атташе. Он не размышляет о таких ученых, как Лян Шао, не поддерживает дружбу друг с другом и не обращает внимания на то, что Лян Шао сделал в своем собственном доме. Но когда он услышал, как его жена критикует его двоюродных братьев, он использовал Лян Шао в качестве образца и похвалил его. Лян Шао погрузился в учебу и с трудом ушел. В таком случае, почему Лян Шао сегодня пошел в сад и спровоцировал ее?
Думая о самом желанном лице сводной сестры, она очень понравилась королю Шу. Его Королевское Высочество также любил наклоняться перед ней. Глаза Го Сяо были слегка холодными, и он спросил: «Когда двоюродный брат завязал глаза и поймал кого-то, четвертая девушка, где они стоят?»
Ашун лично посмотрел вдаль, задумался и сообщил правду.
«Ледяная пещера находится между ним и кем». Го Сяо попал в точку.
Ашун снова вспомнил, потрясенный своим сердцем.
Увидев изменение в выражении его лица, Го Сяо знал ответ, и в уголке его рта внезапно появилась усмешка. Когда я шел по льду, звук шагов был очень заметен. Лян Шао не хотел ловить брата Мао и брата Шаня, но повернулся, чтобы поймать сводную сестру Цзяо Диди. Какие злые мысли у него были? К тому же сводная сестра намеренно обошла ледяную пещеру. Может быть, она увидела, что Лян Шао жаждет ее?
Представив, как Сун Цзянин дразнит людей, глаза Го Сяо на мгновение смягчились.
Она приняла меры против Лян Шао, что показало, что она не имела никаких намерений в отношении Лян Шао.
Что касается Лян Шао…
Го Сяо медленно затянул чашку чая.