Удачный, что ты до конца - Глава 750
«Чи Вэй…» Хотя он всегда был очень сильным, когда он увидел Мо Чи Вэй, Тан Синьянь не смог сдержать обиду в своем сердце. Яркие водянистые глаза были заполнены туманом.
Увидев свою женщину, ее запястье было зажато большой рукой Чэн Цзыцина, и ее щеки были еще больше в синяках, чернильные зрачки Мо Чивэя сразу же опасно прищурились.
«Чэн Цзыцин, если ты не хочешь умирать, пожалуйста, немедленно расслабься, или я обязательно позволю тебе разрушить твое тело». Жестокие слова вылетели изо рта Мо Чивэя.
«Ха…» - торжествующе рассмеялся Чэн Цзыцин. «Мо Чивэй, моя женщина умерла из-за тебя. На этот раз вы будете ждать, чтобы своими глазами увидеть картину, на которой ваша собственная женщина падает перед вами. Я считаю, что это будет очень интересно ».
Сказав это, Чэн Цзыцин немедленно вынул из кармана острый нож и без колебаний положил его на шею Тан Синьяня.
Проклятье, видя движения Чен Цзицина, Мо Чивэй перестал двигаться вперед, и черные блестящие зрачки пристально смотрели на тело Чен Цзыцина.
«Сделайте свои условия, пока вы чувствуете облегчение, я могу вам все обещать».
Без тени колебаний Мо Чивэй заговорил прямо. Лу Цзышэнь и Чи Чжихэн тоже смотрели на Чэн Цзыцина, ища шанс спасти Тан Синьяня.
«Становись на колени».
- крикнул Чэн Цзыцин.
«Чи Вэй, не надо». - крикнул Тан Синьянь. Она знает, насколько высокомерен ее мужчина. Она знает лучше, чем кто-либо. Она не хочет, чтобы Мо Чи Вэй, высокий и похожий на короля, поддался своей собственной личности.
«Глупая девочка, я делаю для тебя что-нибудь… охотно». Сказав это, Мо Чи упал на колени на землю, он не мог позволить Чэн Цзыцину найти шанс причинить боль своей собственной женщине.
Увидев Мо Чивэя, стоящего на коленях на земле, Тан Синьянь заплакал.
Почему этот человек такой глупый? Разве он не знал, что Чэн Цзыцин хотел его унизить? Как он может такое сделать?
«Глупая девочка, не плачь, мне будет больно, когда ты будешь плакать».
Даже если он стоял на коленях на земле, тело Мо Чивэя вообще не склонялось, но показывало более властную властность.
«Нет, я не могу позволить, чтобы тебе угрожали другие за меня, поэтому я…» Твердый свет вспыхнул в глазах Тан Синьянь.
«Женщина, нет».
Уловив луч света в глазах Тан Синьяня, Мо Чи Вэй потряс свое сердце. Что собирается делать эта маленькая женщина?
«Чи Вэй, я ... люблю тебя».
Тан Синьянь, который всегда был застенчивым, сегодня смело признался Мо Чивэю. Услышав ее выражение, на красивом лице Мо Чивэя появилась счастливая улыбка.
«Чэн Цзыцин, ты хочешь, чтобы я умер, не так ли?» Тан Синьянь слегка наклонила голову, глядя на Чэн Цзыцин, которая угрожала себе ножом.
Брови Чэн Цзыцин нахмурились, и она не поняла, что Тан Синьян собирается сделать.
«Я не позволю тебе угрожать моему мужчине, так что ... чтобы ты мне не угрожал». Сказав это, Тан Синьянь внезапно сжала руки Чэн Цзыцина.
«Женщина, будь осторожна». Увидев захватывающие движения Тан Синьяня, лицо Мо Чивэя, побледневшее от испуга, он немедленно встал и бросился к Чэн Цзицину.
Тяжелый кулак яростно ударил Чэн Цзицина в лицо. Из-за боли нож в руке Чэн Цзыцина сразу упал на землю.
«Вы знаете, насколько опасным было только что действие?» Мо Чивэй передал Чэн Цзыцина Лу Цзышену и Чи Чжихэну, и он быстро обнял Тан Синьяня.
«Я ... я не хочу, чтобы тебе угрожали другие». Укрывшись руками Мо Чивэя, Тан Синьянь наконец вздохнул с облегчением.
«Черт возьми, больно».
Увидев кровавые бусинки на шее Тан Синьяня, Мо Чивэй, казалось, почувствовал, что его сердце в одно мгновение сильно поцарапано ножом.
Он сразу же обнял Тан Синьяня и быстро бросился к машине.
«Четвертый брат, где мы?» Увидев, что Мо Чивэй уезжает, Чи Чжихэн и Лу Цзышэнь выглядели беспомощными.
«Это типичный случай, когда ценишь жену и забываешь брата. Давайте ... примем нашу судьбу ».
Чи Чжихэн похлопал Лу Цзышэня по плечу, на лицах двух братьев появилась горечь, но их глаза были полны благословений Мо Чивэю и Тан Синьяню.
Мо Чивэй как можно быстрее отправил Тан Синьяня в больницу. Хотя врач неоднократно говорил ему, что рана Тан Синьяня не очень глубокая, она лишь слегка царапалась, но лицо Мо Чивэя все еще оставалось серьезным.
«Хорошо, я в порядке, просто легкое прикосновение к кончику ножа, это не мешает». Тан Синьянь взял Мо Чи за руку, улыбнулся и утешил.
Услышав сладкий голос Тан Синьяня, Мо Чивэй наконец вздохнул с облегчением.
«Ты напугал меня до смерти. Знаешь, ты никогда не должен больше делать такие опасные вещи?
Мо Чивэй крепко обнял Тан Синьяня. Если бы был другой раз, он бы действительно рухнул.
«Обещаю, другого не будет. Ради тебя и моего сына я не позволю себе попасть в беду ». Зная, что Мо Чивэй действительно напуган, Тан Синьян быстро заверил его.
«Приятно видеть тебя в моих объятиях».
Глубокий и мягкий голос Мо Чивэя, похожий на красное вино, звучал близко к уху Тан Синьяня.
После того, как двое покинули больницу, они сразу же вернулись на виллу. Мо Чивэй отвел Тан Синьяня обратно в комнату и снова налил воду для ванны.
Приняв удобную горячую ванну, Тан Синьянь удобно лег на кровать.
«Чэн Цзыцин… что с ним будет? Ты ... накажешь его?
Тан Синьянь взял Мо Чивэя за руку и мягко спросил.
«Тебе он небезразличен?» Глаза Мо Чи были полны зависти.
Заботишься о нем? Этот вонючий мужчина не ревнует, правда? Но эта ревность немного… такая глупая.
Глубоко вздохнув, Тан Синьянь легонько прикоснулся к тонким губам Мо Чивэя.
«В моем сердце… только ты».
На этот раз Мо Чивэй снова не упустил эту интимную возможность и прямо поцеловал нежные красные губы Тан Синьяня. Интимный поцелуй поглотил все сознание Тан Синьяня.
...
Когда Тан Синьянь заснул, Мо Чивэй легко вышел из комнаты и направился прямо в кабинет.
«Четыре брата, ты слишком интересный. Мы твои братья. Даже если у тебя есть своя женщина, у тебя не может быть братьев? »
Лу Цзышэнь, который опирался на диван, пожаловался на «неудовлетворенность», когда увидел Мо Чивэя.
«Согласно нашему расследованию, Чэн Цзыцин задолжал много ростовщичества, поэтому его сразу забрал ростовщик». Чи Чжихэн писал легко. Что касается судьбы Чэн Цзыцина, они знали, что хороших плодов не будет.
«Для него это дешевле».
- сказал Мо Чивэй.
Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: xsbooktxt.com. Мобильная версия новеллы Apex URL для чтения: m.xsbooktxt.com Предыдущая глава ← Список глав → Следующая глава Сделайте закладку для новой книги Рекомендация: Развлекательная жизнь богов в эпоху древних фильмов о крови монстров. Моя жена - инопланетянин ** ** отца скрещивания Miaoshan Heque Super Psychic System Invincible Sword Repair System The Heroic Spirit of Dusk