Легенда о дочери наложницы Минглан - Глава 325
Глава 325: Идите налево и идите направо (1)
Запомните [] на одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающих окон, читать можно бесплатно!
Одетый, Минлань не пошел прямо, чтобы увидеть семью Ван, а свернул за угол, на тропинке, ведущей в кабинет, чтобы провести ночь сна в одиночестве, лицо старого черного, как дно горшка, не видно. Я улыбнулся, подошел и сказал.
«Эй, ты удивлен? Тетя Кан не вернулась в ночь, семья Кан не торопится, семья Ван торопится?»
Шэн Шэн сошел и отказался позаботиться о ней. После того дня спора его рот и глаза отвисли на тридцать градусов.
— Насколько я понимаю, в этом и есть причина отравления старушки. Минглань не стал ждать, пока отец ответит на вопрос. «Но ведь дело ясно, и я этого не пойму. Я пойму причину».
Вздох облегчения. Маленькая дочка неловко улыбнулась. Он не умел публично ругаться, и на сердце у него было очень душно. В темный день вы узнали, что старушку отравили. Ему хотелось съесть Вангу на месте. Сегодня нет ничего похожего на человека – поэтому, повернув лицо, как книгу, это смешанный чиновник. Хороший материал.
Мин Лань сказала: «По незнанию моей дочери, на этот раз Кан Канфу не пришел, но по двум причинам».
Шэн Хао категорически сопротивлялся расследованию и ничего не сказал.
«Либо Кан Юфу знает это, но он равнодушен и не хочет выходить за теткой. Или дядя не знает, семья Ван не хочет, чтобы отец знал». Отношения между мужем и женой настолько плохи, или не придавайте семье Кана большей неприязни к Кан Вану. Причина лучше.
«Когда я вижу семью Ван, я могу спросить, почему мой дядя не приезжает? Но, я думаю, двоюродный брат Цзинь может назвать только две причины… Мин Ланьсяо улыбнулся: «Дядя нездоров и не может приехать; или, Канцзя Что-то, мой дядя не может уйти».
Шэн Хао хочет засмеяться и быстро хлопает себя по рту и по лицу. Он не имеет ничего общего с годами флирта, разве что возможно иметь два красивых разбитых тела.
Мин Лань тоже улыбнулась: «Сегодня сюда пришла семья Ван, но я хочу остановиться на трех ситуациях…» Шэн Юй медленно замедлил шаг.
«Первый вид: семья Ван не знает, что мать Канга злая. На этот раз ее волнует только состояние старушки. Во-вторых, семья Ван знает подноготную. Сегодня предстоит обсудить с отцом, как посадить тетю и лошадь…»
Шэн Хао сидел на корточках с короткими волосами, его сердце тайно кивнуло, думая, что маленькая дочь все поймет.
«В-третьих, у некоторых людей плохие намерения, и они хотят донести этот вопрос до головы жены и донести его до дверей семьи».
Шэн внезапно остановилась и холодно посмотрела прямо на дочь.
Мин Лань сказал: «Как насчет этого вопроса, сейчас отцу станет ясно».
Отец и дочь больше не медлили и пошли в главный двор. Они вошли в зал и увидели, как жена Вана плачет на коленях у жены Вана. Отец Вана и мать Вана вздыхали и вздыхали. Лицо Кан Джина стояло на лице короля. Позади старушки он стоял рядом с отцом, одетым как слуга, которого описывали как весьма умного и способного. Кроме того, в углу дома стояли только слуги семьи Лю Кунь, а все банкеты были разосланы. Коридоры и окна находились на расстоянии пяти метров, и никому не разрешалось шпионить. Ворота двора охранялись.
Когда жена г-жи Ван пришла увидеть славу, она улыбнулась и засмеялась: «Инь, ты наконец здесь».
После того, как отец и дочь пошли один за другим, они поклонились старейшинам, прежде чем встать. Шэн Шэн увидел Кан Джина и не мог не спросить: «А как насчет твоего отца?»
Лицо Кан Джина застыло, и он сказал: «Я… он… он недавно приболел».
Шэн Хао сопротивлялся, чтобы не смотреть в лицо маленькой дочери, и спросил госпожу Ван о старушке: «Свекровь такая старая, а вы устали бежать и устали, это не для младшей». поколение."
Жена госпожи Ван посетовала: «Семья Вана не сыновняя, у меня есть лицо, чтобы увидеть тебя!» Прочитав и возненавидев глаза Ванги, Ван тут же закричал и заплакал: «Мама, моя дочь не права!»
Госпожа Ван указала на свою дочь и сказала: «Как я учила тебя до того, как вышла замуж? Сыновняя почтительность – основа неба и земли. Оно предназначено для Сына Человеческого, домохозяйки или мужа и жены, и они должны отступить перед этой сыновней почтительностью. Ты хороший, он не так хорош, как этот зверь, и лицо нашей королевской семьи призывает тебя выбросить его!»
Плач Вана сказал: «Мама, моя дочь действительно ошибается! Мне стыдно перед невесткой, мама, тебе надо драться, ты только хочешь иметь возможность дать мне пощечину!»
Жена госпожи Ван была так опечалена, что плакала вместе с дочерью: «Сын мой, как ты так растерялся! Мне легко дать тебе пощечину, но как же поступить в доме тети?» Она снова подняла глаза и сказала ей: «Добрая тетя, ей больно. Старушка действительно слишком виновата. Как ты собираешься с этим справиться?»
Из-за напоминания о маленькой дочери Шэн Юй продолжал волноваться все больше и больше. В это время, чем больше он слушал, тем больше он смущался: «Свекровь… смысл слов, все они друзья…» Он ошеломлен и повернулся, чтобы увидеть Минлань.
Живот Мин Ланя очень дешевый и тяжелый, и он просто сказал: «Старушка Минцзянь, старушка моей семьи, накануне внезапно заболела, я думал, что это просто лихорадка, кто знает врача. Подробный диагноз - фактически отравление».
Первоначально она и семья Ван вошли в воду, не переходя реку, но теперь она может войти в дверь. Госпожа Ван сказала только, как поживает ее дочь. Она не просила бабушку о безопасности. Видно, что цель этой поездки проста.
У жены г-жи Вана сумерки: «Я уже знаю, Ван Цзячжэнь действительно видит свою семью без лица». Он рассказал, что неоднократно бил Вангу по спине и говорил: «Вы все запутались, как это? Я ничего не знаю!»
На этот раз даже Ван тоже ослышался. Он кричал со слезами. «Мама… ты…?» Их мать и дочь были очень взволнованы, когда встретились. Один сказал нищий, потом плакали и не брали вещи. скажи ясно.
Губы Мин Лань ухмыльнулись: «Похоже, старушка думала, что все дела моей бабушки — все для ее жены?»
Жена госпожи Ван услышала это по-другому. Когда она посмотрела на взгляд невестки своей дочери, на ужас или гнев, она повернула голову и пошла увидеть старика рядом с Кан Джином. Дело не в том, что обиды Ванги на материнское сердце были ниже. Что такое патогенные явления?
Увидев эту ситуацию, Шэн Юй и Мин Лан были наполовину полны решимости, а отец и дочь быстро переглянулись.
Старик не впал в панику и мягко толкнул Кан Джина, и при отступлении Кан Джин, если он проснулся, быстро бросился к Шэн Шэну: «Мой отец, Ронг, моя мать не вернулась один день и одну ночь, дом Центр горит, не могли бы вы сначала выйти и навестить мою маму?»
Сердце Шэн Юя разозлилось, Шэнь Шэн сказал: «Мин Лан, сначала выведи людей!»
Мин Лань подошел к двери и увидел зеленую ветку, ожидающую у двери во двор. Он махнул рукой куда подальше, а затем вернулся в дом.
Зеленая ветка последовала за двумя женщинами, и тетя Кан быстро вошла в дом. Все видели тонкое шелковое летнее платье тети Кан с куркумой, и с ее головой все было в порядке. Только банда помогала красным, Минлань знал это. Это было вызвано полотенцем, которое только что затянуло рот.
Ван посмотрела на одежду своей сестры, и она не издала ни звука; она вспомнила, что семья Лю Куна вернулась к матери Канга и была ***** день и ночь. Она храпела и плохо пахла, и ей было так униженно и больно. Мин Лан еще больше боится нескольких моментов.
Кан Юма был виновен в преступлении. Она выглядела увядающей. Когда она увидела брата и сына своей матери, она внезапно почувствовала дух и прорвалась сквозь двух женщин. Она споткнулась и бросилась к жене Вана. Она плакала: «Мама, ты наконец здесь! Твою дочь могут подвергнуть пыткам, а семья… ох… они слишком обманывают, а дочь очень хочет умереть!»
Кан Джин тоже подошел к матери, мать и ребенок расплакались; Мин Лань потянул угол рта и жестом показал двум женщинам спуститься первыми.
Шэн Шэн увидел, что она злится. У нее была своя хорошая семья. Отцы, сыновья и дочери вместе устремились по дороге к процветанию и процветанию. Сегодня это будет невыносимо. Это все из-за этой ядовитой женщины. Теперь там лица, плачущие матери и сыновья. . В этот момент я усмехнулся: «Моя мать все еще борется с болезнью, а моя невестка может жить хорошо!»
Жена госпожи Ван медленно вытерла слезы. Эта маленькая девочка всегда была скромной и сыновней. Сегодняшний тон такой. Боюсь, посередине есть еще одно скрытое чувство. Нерешительно старик рядом с Кан Джином скорбит и плачет: «Моя бедная девочка, с детства Да, с ним так поступали!»
При напоминании старушка Ван Шэня сказала: «Я не знаю, что с моей дочерью не так. Если я старшая сестра, меня необъяснимым образом называют отчислением в доме невестки. Это то, о чем я никогда не слышал!»
Шэн Хао был ошеломлен головой и пытался возразить. Мин Лан сделал первый шаг и посмотрел на старика. Он улыбнулся и сказал: «Это мать. Это первый человек, который стал тетей. Это может сделать не только мать, но и мать. У двух сыновей также есть замечательные тети, которых можно повторно использовать ».
Лицо жены госпожи Ван было неприятным, а мать Канга была полна ненависти. Она быстро закричала: «Старшие говорят, что ты делаешь? Бесплатная вставка, бабушки, правил нет!»
Шэн И слушал слова «Маленьких женщин», и его сердце было полно гнева. Холодно и холодно: «Даже иностранный раб может вмешаться. Моя дочь не может говорить у себя дома? Я не знаю, где это?»
Жену г-жи Ван схватили неосторожно, и она сопротивлялась и не давала своей старшей дочери отпустить ее.
Сердце моей матери было потрясено, а мой сын был по-настоящему захвачен семьей. Это большая проблема.
Она посмотрела на Минлань: «Похоже, что двое сыновей жены тоже в руках бабушки и дедушки. Я правда не знаю, семья ничего сказать не может, бабушка должна сделать свое дело, быть улицей. Мне запрещено быть родственником, и я не собираюсь верить, что это шедевр Шусянмэнь».
Очень хороший рот, следующие три-пять, чтобы сосредоточиться на средстве проблемы, минуя первопричину.
Мин Лань не подумала так смущаться, улыбнулась и сказала: «Эта точка по сравнению с отравленным человеком, это все еще маленькая ведьма. Не говоря уже о том, чтобы использовать какие-то очень средства, но и для лиц нескольких семей. Это похоже на то, что сказала моя мать. Я собираюсь рассказать об этом и сказать: боюсь, что Ван Каншэну будет три года, и не ходи позже к людям… Семья Вана особенно хорошая».
Ван Ифу всегда хмурился и слышал слова: «Как ты это говоришь?»
Мин Лань дважды усмехнулся, вынул из рукавов толстую стопку бумаги, сначала протянул первые два, позвонив Лю Куну, за руку госпоже Ван и крикнул: «Около двух месяцев назад Ты из Канфу шел впереди и понял старую дорогу». в отдаленном даосском храме на западе города. Эта старая дорога лучше всего подходит для переработки всевозможных пилюль и отваров и предназначена исключительно для снабжения печи.
От афродизиаков, галлюциногенов, противозачаточных таблеток, таблеток для прерывания беременности и даже поддельных красных таблеток, товар полный, широкий выбор, более продуманный и качественный, бизнес процветает.
Мин Лань указал на бумажную дорожку в руках госпожи Ван: «Это признание хакера и его команды».
Жена госпожи Ван очень стара, но ее глаза и уши все еще очень подвижны. Признание очень ясное. Ван, его жена и пара тоже подошли и посмотрели. Мать Вана посмотрела на лицо матери и не скрывала своей вины.
Лицо моей матери было уродливым, и она сказала: «Это не имеет значения…»