Жена Ми Цзан Цзяо: Малыш, куда сбежать - Глава 541
Глава 541: Папа крутой
Прежде чем они вдвоем успели заговорить, дверь бесцеремонно распахнулась. Лу Ичэнь расстроился и увидел, как из двери выскользнули две короткие морковные головы в красной летней одежде и две живые морковки. .
«Мама!»
«Папа!»
Два маленьких парня протиснулись внутрь, увидев двух взрослых на больничной койке, их глаза загорелись, и они побежали сюда.
Лу Ичэню пришлось отпустить свою жену, и вместо этого он поймал двух маленьких пельменей, подошедших вперед.
Двое детей бросились папе на руки и смотрели на маму на больничной койке большими глазами.
«Мамочка».
Когда вошли два маленьких призрака, за ними последовали два человека, тетя Ву и старик Лу, неся изоляционную коробку.
Старейшина Лу увидел двоих детей и не смог им позвонить. «Не бегай, помешай маме отдохнуть».
Он подошел к кровати, посмотрел на руки и ноги Цзяцзя и нахмурил брови. — Так сильно упал?
«Правая рука вывихнута, правая нога сломана». Чтобы не волноваться за старика, Лу Ичэнь не стал упоминать о том, что произошло в больнице.
Ли Цзя ничего не говорил. Он коснулся макушек двух детских голов. Две малышки сложили руки возле кровати и смотрели на руки и ноги матери в гипсе. Она хотела прикоснуться к ним, но не осмелилась прикоснуться к ним, а просто протянула одну. Мизинец слегка кивнул, сквозь толстую штукатурку, словно перья, падающие на камень, Ли Цзя просто хотелось улыбнуться.
— Маме больно?
«Папа крут, мама с ним играть не будет».
Два маленьких призрака лежали слева и справа от отца. Лу Ичэнь слегка покачал головой и сказал в плохом настроении: «Твой отец все еще здесь».
Это до сих пор перед ним, что он сказал плохие вещи, и он слишком много портил их в будние дни.
Малыш надул рот, дотронулся до головы, которую бил отец, и скривился в его сторону. Сяо Чэньчэнь бросился прочь, взял коробку с изоляцией из рук тети Ву в свои руки и снова затопал. Он бросился к кровати и с надеждой посмотрел на улыбающуюся маму.
«Мама, это вкусно!»
«Дедушка сказал, я сыт и быстро поправился».
Голос млечного Голос молочного голоса более сложен и немного запутан. Тетя Ву посмотрела на нее и улыбнулась, и отец Лу был глубоко утешен. Два маленьких парня очень почтительны и заботливы.
Ли Цзя коснулась мягких волос малышки, ее улыбка не изменилась, но действие анестезии в это время совершенно неэффективно, у нее сильно болит нога, она не может есть, а лицо размером с ладонь бледное, как бумага.
Лу Ичэнь заметила капельки пота на ее лбу, вытерла их и прошептала: «Достаточно съесть немного, чтобы обрести силу. Нельзя полагаться только на инъекции».
Она хотела сказать, что у нее нет аппетита, но кивнула в маленькие глазки двух малышей.
В палате супруги вместе ели, разговаривали со стариком и тетей Ву и время от времени вставляли два детских слова от двух детей.
В дверь комнаты снова постучали. Тетя Ву открыла дверь палаты и увидела Лан Яньхан, просунувшую ей голову со своим мобильным телефоном.
«Молодой мастер Лу, твой соперник в любви…» Голос Лан Яньханя резко оборвался. Увидев старика, стоящего в палате, у него внезапно заболел зуб, поэтому он изменил рот и показал ему широкую улыбку. «Здравствуй, дедушка Лу!»
Лорд Лу посмотрел на него, разве это не Сяо Лан из семьи Янь? — Какой соперник?
«Мастер, вы меня неправильно поняли. Я говорил о дезинтоксикации! Больница нуждается в регулярной дезинфекции и уборке». — с улыбкой сказал Лан Яньхан.
Лу Ичэнь уже знал, что происходит, Ли Цзя выкопал ложку нежного заварного пибимпапа и медленно накормил им рот двух маленьких парней, которые лежали на кровати, ожидая, когда их покормят, не поднимая головы.
В это время ей лучше ничего не говорить.