Жена маленького фермера Ли Хана из гор - Глава 27
Глава 27 Победите Ху Мэйцзяо
Поврежденное лицо Дачуна стало красным и белым. Она хотела успокоить Ху Мэйцзяо, но не осмелилась, поэтому ей пришлось выплеснуть весь живот перед лошадью.
«Снято…»
"привод-"
Как только хлыст опустился, лошадь вздрогнула и поспешно подняла копыто, чтобы продолжить свой путь.
Ху Мэйцзяо остался в стороне, сердито глядя на Цуй Цяо в экипаже. Цуй Цяо торжествующе приподняла подбородок. В ее глазах не было слез. Она только что плакала и притворялась братом Дачуном. .
Она насмешливо посмотрела на Ху Мэйцзяо, и презрение в ее глазах глубоко ужалило Ху Мэйцзяо. В спешке она крикнула экипажу: «Дядя Дачунь, оказывается, Цуйцяо - хозяин всего, что ты делаешь! ”
Это предложение немного серьезное. Если кузина во всем отвечает за своего кузена, в чем дело? Если это будет распространено, не прекратится ли репутация Цуйцяо?
Лицо Дачунь помрачнело, она повернула голову назад и отругала Ху Мэйцзяо: «Почему ты слепой? Твоя мама больна, так что не торопись ухаживать за мамой дома ».
Ху Мэйцзяо пожалела об этом, когда она закончила говорить, она какое-то время не могла сдержать язык и оскорбила самые сильные едкие товары в деревне. Будет ли у нее хорошая жизнь в будущем?
Сожалею, Ху Мэйцзяо хотел сказать несколько мягких слов, чтобы успокоить ее, но как Цуйцяо мог дать ей шанс? Слова Ху Мэйцзяо ранили ее больше, чем ударили ее по губам. Сможет ли она вынести свой буйный нрав?
«Я убью тебя маленькую лисицу навозом, а твои матери полны желудков. Не думайте, что все такие же, как вы! »
Цуй Цяо была так разгневана, что выскочила из экипажа и бросилась к Ху Мэйцзяо, как порыв ветра.
Когда Ху Мэйцзяо плохо выглядела, она убежала, но ей было всего одиннадцать лет, как она могла бегать лучше, чем высокий и здоровый Цуйцяо? Цуй Цяо догнал ее, не пробежав несколько шагов. Цуй Цяо поправила волосы и приподняла свой большой рот.
«Дядя Дачун, спаси меня ...»
Ху Мэйцзяо боролся и громко плакал. Дачун хотел спуститься и продолжить бой. Когда она подняла свое тело, невестка Цюпин, которая молчала и стояла рядом, сказала: «Цуйцяо - хороший ребенок, но у него слишком плохой характер. Готов подать в суд ».
Последние два слова самые важные.
Как только Дачун услышал слово «жалоба», он сразу вспомнил безжалостный лозунг своего деда. Его тело стало жестким, и его вытянутые ноги пришлось снова втягивать, нервно глядя на сцену ожесточенного боя позади него, только надеясь, что его кузен сможет это сделать. Будьте милосердны, не бейте Ху Мэйцзяо слишком сильно.
Глаза Шэнь Жуолань расширились, и она была полностью поражена Цуйцяо, который притворялся. Неудивительно, что самая проницательная девушка в деревне не была ее соперницей, она действительно была женщиной-бойцом с ценностью сверхсилы!
Эта битва длилась недолго, и Ху Мэйцзяо был побежден и закончился. Волосы Ху Мэйцзяо были взлохмачены, а ее белое и нежное лицо было поцарапано несколькими петлями крови, и на нем было несколько отметин от пощечин.
«Ву…»
Ху Мэйцзяо жалобно посмотрела на Дачуня, ожидая, что он станет хозяином самой себя.
Однако Шэнь Дачунь также имел на это смелость, мертвая девушка Цуй Цяо смотрела на него нетерпеливо, если он осмеливался упасть, Цуй Цяо бежал назад и рассказывал дедушке.
Если бы дедушка знал это, было бы странно, если бы он не дрался с ним полумертвым.
Ху Мэйцзяо смотрел, как карета уехала с да, да да да, Цуй Цяо сделала глоток за щеку, прежде чем сесть в машину, самоуспокоенность и презрение в ее глазах причинили ей глубокую боль, более болезненную, чем рана на ее лице.
Дачун всю дорогу была подавлена, очевидно, в плохом настроении, Цуйцяо была как раз наоборот, потому что у нее было плохое настроение в душе, она была в хорошем настроении, болтала и смеялась по пути, и вскоре приехала в город.
Qisong Town - небольшой городок с одной главной улицей. Нет такой оживленной улицы, как уездный городок, и на ней нет высоких двухэтажных домов. Назначение - ряд невысоких домов с вертикальными дверями. Вывески, на некоторых из которых были флаги, обозначали предприятия и предприятия каждого магазина.
«Булочки, приготовленные на пару, горячие, булочки, приготовленные на пару по старинке, булочки с тонкой кожицей… только что достали из кастрюли, приходите и покупайте те, которые хотите…»
У входа в закусочную сбоку парень кричал, вытащил клетку с паровыми булочками, которые только что достали из кастрюли, и поставил ее на деревянный стол длиной более одного метра.
На столе полое отверстие, а снизу подключена водяная печь на углях. Вода кипит, из нее выходят горячие пузыри.
Парень положил приготовленные на пару булочки и булочки на пару, чтобы они не замерзли, и открыл верхнюю часть клетки. Горячее дыхание сразу же распространилось по улице. Неповторимый аромат булочек заставил многих людей сильно проглотить.
«Гудун…»
Раздался громкий звук слюни.
Шен Руолань проследил за звуком, но увидел, что худенькая девушка рядом с ней смотрит на дымящуюся клетку. Жар и желание в ее глазах вот-вот превратятся в пламя.
Она вздохнула. Хоть она и хотела купить ей паровую булочку, чтобы утолить свою жадность, сейчас она не могла быть слишком нахальной. В глазах других она и Сёя - один и тот же человек, настолько бедный, что не может набить себе желудок. Он полон, если она опрометчиво выложит несколько копеек, чтобы купить булочки для Шоу Я, она обязательно привлечет внимание людей в машине.
Она не хотела, чтобы ее заметили.
Невестка Цюпин тоже увидела желание Сёи и предложила: «Сёя еще не позавтракал, иначе невестка поможет тебе купить булочку на пару, чтобы восполнить это? Позже вы сможете разбить кедровые орехи и заработать деньги. Также моя невестка.
Шоу Я покачала головой, ее глаза оторвались от белых и жирных булочек на пару: «Я не буду есть, мой отец попросил меня забрать деньги за разбивание кедровых орехов…»
В машине стояла тишина.
Всем известно, что Сёя тяжело приходится дома. Она делает больше, чем ослы, и ест меньше, чем птицы. В таком случае родители всегда называют ее неудачницей, а она это ненавидит. Свяжите ей шею, позвольте ей пропускать приемы пищи и просто работать. В их глазах Сёя и ее сестры - слуги, которые работают на семью, и в будущем они будут продавать деньги ее брату. Женился на жене.
Хотя Шэнь Руолань тоже жалка, она в гораздо лучшем положении, чем худенькая девушка. Ведь ее кормит одна и вся семья не голодна. В отличие от худой девушки, которая обслуживает и стариков, и молодых, у нее каждый день бесконечная работа. Мой сын, мне нужно замерзнуть и голодать.
...
В тишине машина помчалась к шаньхуо-магазину дочери тети Се, и сестра Цуйлянь, которая была в магазине, поспешно поприветствовала ее: «О, я с нетерпением жду тебя, заходи и заходи».
Шэнь Руолань вместе со всеми вышел из машины и вошел в магазин шаньхуо сестры Цуйлянь. Магазин был полон пельменей, и вы почувствовали запах шаньхуо, как только вошли в дом.
«Сядь и отдохни, я налью тебе воды». Сестра Куилиан с энтузиазмом поздоровалась.
Невестка Цюпин улыбнулась и сказала: «Не надо работать, мы все вместе посидим, не устаем, пойдем побыстрее работать».