Путешествие Меха - Глава 112.
Глава 112 Страна грез Джи Мо
Ян Мую проснулся только для того, чтобы увидеть вспышки света перед собой.
Ян Му, чей взгляд постепенно сфокусировался, увидел, что это был свет от голографического шлема на боевой форме. Казалось, что внешний датчик сильно пострадал, и внешняя камера меха была повреждена, неспособная передать всю внешность на голографический шлем. изображение.
Ян Му попытался повернуть голову, а затем медленно ощупал различные части своего тела, медленно проверил его и обнаружил, что все в порядке, Ян Му почувствовал облегчение.
Вроде бы такое сильное воздействие не причинило мне особого вреда, ничего страшного.
и многое другое ...
Ян Му внезапно подумал о Цзи Мо, и теперь, похоже, о ней нет никаких известий.
Ян Му быстро вытащил руки и ноги из гнезда для карты управления меха, затем открыл переднюю броню меха и вышел.
Вылезая из кабины, Ян Му наконец вышел на улицу. Вокруг кричали насекомые и птицы, но Ян Му не успел оценить это, но быстро проверил окружающую обстановку.
Полярная звезда сейчас падает под большое дерево. Глядя на множество сломанных ветвей вокруг, кажется, что эти ветви защитили падение Полярной звезды.
Но кровожадный Чжи Мо не на его стороне.
Ян Му встал на меху, посмотрел дальше и обнаружил огромное тело кровожадного на большом камне под склоном холма с этой стороны.
Кровожадный лежал на спине на большом камне, и вся меха была изодрана, и еще оставалась маленькая искра в местах, поцарапанных когтями странной птицы.
Увидев, что противник упал на камень, а под ним нет ветвей, Ян Му снова занервничал.
Ян Му немедленно выпрыгнул из меха, а затем бросился к камням внизу, взбираясь на вершину кровожадного меха, сложив руки и ноги вместе, и сильно ударил ногами по передней нагрудной броне кровожадного меха. Но ответа не последовало.
Ян Му пришлось наступить на одну из рук меха, наклониться и открыть ставню на стыке верхних конечностей и плеч меха, и несколько сломанная передняя броня кровожадного наконец медленно открылась.
......
Джи Мо почувствовала, что ей приснился сон, несбыточный сон. Во сне она внезапно пришла на чужую планету одна, в своей любимой шелковой юбке, в окружении леса, черных дыр и тишины. Ван Лай молчал, что сильно напугало Цзи Мо.
"Родной брат…"
Джи Мо тихо закричал, но в безмолвном лесу не было ответа.
Джи Мо тяжело дышал и смотрел на окрестности. Внезапно позади Джи Мо раздался шорох. Джи Мо удивленно повернул голову, но увидел в кустах пару зеленых глаз.
трагично-зеленый, мрачный и холодный, как пожар в темном лесу, очень калечащий.
Джи Мо громко закричала. В это время эта штука тоже показала свою форму. Это было чудовище с острыми зубами. В этот момент он с ревом открыл свою кровавую чашу и прыгнул на Джи Мо.
Джи Мо вскрикнула от удивления и отчаянно перебежала в другую сторону, ее юбка была разорвана ветками, ее голые руки, ноги и лицо также были поцарапаны окружающими ветвями, вызывая огненную боль.
И в этот момент вытянувшаяся из ниоткуда лапа внезапно схватила его за талию, а потом схватила себя и полетела.
Джи Мо закричал и хлопнул по лапе руками. Он взглянул вверх, но увидел очень большую странную птицу, отрывающуюся от земли.
Кругом все еще черные дыры, Джи Мо не знает, куда эта странная птица собирается его увести.
Но через некоторое время он внезапно отпустил лапы и подбросил Джи Мо с воздуха.
Джи Мо с трепетом взглянул на ситуацию, энергично замахал руками и ногами, чтобы что-то схватить, но не мог ничего поймать, ее тело все равно упало, а затем врезалось в землю.
Но в этот момент его глаза внезапно загорелись, и Джи Мо внезапно обнаружил, что лежит ничком посреди великолепного зала.
«Ба! Такой человек недостоин быть моей сестрой! »
Мужчина громко закричал. Джи Мо поднял глаза и обнаружил, что его лицо было размытым, а черты лица не были четко видны.
Джи Мо снова огляделся и увидел, что в великолепном зале все были одеты в аккуратные белые цельные костюмы, аккуратно стояли один за другим, глядя прямо в направлении перед ним.
На великолепном сиденье прямо перед ним сидел человек со светлыми волосами, но Чжи Мо также не мог видеть его черты лица.
Внезапно Джи Мо почувствовал, что его сильно тянут за волосы. Это был мужчина, который просто схватил его за волосы рукой и потащил к двери.
Джи Мо снова громко закричала, но никто в зале не вышел.
«Дорогой отец, это твоя любимая дочь, почему? Разве ты не делаешь это со мной? »
Мужчина отчаянно улыбался и кричал на сидящего в кресле старика.
Но старик не двинулся, никто не двинулся.
Над головой у каждого медленно вращается маленькая черная бусинка, время от времени меняя с нее острые шипы, и все тело источает темно-фиолетовый свет.
"Брат! Прекрати! »
ァ ヤ ⑧ 1 ωωω.χ ⒏ 1zщ.còм
Мужчина вытащил Джи Мо за волосы. В этот момент из толпы поблизости раздался сердитый голос. Мужчина перестал дергать Джи Мо за волосы, и Джи Мо тоже посмотрела в том направлении. .
Из стоявших вышел молодой человек. Джи Мо наконец ясно увидел его лицо, и слезы не могли прекратиться сразу.
"Родной брат…"
Это Чи Мо встал.
«Джи Ли! Тебе хватит!" - громко сказал Джи Джин сумасшедшему, его глаза уже были полны гнева.
«Эй, кто я? Эй, мой добрый третий брат, что ты собираешься делать? » Лицо мужчины расплывчато, и нет никакого выражения, но он все еще может представить это по своему надменному тону. Выражение его лица.
«Отпустите Сяо Мо!»
- громко сказал Джи Джин, серьезно глядя на мужчину.
«Вы смеете приказать мне ?!» Мужчина услышал слова Джи Джина и сказал резким тоном.
«Вот сейчас, но я главный!»
«Все в этой стране! Но он принадлежит мне !! »
«Я первый наследник !!»
Мужчина стряхнул руку, державшуюся за волосы Джи Мо, и пошел прямо к Джи Джин.
«Хотите верьте, хотите нет, но я убью вас сейчас ?!»
Высокомерные слова исходили от человека по имени Джи Ли, но у Джи Джина не было никакого выражения на лице. Он взглянул на Цзи Мо, стоявшего на коленях на земле, а затем снова посмотрел на человека по имени Цзи Фа.
«Не смей». - спокойно сказал Джи Джин, глядя на оппонента горящими глазами.
«Убей меня, ты не будешь королем».
«Ты…» Джи Ли казался ошеломленным, но слова Джи Джин были слишком смелыми, чтобы ответить.
"Давайте сделаем сделку." Джи Джин сказал несколько слов в это время, Джи Ли был немного удивлен.
Джи Джин протянул руку, указал на Джи Мо, лежащего на земле, а затем сказал: «Я и Джи Мо уходим, уходим отсюда и идем в Королевство Аолай».
«Ты, будь здесь своим королем».
Услышав такие слова, мужчина, казалось, опешил, а потом снова засмеялся.
«Ну, это то, что вы сказали, но присутствуют все свидетели!»
"Я сказал!"
громко и громко произнес четыре слова. Суд погрузился в молчание. Через некоторое время Цзи Фа отступил в сторону и снова встал, открывая Джи Мо, который сидел ничком у двери.
Джидзин молча подошла, присела на корточки, холодное выражение ее лица превратилось в нежное лицо, протянула руку, чтобы вытереть слезы с лица, и коснулась головы Джи Мо.
"Родной брат…"
«Не волнуйся, Сяо Мо, мой брат заберет тебя и уйдет отсюда».
- мягко сказала Джи Джин, а затем распахнула руки. Джи Мо больше не мог с этим поделать, его глаза наполнились грустью, Джи Мо бросил в объятия Джи Джина ...
......
Ян Му наконец открыл искривленный люк кровожадного и увидел лежащего внутри Цзи Мо, а Ян Му поспешил внутрь.
Внимательно проверил экран дисплея боевой формы Джи Мо. Система жизнеобеспечения показала, что Джи Мо не получил травм на теле, за исключением незначительных ушибов мягких тканей. Ян Му внезапно вздохнул с облегчением и осторожно убрал руки и ноги Цзи Мо из кабины. Удалите из слота боевой карты.
Протянув руку, Ян Му осторожно открыл голографический шлем Цзи Мо и увидел, что лицо Цзи Мо побледнело.
Ян Му попытался позвонить Цзи Мо, но обнаружил, что она не отвечает. В маленькой кабине Ян Му не мог видеть, как дела Джи Мо.
Итак, Ян Му протянул руку, взял Цзи Мо и приготовился отправить Цзи Мо на поляну. Но в тот момент, когда Ян Му встал, держа Цзи Мо на руках, Джи Мо мгновенно действовал.
Две руки сразу же обвились вокруг шеи Ян Му, и все его лицо уткнулось в грудь Ян Му, как будто он плакал.
"Родной брат…"
......
()