Встреча с тобой - мое простое счастье - Глава 1828
Глава 1828. Причина, по которой он это сделал
Глава 1828, причина, по которой он так поступил
Для Си Тунси поведение Цао Ин сегодня слишком странное…
Си Тонгси сидел в гостиной и время от времени поглядывал на кухню. Она всегда немного волновалась. Если бы ее попросили пойти на кухню, как обычную жену, чтобы посмотреть, что он делает, сможет ли Си Тонгси это сделать? К.
Она и Цао Ин не так близки. Она не может относиться к нему как к обычному мужу или жениху.
Си Тонгси сидел снаружи и ждал. Все время ожидания переживал за Си Тонгси.
Когда Цао Ин принес еду из кухни, Си Тунси понял, что он слишком сильно беспокоится.
Поскольку Цао Ин вошел на кухню и вышел, в общей сложности это заняло больше часа. Если бы Цао Ин действительно хотел отравить ее до смерти, он бы никогда не позволил себе тратить столько времени на разгадку одного человека.
«Возможно, это будет не очень вкусно в первый раз, когда я приготовил это». Цао Инцин несколько раз кашлянул, немного смутившись, когда сказал это.
Си Тонгси посмотрел на красивые спагетти перед ним и не обратил особого внимания на его слова: «Эн».
Си Тунси не особо задумывался о том, почему Цао Ин будет готовить для нее сегодня. Если Цао Ин не хотел отравиться, то это могло быть потому, что сегодня в семье никого не было. Он хотел приготовить еду один по прихоти. К сожалению, Си Тонгси был маленькой белой мышкой.
Си Тонгси откусил кусочек и не мог понять, вкусно это или невкусно. Короче говоря, она могла это проглотить.
Ей всегда кажется, что она вышла из возраста наслаждения едой. Ей достаточно набить желудок.
"Это нормально?" На серьезном лице Цао Ина отразилось ожидание. Такие эмоции на лице этого серьезного и зрелого мужчины казались неуместными, но Цао Ин не мог этого скрыть.
Си Тонгси посмотрел на его лицо и просто кивнул: «Все в порядке».
Она сказала, что справлялась, как же так. Сама она непонятная.
Цао Ин увидел, как Си Тонси сказал это, и подумал, что Си Тонси доволен, поэтому он улыбнулся и попробовал это.
Как вы оцениваете собственную пасту?
Цао Ин мог только сказать, что он замер, как только вошел в рот.
Вкус у него необычайно привередливый, пока он противен его аппетиту, он невкусен в собственном рту.
"Действительно вкусно?" Цао Ин долго жевал макароны, прежде чем проглотить их.
Когда он проглотил кусок макарон, Си Тонгси почти доел тарелку макарон.
"Ничего страшного." Си Тонгси все же дал эту оценку.
Она не может сказать, что эта лапша вкусная, но мало того, что она может быть невкусной.
Однако слова Си Тонси были для Цао Ина как кусок еды, и это был целый кусок еды, и Цао Ин, который задыхался, немного запыхался.
В глазах Си Тонгси не было ничего необычного. Все нормально, что бы Цао Ин ни делала для нее, она может оставаться такой спокойной.
Поев, Си Тунси убрал свою тарелку: «Подожди, положи тарелку в раковину и подожди, пока слуга вернется и уберет ее. Я пойду наверх читать документы.
У нее не было ничего особенного для Цао Ин, она сказала это, как обычно.
Цао Ин посмотрел на Си Тунси, явно несчастный, но Цао Ин ничего не сказал.
Си Тонгси пошел в кабинет, чтобы прочитать документы. Хотя ее не было в компании, но она все равно держала темп в компании. Некоторое время просматривая файл, приступаем к непосредственному обсуждению решения с коллегами**.
Этим днем и однажды ночью она была занята в кабинете, пока не поздно ночью новый проект в ее руках считался прогрессирующим.
Рано утром она вышла из кабинета. Она потерла шею и почувствовала себя неловко.
Она никогда не ночевала в кабинете, и чувствует себя некомфортно. Во время обеденного перерыва она должна пойти на массаж.
"Утро." Си Тонгси сел на свое место и неосознанно поздоровался.
Она не получила ответа за обеденным столом. Она подняла голову и посмотрела вверх. Обычно напротив нее никто не сидит.
С тех пор как она возвращалась, когда бы она ни вставала, он всегда садился с противоположной стороны. Си Тонгси всегда игнорировал это. На сегодняшний день она поприветствовала ее, не глядя на эту позицию, а затем получила ответ и ест прямо. Только один день…
Все как повторяющийся день. Каждый день одно и то же, эта точка должна появиться там, кажется, Си Тонгси знает.
Как и сегодня, Цао Ин не стал ее ждать. Он пошел на работу один, оставив Си Тонгси завтракать в одиночестве. Это было исключением.
Си Тонгси даже не задал еще вопрос, продолжая спокойно завтракать.
Однако этим утром все слуги казались немного взволнованными. Хотя никто из них не говорил, глаза у всех, казалось, светились.
"Госпожа?" Слуга, который обычно заботится о повседневной жизни Си Тонгси, налил Си Тонгси чай и спросил с неуверенной улыбкой: «Ты был вчера счастлив?»
"Отлично." Си Тонгси не понял другого значения слов слуги и просто ответил небрежно.
— Значит, вы очень довольны сюрпризом, который приготовил ваш муж. Услышав, что Е Му сказал, что все в порядке, слуга сразу же спросил с улыбкой на лице.
Услышав эти слова, Си Тунси перестал есть и повернулся к слуге: «Что? Он приготовил мне сюрприз?
Си Тонгси, похоже, не знал об этом. Когда Цао Ин готовил сюрпризы для окружающих, это звучит немного забавно.
Когда Си Тонгси спросил так, он подумал про себя, было ли что-то особенное вчера…
Что ж, особенность в том, что вчера у всех слуг был праздник, и Цао Ин приготовила ей спагетти.
На лице Си Тонгси появилось скептическое выражение: «Зачем меня удивлять?»
Слуга улыбнулся и посмотрел на Си Тонгси, как будто Си Тонгси был удивлен. В этот раз он просто не понял, почему был сюрприз.
— Потому что мистер сказал, что вчера была твоя годовщина, но я не знаю, что тебе нравится. Мы думаем, что вы с мистером обычно так много забываете. Чего вы больше всего хотите, так это тихой трапезы на двоих. Мы просто сказали небрежно и не сделали этого. Серьезно, но господин вчера устроил нам праздник. Я видел, что сегодня утром в раковине стояла обеденная тарелка. Я думаю, мистер вчера, и вы должны были провести так. Поскольку слуга хотел рассказать об этом Си Тунси, он просто отказался от дела. Все рассказал Си Тонгси.
Си Тонгси явно опешил после прослушивания, какая годовщина? Она вообще не может этого вспомнить. После того, как она и Цао Инь были вместе, она никогда не вспоминала особый день. Для нее это было совершенно ненужно.
"Я понимаю." Си Тонгси понял, что происходило вчера, и неловко улыбнулся слуге.
Поев, она вернулась в свою комнату, чтобы переодеться, и нашла на столе маленькую коробочку. Прежде чем открыть, она догадалась, что это подарок на годовщину, который ей подарил Цао Ин.
(Конец этой главы)