Босс первого уровня: ограбление брака - Глава 1917.
Глава 1917: Он больше не будет их есть
Он вышел из комнаты и поднялся на второй этаж. Он вошел в хозяйскую спальню со знакомыми дверями и поднял руку, чтобы постучать в дверь.
Ответа не было, и он несколько раз подряд постучал, но никто не подошел, чтобы открыть дверь.
Он взглянул вниз, и увидел свет, выходящий из щели под дверью.
Люди явно внутри, почему бы не открыть дверь? Не следует молчать?
Он больше не будет их есть!
Он повернул дверную ручку, но дверь оказалась заперта изнутри.
Его язык коснулся его щеки и запер ее? Он его защищает?
Цзи Шаохэн был немного раздражен и сделал несколько резких выстрелов, думая, что если она снова не откроет дверь, он пойдет за запасным ключом и откроет его сам.
Мгновение спустя внутри было небольшое движение, за которым последовал голос Фан Яцина: «Что случилось?»
Он слегка нахмурился: «Открой дверь!»
Голос Фан Яцина был немного холодным: «Ты что-нибудь говоришь?»
Чем больше она не открывает дверь, тем больше он раздражается, боится, что будет относиться к ней?
Шутка, какую женщину хочет Цзи Шаохэн?
"Открой дверь!"
Дверь открылась, и Фан Яцин холодно и холодно посмотрел на него: «Разве ты не говоришь, что живешь в комнате для гостей внизу? Что ты делаешь наверху? "
Цзи Шаохэн увидела пятна воды на своей одежде и догадалась, что она купала Фанг Ситонга.
Одежда на ее груди была мокрой от воды, что подчеркивало полный и полный контур, и даже цвет ее нижнего белья был смутно виден.
У него было немного пересохло в горле, и он перекатился вверх и вниз, чувствуя, что его тело лихорадит.
Увидев, что он ничего не сказал, Фан Яцин снова спросил: «Что случилось?»
Глаза Цзи Шаохэна отвернулись, и он неестественно закашлялся: «Кровать в комнате для гостей не заправлена».
Поскольку Фан Ситун принимала ванну, для удобства Фан Яцин просто свернула свои волосы в пучок, при этом две пряди волос свисали с висков, что выглядело немного неаккуратно, но это была более зрелая женщина.
Ее рука продолжала покоиться на дверной ручке: «И что?»
Цзи Шаохэн считал это само собой разумеющимся: «Здесь нет няни, так что я побеспокою тебя».
Фан Яцин не планирует помогать: «Сделай сам».
Цзи Шаохэн вздохнул с облегчением, а Лю Хай, чей лоб вздрогнул, выглядел немного красивее.
На его женственном и красивом лице не было выражения: «Если бы я мог, мне все равно нужно было прийти к вам?»
Фан Яцин слегка усмехнулся, он должен прийти к ней, она должна помочь?
«Тогда спи на диване». Она собиралась закрыть дверь.
Глаза Цзи Шаохэн быстро потянулись, чтобы сопротивляться, и его голос был немного низким: «Тогда позволь Тунтун выйти, я отвезу ее домой».
Пусть спит на диване?
Вы ошиблись!
Лицом к лицу, оба глаза холодные.
Пальцы Фан Яцина скользнули в рамку, и узлы побелели на дюйм. В конце концов она победила и невыразительно посмотрела на Цзи Шаохэн.
«Подождите, я приду в Тунтонг после купания».
Ее компромисс был таким, как ожидал Цзи Шаохэн, и на лице Цзи Шаохэна не было никаких сюрпризов: «Знаете, у меня плохое терпение».
Фан Яцин посмотрела на него, ее глаза осмелились рассердиться, но она захлопнула дверь.
Цзи Шаохэн отступил на несколько шагов, оперся на перила и закурил сигарету, медленно куря.
Когда он вытащил вторую, дверь комнаты открылась, и вышел Фан Яцин. Она все еще была в том же платье.
Фан Яцин не смотрел на него, он поднял ноги к лестнице, и его худое тело было плоским.
Он глубоко вздохнул, медленно последовал за ней и спустился вниз.