Удачный, что ты до конца - Глава 562
Глава 563: уходи
Машина Мо Чивэй уже уехала, но Тан Синьян все еще была погружена в свои мысли.
«Мисс, машина уже уехала, мы все еще ждем здесь?» Голос водителя напомнил Тан Синьяню.
Сделай глубокий вдох.
— Пойдем, поедем в отель. Тан Синьян расстроился из-за отеля, где остановился Гу Ранжань, и рассказал об этом водителю.
Через полчаса Тан Синьян нес чемодан и пришел в комнату Гу Ранраня.
— Ты… правда решил пойти со мной? Ты хочешь иметь сына?» — тихо спросила Гу Ранжань, когда увидела, что Тан Синьян несет чемодан.
«Я…» Тан Синьян кивнул. «Я уже подумал об этом, возможно, мне стоит уйти на время».
Тан Синьян утвердительно сказала: она верит, что никто, кроме нее самой, не сможет по-настоящему испытать боль в ее сердце.
Гу Ранран сделал жест «ОК».
«Пока ваше решение правильное, я его поддерживаю. Пойдем."
Они быстро покинули отель и по договоренности Гу Ранраня прибыли на пирс через час.
...
Тан Синьян ушел на большую часть дня, только когда слуга узнал, что они быстро набрали номер телефона Мо Чивея, когда Тан Синьяня нигде не было.
"Что? Не в комнате?
Получив звонок от слуги, Мо Чи сильно нахмурил брови.
«Я скоро вернусь». Мо Чи Вэй, повесив трубку, прямо объявил об окончании встречи, выбежал из зала заседаний и как можно быстрее вернулся на виллу.
«Четыре брата…» Чего Мо Чивэй не ожидал, так это того, что он только что подъехал к двери виллы и увидел, как Чи Чжихэн спрыгнул с другой машины, и с тревогой бросился к нему.
«Вы не за границей? Когда ты вернулся домой?
Увидев Чи Чжихэна, Мо Чивэй немного удивился.
«Я…» Чи Чжихэн тихо вздохнул. «Я вернулся, чтобы найти свою женщину, она должна быть с твоей женщиной».
В тоне Чи Чжихэна была нотка одобрения.
Ищете Гу Ранраня? Слова Чи Чжихэна вызвали зловещее предчувствие в сердце Мо Чивея.
Он немедленно бросился на виллу.
«Хозяин, мы… мы также узнали, что молодой леди недавно не было в комнате, поэтому… мы обыскали много мест, но не смогли ее найти, и обнаружили, что молодая леди… она ушла. вилла с чемоданом».
Когда слуга увидел возвращающегося Вэй Мо Чи, он сразу же побежал вперед и с тревогой сказал:
Стоя рядом с Чи Чжихэном, выслушав слова слуги, он недоверчиво посмотрел на Мо Чивея.
«Ваша женщина… тоже пропала?»
Вэй Мо Чи глубоко вздохнул и тут же помчался в комнату наверху.
Как только он открыл дверь, Вэй Мо Чи почувствовал слабый запах зелья.
«Рука молодой бабушки была в синяках, поэтому она нанесла слой мази». - быстро сказал слуга.
Ушибленная рука? Почему ты не знаешь?
«Да…» Когда взгляд Мо Чи Вэя был полон вопросов и упал на него, слуга немного не решался говорить.
— Скажи, что, черт возьми, происходит? — резко спросил Мо Чивэй, и в его глубоких черных глазах появился холодный свет, напугавший слуг.
«Молодая бабушка получит травму. Это ты… ты стал причиной этого. Когда ты вчера уходил, ты случайно упал с нее, так что... молодая бабушка упала и получила травму.
Слуга не посмел ничего скрыть и быстро рассказал об этом Мо Чивею.
Столкнул Янь Яня вниз в одиночку? Слова слуги заставили сердце Мо Чивея наполниться самообвинениями.
«Четвёртый брат, кажется, за последние два дня между тобой и твоей женщиной произошло много всего». Стоявший позади него Чи Чжихэн, казалось, что-то догадался.
Меченосные брови Мо Чивея были плотно нахмурены. Он немедленно набрал номер телефона Тан Синьяня, но в его ушах раздался звук отключения.
«Моя женщина и твоя женщина должны быть вместе». Чи Чжихэн сказал утвердительно, думая о теле Гу Ранраня, на его лице отразилось беспокойство.
Мо Чивэй позвонил Лу Цзишэню.
«Немедленно найдите мою женщину и Гу Ранраня, какой бы ценой они ни были, немедленно найдите их местонахождение».
— крикнул Мо Чивэй Лу Цзишэню на другом конце телефона.
Внезапно получив звонок от Мо Чивэя, Лу Цзишэнь уже удивился, но не ожидал, что услышанное будет таким приказом, что удивило его еще больше.
Позаботившись о том, чтобы его люди нашли местонахождение Тан Синьяня и Гу Ранраня, он прибыл к семье Мо на скорости дрэг-рейсинга.
«Что, черт возьми, происходит?» Увидев, что Чи Чжихэн был здесь, Лу Цзишэн еще больше уверился в своей догадке.
Брови Мо Чивэя и Чи Чжихэна были сильно нахмурены, а на их лицах не было никакого выражения.
«Я отправил людей на пирс, в аэропорт и на станцию, чтобы найти ваших женщин, и скоро должны быть результаты».
Видя торжественное выражение их лиц, Лу Цзишэнь не осмелился спрашивать больше.
Десять минут спустя Лу Цзишэню позвонили.
«Ваша женщина когда-то появилась на причале, но сейчас… ее местонахождение неизвестно».
Сказал Лу Цзишэнь с беспомощным выражением лица. Как только он произнес эти слова, Мо Чивэй сжал правую руку в тяжелый кулак и ударил молотком по столу. Внезапный громкий шум глубоко испугал Лу Цзы.
«Тан Синьян, ты не хочешь убегать из моей ладони». Холодный голос Мо Чивея в этот момент был смешан, чтобы показать его гнев.
Он немедленно связался с Лю Юэ, но узнал, что Тан Синьян так и не вернулся в деревню.
Чтобы найти Тан Синьяня и Гу Ранраня, Мо Чивэй и Чи Чжихэн тайно отправили множество людей, чтобы выяснить их местонахождение.
Они всегда думали, что найти Тан Синьяня и Гу Ранраня не займет много времени, но они не ожидали, что по прошествии трех дней о них не будет никаких новостей, как будто они исчезли из этого мира.
Не найдя Тан Синьяня, характер Мо Чивэя становился все более и более жестоким. Хотя он по-прежнему появлялся в компании каждый день, но… но его характер, который, казалось, взорвался в любой момент, заставлял людей не осмеливаться легко приближаться.
«Шеф… Президент, это чертежи, присланные конструкторским отделом».
Держа в руках несколько чертежей, Цзянь Чэн осторожно подошел к Мо Чивею, нервно глядя на него.
— Немедленно подготовьте машину.
— внезапно сказал Мо Чи Вэй.
Оформить машину? Что происходит? Разве я не должен посмотреть на рисунок? Эти рисунки очень важны.
«Цзянь Чэн, ты хочешь, чтобы я отправил тебя в место, где кролик не трахается, чтобы осваивать новые рынки?»
Цзянь Ченг уже давно не видел никаких движений, тонкие губы Мо Чивэя снова открылись, и холодный голос без тени тепла вырвался из его рта напрасно.
Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: xsbooktxt.com. Мобильная версия новеллы Apex URL для чтения: m.xsbooktxt.com Предыдущая глава ← Список глав → Следующая глава Сделайте закладку для новой книги Рекомендация: Развлекательная жизнь богов в эпоху древних фильмов о крови монстров. Моя жена - инопланетянин ** ** отца скрещивания Miaoshan Heque Super Psychic System Invincible Sword Repair System The Heroic Spirit of Dusk