Памятник Жизни и Смерти - Глава 753: Знай, что ты есть
Глава 753
Сзади всех послышались медленные шаги.
Свекровь наступила на заросшие из земли карликовые сорняки и с улыбкой подошла к ним.
"Ты позавтракал?"
"Есть!" Глаза девушки вспыхнули: «Спроси дедушку, какая вкусная еда».
Свекровь улыбнулась и потерла голову девочке.
Прошло около полугода. Свекровь довольно старая, морщинки между бровями и глазами перекрещиваются, а худощавое тело еще меньше.
Девушка опустила голову и несколько раз кашлянула. Свекровь собрала улыбку на лице, поспешно протянула руку и похлопала ее по спине: «Есть какое-нибудь лекарство?»
«Кроме того… кашель, кашель, кашель… и», - девушка слегка задыхалась и подняла голову, но выдавила улыбку, «Мама оставила мне много лекарства, достаточно, чтобы поесть».
Свекровь выглядела огорченной, глядя на нежную улыбку, она только покачала головой, не в силах говорить.
«Бабушка, - тщетно спросила девочка, когда выздоровела, - ты сказала… они нашли новый дом?»
Свекровь посмотрела в черно-белые глаза девушки и медленно ответила: «Бабушка тоже не знает».
«Да», - девушка приподняла брови. «Мы знаем только то, что перед нами».
Свекровь невыносимо сказала: «Все будет хорошо».
«Да», - девушка подняла голову и твердо сказала: «Когда мы вернем деньги, отец, мать и сестра, они будут в безопасности, не так ли?»
Свекровь медленно кивнула: «Да».
«Ничего страшного, - девушка выглядела немного смущенной, - я действительно хочу взглянуть на новый дом…»
Свекровь не ответила, но глаза разбиты. Девушка, казалось, почувствовала, что сказала то, о чем не следовало говорить. Она была занята, притворяясь, что все в порядке, с улыбкой держала свекровь за руку и кокетливо сказала: «Бабушка, пошли, дяди, тети и другие. Он тоже должен скоро появиться, не позволяй дедушке ждать нас ... »
Все последовали за ними, какое-то время гуляли по заброшенному частоколу, а затем пришли к дому Венлинга.
На ступеньках перед домом Венлинга сидел высокий и худой мальчик. Мальчик увидел их на расстоянии, быстро похлопал по члену и встал.
«Здесь дяди и тети», - махнул им мальчик руками, - «Быстро, быстро, они там готовят хорошую еду…»
Конечно же, как только дверь открылась, аромат еды расплылся по лицу.
Мальчик прошептал им на ухо: «Спросите дедушку, как вкусно готовят, как вы думаете? Во всяком случае, это намного лучше, чем у моих отца и матери. Я ем до смерти ... "
Девушка ответила с улыбкой: «Моя мама не просила дедушку готовить вкусную еду… но мне все равно это нравится».
После разговора на ее глазах выступили слезы. Увидев, что лицо мальчика немного застыло, девочка тут же повернула голову и тяжело фыркнула: «Это… запах соуса?»
"Нос странный!" Из кухни послышался знакомый женский голос, похожий на серебряный колокольчик. Жижи выглянула и сказала трем людям в гостиной: «Я приготовила соус, а не ваш. Шеф-повар попросил дедушку войти и попробовать соленость ».
«А… Тетя, ты умеешь готовить?» Мальчик нервно подбежал.
«Ой, малыш, что, ты не думаешь, что я плохо готовлю?»
«Нет, тётя, просто ... мясо дорогое, если ломается ...»
«Ты, маленький парень, действительно должен тебя побить, подойди и дай мне драться дважды!… Увы, не прячься за дядей, если у тебя есть способности!…»
Все вошли на кухню. Маленькая кухня была покрыта дымом, и несколько человек толпились посреди бескрайнего белого пространства. Мальчик бегал, Жижи, размахивая скалкой, гнался за ним.
Мальчик спрятался за мужчиной средних лет. Мужчина сидел в инвалидном кресле. Два жокея махнули друг другу через него. Он слегка улыбнулся и промолчал.
Но затем мужчина отвернулся.
Он посмотрел в их сторону.
Взгляд мужчины был прямым, он выглядел как слепой.
Все единодушно оглянулись, думая, что это кто-то пришел сзади.
но.
Немного более светлые глаза мужчины напряженно кружили вокруг них, затем он повернул инвалидную коляску, нащупал и подошел к дедушке Венлингу рядом с плитой.
«Почему он немного слепой?» - мягко сказал Цинь Инь.
«Да», - кивнул Вэнь Лин и ответил: «Слепой».
Ее глаза все еще прикованы к дедушке.
«Есть ли в Саньяне слепые?» - потрясенно спросил Бао Му.
«Возможно, так же, как и речевая система Венлинга, это также естественное табу», - сказал Ло Цзютянь. «Слепые глаза могут видеть необычные вещи. На мой взгляд, похоже, он нас видел ».
Увидев, что все были шокированы, Ло Цзютянь пожал плечами: «Я тоже догадался, не перебивай, давай посмотрим».
"Мистер. Спросите… »Мужчина молча толкнул инвалидную коляску и подошел к дедушке Венлингу.
"Хм?" Дедушка Венлинг посмотрел на него сверху вниз.
Мужчина спросил дедушку Линга, что он сказал, и, спросив дедушку Линга, показал загадочную улыбку.
«Не волнуйтесь, сегодня действительно гости». Когда дедушка Венлинг закончил говорить, он повернул голову и замесил тесто.
«Гость?» У мальчика сбоку были очень хорошие уши, и он быстро сказал: «Кто-нибудь еще придет?»
В это время девушка и свекровь тоже протиснулись в маленькую кухню и просто услышали эти слова.
Свекровь тоже спросила: «Гости есть?»
«Да, есть гости».
Дед Венлинг остановил движения рук, остановился, повернулся к ним спиной, наклонился и достал из шкафа набор столовых приборов, повернулся и положил его на обеденный стол.
Свекровь посмотрела на набор столовых приборов: «Разве это не столовые приборы Венлинга?»
Все повернули головы, чтобы посмотреть на Вен Линга, который смотрел на маленькую коричневую деревянную чашу, их зрачки дрожали.
«Уходи, я гость», - пробормотал дедушка Вэнь Линь, снова повернул голову к плите и закатил руки.
Сяолань о чем-то подумал. Она подошла к краю альманаха на стене. Увидев эту страницу, на ней была небольшая отметка.
В этот день день рождения Венлинга.
Сяолань потеряла дар речи, молча вернулась к Венлин, вынула из кармана салфетку для лица и протянула ей.
Но Вэньлин не заплакала, она вернула ткань Сяолань.
Она просто смотрела.
«Эй…» Прочитав эту загадку поведения дедушки Венлинга, мальчик небрежно сказал: «Я думал, что действительно иду, поэтому был шокирован».
«Что вас так шокирует?» - поддразнила девушка.
«Я ... боюсь, я не выживу?» Мальчик закатил глаза и прыгнул в сторону котелка с рисом.
«Он лжет, - пошутила девушка, указывая на спину мальчика, - ха-ха, я вижу это, вы боитесь, что другие придут и заберут вашу еду…»
Мальчик горько облизал рот: «Хм, это здорово, что ты видишь, как люди лгут, я все еще что-то ищу, у тебя есть возможность поднять Dong XZ и позволить мне поискать это, и посмотреть, найду ли я это в нет времени…"
(Конец этой главы)