Босс первого уровня: ограбление брака - Глава 1558.
Глава 1558: Не делай глупостей в следующий раз (8)
Услышав плач наверху, Цзи Цзиньчуань и Цзи Шаохэн подняли глаза и увидели, что Фан Ситун стоит в коридоре и плачет, печально потирая глаза.
Если Фан Ситун выйдет из комнаты, все забудут о ее существовании.
Цзи Цзиньчуань посмотрел на Ву Ма: «Иди и спусти ее».
Мать Ву в ответ поднялась наверх и через некоторое время увела Фан Ситуна вниз с верхнего этажа.
Увидев двух знакомых, Цзи Цзиньчуаня и Цзи Шаохэна, Фан Ситун перестал плакать: «Дядя Цзи».
Цзи Цзиньчуань и Цзи Шаохэн не ответили, потому что не знали, кто звонит.
Цзи Цзиньчуань помахал ему, Фан Ситун подошел к нему, Цзи Цзиньчуань спросил: «Ты не видел Ноно?»
Фан Ситун кивнул, заплаканные глаза были покрыты слезами: «Брат Ноно и я были заперты плохими парнями».
Цзи Цзиньчуань слабо спросил: «Когда горит огонь, почему ты один в доме? Брат Ноно?
Фан Ситун покачала головой. Она открыла глаза и увидела огонь в комнате, но не увидела брата Ноно.
Цзи Цзиньчуань больше ничего не спрашивала, и Нин Мэй думала о других вещах.
Увидев ее заплаканное выражение лица, Цзи Шаохэн потянул ее за сердце и потянул салфетку, чтобы вытереть слезы с ее лица: «Веди себя хорошо, не плачь, плакать больше не мило».
Лицо Фан Ситуна было немного грязным, а хвостик слева был распущенным и распущенным, а его розовый рот говорил: «Дядя Цзи, я голоден».
Цзи Шаохэн посмотрел на Ву Ма: «Сначала отведи ее помыться, а потом дай ей что-нибудь поесть».
Мать Ву ответила и пошла на кухню, чтобы заказать горничную, которая готовила обед. После того, как она вышла, она отвела Фанг Ситуна в ванную.
Цзи Цзиньчуань выкурил сигарету, чтобы зажечь ее, и курил медленно, и на красивом лице, которое казалось тщательно вырезанным, не было никакого выражения.
Когда он взял портсигар, Цзи Шаохэн сначала хотел остановить это, но, думая, что он так раздражителен из-за вещей Ноно в эти дни, он не остановился. Не должно иметь значения, что это иногда случалось.
Цзи Цзиньчуань выплюнул кольцо дыма, и сине-белый дым заклубился вокруг его бровей и бровей. Он легко сказал: «Позвони Фан Яцин и позволь ей забрать свою дочь».
Цзи Шаохэн увидел, как он смотрит в его сторону, и оглянулся. За ним никого не было. Он указал на себя, тон его казался подозрительным и неуверенным: «Я?»
Цзи Цзиньчуань слегка взглянул на него: «Здесь есть третий человек?»
"Почему я?" Цзи Шаохэн указал на свою руку и не взял ее. Он не знал, о чем думал, и вдруг усмехнулся. — Может быть, она хочет, чтобы ты ей больше звонил.
Цзи Цзиньчуань наклонился и стряхнул пепел с окурков в пепельницу: «Если ты не ударишь, то отправишь Фан Ситуна обратно».
Цзи Шаохэн боролась последней: «У меня нет ее телефона».
Цзи Цзиньчуань достал свой мобильный телефон, разблокировал его и передал.
Цзи Шаохэн неохотно взял его, повернулся к телефону Фан Яцина и напрямую воспользовался мобильным телефоном Цзи Цзиньчуаня, чтобы выйти.
Это не заняло и десяти секунд, и было быстро подключено. Человек на том конце, казалось, ждал звонка.
Раздался нетерпеливый голос Фан Яцина: «Цзиньчуань, как дела? Есть новости из Тонгтонга?
Губы Цзи Шаохэна игриво изогнулись в дуге и усмехнулись: «Извини, подвел тебя, я не старший брат».
Фан Яцин услышал его голос и на мгновение замолчал: «Есть что-нибудь?»
В тоне Цзи Шаохэна нет эмоций: «Приезжай в Наньвань, чтобы забрать свою дочь».
После разговора он отключил телефон и вернул телефон Цзи Цзиньчуаню.