Мистер Гу, не поддавайтесь! - Глава 1132.
Глава 1132 Дядя Гу
Ся Янъян сел и откусил.
Свежий и вкусный.
Это действительно вкусно.
Ся Янъян начал есть лапшу.
Гу Цичэнь улыбнулся и сказал: «Помедленнее, для тебя недостаточно готовить».
Ся Янъян сказал: «Чтобы поесть лапшу, нужно ее прихлебывать, чтобы доставлять удовольствие».
Подняв глаза, он спросил Гу Цичэня: «Почему ты ничего не ешь? Не думаю, что тебе есть что есть на ночь.
Гу Цичэнь улыбнулся: «Я не голоден, мне нравится смотреть, как ты ешь».
Гу Цичэнь любит смотреть, как ест Ся Янъян.
Я всегда чувствую, что это одно из величайших удовольствий.
Если честно, Ся Янъян ест быстро, но все равно ест очень хорошо.
Перед ней все превратилось в высшее лакомство, вызывающее у людей аппетит.
Ся Янъян быстро доела тарелку с лапшой, и когда она отложила палочки для еды, она сказала: «Куриная лапша, которую вы приготовили, и говяжья лапша, приготовленная крестным отцом, действительно уникальны».
Неважно, если Ся Янъян усиливает сожаление перед Гу Циченом, Гу Цичену наплевать.
Даже Ся Янъян слегка почувствовал, что Гу Цичэнь действительно надеялся, что кто-то поднимет перед ним сожаления.
Гу Цичэнь сказал: «Что лучше?»
Ся Янъян улыбнулся и сказал: «Конечно, мастерство моего мужа лучше».
Гу Цичэнь поднял брови: «Контрабандист».
Ся Янъян встал и собрался вымыть посуду.
Гу Цичэнь забрал посуду и палочки для еды, которые съел Ся Янъян: «Иди в комнату и отдохни».
Ся Янъян сознательно вел себя: «Мне так неловко есть твое, а ты позволяешь мыть посуду».
Гу Цичэнь сказал: «Я чувствую себя еще более огорченным, если вы позволите вам вымыть посуду, развернуться и сломать для меня две старинные запеканки».
Ся Янъян тоже не ушел, оставшись хвостом позади Гу Цичэня.
Он обнял Гу Цичэня сзади за талию, и несколько раз спешить было бесполезно.
В конце концов, Ся Янъян разрешили держать его вот так.
Хотя Гу Цичэню неудобно передвигаться.
Изначально десять минут было сделано за двадцать минут.
Гу Цичэнь сказал: «Почему ты как ребенок?»
«Тогда ты можешь относиться ко мне как к своей старшей дочери».
«У меня нет такой старой дочери, как ты».
Ся Янъян фыркнул: «Я все еще не думаю, что ты старый, дядя Гу».
Дядя Гу, Гу Цичен, давно не слышал этого имени.
Когда она тайно вышла замуж за Ся Янъян, Ся Янъян иногда кричали друг на друга.
Сказал, что изучать корейские драмы модно.
Корейские драмы относятся к корейским драмам.
Но на самом деле Гу Цичэню не очень нравится это название.
Я всегда чувствую, что эта девушка изменила способ говорить, что он старый.
Его не волнует то, что он намного старше ее, но то, что его волнует разрыв, вызванный его возрастом.
Боится не попасть в ее мир.
Но теперь Гу Цичэнь слушал это название.
Я не знаю почему, наблюдая, как Ся Янъян ведет себя как избалованный ребенок, но ему это нравится все больше и больше.
Гу Цичэнь закончил собирать вещи и снял фартук.
Ся Янъян все еще стоит за ним.
Гу Цичэнь наклонился и обнял Ся Яньяна.
Ся Янъян был удивлен: «Гу Цичэнь, что ты делаешь?»
Гу Цичэнь вышел из ресторана с Ся Янъян прямо на спине: «Неси поросенка».
Ся Янъян напевал: «Я думаю, это Чжу Бацзе несет свою жену».
Жизнь шла гладко.
Но Ся Янъян думает только о том, что она хочет такой жизни.
Трое детей добавили в жизнь много смеха и шума.
Горячий источник оставался с ними на неделю.
На этой неделе Ся Янъян попрощался с ним и не пошел в детский сад.
Но Мульяньчэн все же приехал за горячим источником.