Удачная беременность и сладкий брак: муженек, пожалуйста, выключи свет! - Глава 1177.
Глава 1174. У нас нет причин отпускать людей.
— Это о сестре? — спросил Су Янюнь у тети Чен.
«Это… не очень понятно», — извиняющимся тоном ответила тетя Чен, — «Мадам просто сказала, чтобы вас отпустили, и ничего больше».
Ронг Линьи на мгновение задумалась: «Почему она не позвонит мне напрямую?»
«Мадам сказала, что она ударила меня, когда была под рукой», — объяснила тетя Чен. — Еще она сказала, что боится, что молодой господин отдыхает и тебя это раздражает.
— Я знаю, мы пойдем прямо сейчас. Су Яньюнь поспешно сказала тете Чен, опасаясь, что тетя Чен продолжит, ее лицо снова покраснеет.
Можно ли сказать, что даже госпожа Жун знала, что Жун Линьи собиралась заставить ее сесть за руль, когда она не согласилась?
Нужно ли вам избегать телефонных звонков, чтобы не оказаться на месте «автомобильной аварии»?
После уборки Ронг Линьи и Су Яньюнь пришли в дом Ронга.
«Только что позвонил врач и сказал, что состояние Сюэлуна очень стабильное». Как и ожидалось, первое предложение госпожи Жун было о Ронг Сюэлун. Однако она сразу же сменила разговор: «Янь Юнь, сегодня я звоню тебе, главным образом, чтобы спросить…»
Сказав это, она вдруг встала, осмотрелась и убедилась, что все двери и окна закрыты и никто не подслушивает.
Она снова села, выражение ее лица стало немного торжественным.
«Янь Юнь, я хочу спросить тебя, Хуа Цинмэй, где ты ее взял?»
Хуа Цинмэй?
Су Янюнь была поражена: «Мама, что случилось? Есть ли какие-нибудь слухи снаружи?
Этого не должно быть, Хуа Цинмэй, наконец, предоставила людям в Ань Минчене все приготовления.
Благодаря стилю Ань Минчена, он не пропускает ветер.
Г-жа Ронг вздохнула: «Разумно сказать, что я должна быть уверена, что вы что-то делаете, но я не знаю, кто передал это. Говорят, что Хуа Цинмэй была тайно раскрыта нашей семьей Жун, и теперь она мертва…»
"Кто это сказал?" Су Янюнь был немного удивлен. Она намеренно сказала: «Разве Хуа Цинмэй не скрылась, опасаясь греха, и не исчезла? Какое это имеет отношение к нашей семье Ронг?»
«Обществу утверждается, что это так, и полиция тоже в это верит, но… люди из семьи Хуа в это не верят». Г-жа Ронг выглядела смущенной: «Я не знаю, где они это услышали, говоря, что мы справились с Хуа Цинмей, теперь я хочу, чтобы люди встретились с нами, говоря, что нам нужно видеть людей, когда мы живы, и труп, когда мы умираем. Поэтому я и попросил вас спросить, в чем дело?»
«Она…» — голос Су Янюнь растянулся. «Она должна быть жива. Другое дело, жива она или нет».
Попав в руки Ань Минчена, вам придется снять с себя все тело, не умирая…
«Можете ли вы гарантировать, что ее новости не утекут в известность?» — осторожно спросила мадам Ронг.
«Я…» Су Янюнь хотела сказать гарантию, но когда слова сорвались с ее губ, она все еще не осмеливалась сказать слишком много. «Позвольте мне спросить Ан Минчен о ее нынешней ситуации».
«Независимо от ее недавней ситуации, у нас нет причин отпускать других». — холодно сказала Ронг Линьи.
Эта женщина, совершившая столько пагубных поступков, заставила ее умереть дешевле, и для нее совершенно невозможно вернуться живой.
"Это то, что я имел в виду." Лицо госпожи Жун тоже похолодело. «Я ищу тебя, чтобы спросить правду. Я могу с этим справиться. Кстати... ты вернулся, навестил дедушку?
...
Состояние отца Ронга лучше, чем предполагал Су Янюнь.
Она как раз собиралась на несколько дней за границу, а он уже мог ходить по земле.
«Дедушка действительно потрясающий». — воскликнула Су Янюнь, когда они встретились.
Когда г-н Жун услышал это, он не мог не взглянуть на… Сяо Мэнся рядом с ним.