Мистер Гу, не поддавайтесь! - Глава 1822.
Глава 1822.
Ся Янъян очень странный.
Я не знаю, кто налил ей вина.
Или, может быть, официант просто ошибся с напитком?
Но это действительно хорошая новость для Ся Янъяна.
Поэтому Ся Янъян тоже яростно сделал глоток.
Ставя бокал с вином, Ся Янъян с улыбкой сказал: «Поскольку они все родственники, я действительно хочу задать госпоже Си вопрос?»
Си Цзыцзюнь сказал: «Что ты хочешь спросить?»
Хотя Си Цзыцзюнь продолжал улыбаться.
Но есть и плохое предчувствие на душе.
Ся Янъян прямо сказал: «Мисс Си, почему вы сказали Маленькой Синсин, что я убил ее мать и причинил боль пятилетнему ребенку. Мисс Си чувствует себя непринужденно?»
Ся Янъян сейчас ни о чем не может позаботиться.
Она просто хочет один результат сейчас.
Окружающие, казалось, не понимали, что имел в виду Ся Янъян.
Но лицо Си Цзыцзюня мгновенно изменилось.
через некоторое время.
Си Цзыцзюнь сказал: «Мисс. Ся, я уважаю тебя как гостя. Сегодня мой день рождения. Ничего страшного, если ты придешь без приглашения. Это нормально, если вы хотите использовать Сюэ Шаотана, чтобы создать проблемы, но вы не можете плевать на таких людей, мисс Ся. Скажи ясно, что для меня значит причинять боль пятилетнему ребенку и какому ребенку я причиняю боль».
Ся Янъян знал, что Си Цзыцзюнь определенно будет это отрицать.
Но Ся Янъян не ожидал, что Си Цзыцзюнь будет отрицать это так чисто и мощно.
Нет угрызений совести.
Ся Янъян сказал: «Вы должны знать, что я сказал, почему у маленького Синсина аутизм, и все это из-за вас. Маленькая Синсин уже рассказала мне все лично, мисс Си, изначально я не хотела портить вечеринку по случаю вашего дня рождения, я просто подошла спросить, зачем вы это делаете?
Но Си Цзыцзюнь недоверчиво посмотрел на нее: «Извините, я никогда в жизни не видел такого наглого человека, как госпожа Ся. В этом нет ничего плохого. Все дело в красноречии г-жи Ся. Да, я чуть не ослепла, чтобы спасти твоего ребенка, но мисс Ся использовала ребенка, чтобы оклеветать меня, что очень разочаровывает.
Окружающие не совсем понимают, о чем говорят.
Но Си Цзыцзюнь был почти слеп, чтобы спасти сына Гу Цичэня.
Это хорошо известно.
Конечно, все чувствовали, что Гу Цичэнь также увидел искренность Си Цзыцзюня из-за этого инцидента.
Ведь на свете, наверное, мало женщин, готовых пойти на такие жертвы ради него и чужих сыновей.
Когда Си Цзыцзюнь сказал это, он мгновенно оказался на высшей точке нравственности.
Люди внизу начали крестовый поход против Ся Янъяна.
Ся Янъян также смутно услышал несколько высокочастотных слов в толпе.
Какой белоглазый волк, какая милость отомстит.
Ся Янъян также знал, что он расспрашивал Си Цзыцзюня на глазах у всех.
Это равносильно публичному объявлению войны.
И шансы на победу в этой битве просто отрицательные.
Но Ся Янъяна все это не заботило.
Ся Янъян тоже не заботился о глазах других людей.
У Ся Янъяна было только две цели публичного выступления.
Один из них — дать себе объяснение и потребовать справедливости для Сяосина.
Независимо от исхода этого инцидента, Ся Янъян должна высказаться, не позволять ей молчать, когда еще ничего не произошло.
А на следующий день Ся Янъян также хотел, чтобы Гу Цичэнь узнал истинное лицо Си Цзыцзюня.