Король классической музыки - Глава 90.
Глава 89
За окном открывается прекрасный вид на ночную Вену, а в доме - оживленная сцена. Яркий кристально чистый свет свисает над потолком отеля, и свет отражает алмазоподобное сияние на хрустальной подвеске, освещая весь великолепный бальный зал.
Прошло некоторое время с момента окончания приема, и многие из участников любви Вэй смеются и устраивают беспорядок - трудно закончить первый тур в этом году и отпуск, которого хватит на всех. Большая радость.
Большинство людей в комнате начали болтать и смеяться в центральном диване, а в другом углу комнаты добрый и нежный старик улыбнулся, подошел к этому красивому и красивому молодому чернокожему мужчине и сказал: «Привет, эй. . Слушать. Скажи, что твой учитель дал тебе красивое имя, тогда я назову твое английское имя, хорошо? "
Китайский г-н Доренса неплохо говорит, поэтому слово «», которое он прочитал, тоже стандартное.
Он был очень взволнован, но уловил возбужденное настроение в данный момент, уважительно и вежливо кивнул и сказал: «Хорошо, мистер Доренса, вы можете позвонить мне, когда захотите».
Такого красивого и красивого ребенка достаточно, чтобы снискать всеобщее расположение.
До того, как увидеть его собственными глазами, мистер Доренса никогда не понимал, почему даже Рид, у которого всегда был темперамент, очень любил своего ученика, и он звал его снова и снова, надеясь, что он позаботится о ребенке. Однако когда он действительно увидел ребенка, он полностью понял это -
Потому что с этим ребенком действительно легко сделать так, чтобы люди чувствовали себя хорошо.
«Сяоци, я слышал об исполнении« Танца эльфов »раньше, твой учитель и Фаулер также прислали мне несколько альбомов с твоими предыдущими выступлениями в Китае». В серебряных очках Доренса поднял руку, чтобы помочь оправе, и улыбнулся: «Твоя скрипка очень хороша, Сяоци, мне очень нравится твое пианино».
Я не думал, что получу такую высокую оценку от мистера Доренса. Его пальцы сжали кубок и сказал: «Спасибо за комплименты, мистер Доренса, мне также очень нравится ваша музыка. «»
Постепенно они заговорили о небе.
Он очень разговорчивый человек, и мистер Доренса тоже очень хороший человек. Как только два человека садятся вместе, атмосфера разговора сразу становится очень гармоничной.
Даже после того, как участники банкетного зала, занятые в перерыве, прошли половину пути, они все еще говорили о небе.
«Маленькая семерка, на самом деле, слушая ваши альбомы, я думаю, что ваш музыкальный стиль очень похож на стиль друга, которого я знал раньше». Г-н Доренса поставил стакан в руку и улыбнулся: «Вы и его любите музыку, навыки очень хорошие, чувства очень тонкие, но после прослушивания ваших более поздних песен, я думаю, у вас все еще есть некоторые различия».
Это сделало сердце оковы тугим. Он улыбнулся и спросил: «Какая разница?»
Мастер Доренца слегка обезглавил: «Ну, хотя ты немного меньше моего друга, но, Сяоци, твоя музыка тяжелее его. Прежде, чем я увижу тебя, я действительно не знаю. Я считаю, что тебе действительно всего 22 года. Ваш талант не хуже, чем у Кедори, и даже… он должен быть выше него ».
С тех пор, как Кедори был 9-летним на европейской сцене классической музыки, многие мировые музыкальные журналы называли его «50-летним гением», и ясно, что развитие Кдори не разочаровало этих людей.
Международный конкурс скрипачей имени Паганини, Международный конкурс скрипачей имени Менухина, Международный конкурс скрипачей им. П.И. Чайковского ...
В этих соревнованиях мирового уровня Кедори выиграл чемпионат с выдающейся игрой и в 19 лет окончил Мюнхенскую консерваторию, но присоединился к Берлинскому филармоническому оркестру и через год стал руководителем.
И сейчас…
Мастер Доренса сказал, что его талант превзошел Кедори.
Такая оценка, кажется, говорит: вы - редкий гений за сто лет.
Что-то смиренно покачало моей головой: «Спасибо за комплимент, мистер Доренса, я думаю, что есть еще много возможностей для улучшения, чем Кедори».
Г-н Доренса качает головой: «Маленькая семерка, люди Хуасиа любят скромность, вы почти такие же, как Кедори». После паузы г-н Доренса вздохнул и сказал: «Но… если мой друг еще жив, я думаю, с его упорным трудом и талантом в следующие несколько десятилетий классическая скрипичная музыка станет вашим миром».
Г-н Доренса сказал это, и он, вероятно, понимает ...
«Этот друг» относится к тому, кто это.
В это время его сердце уже не было кислым, просто смеялся и обезглавливал, сказал: «Жалко, я не ожидал, что джентльмен действительно умер ... Простите, мистер Доренца, верните свои грустные воспоминания».
Мастер Доренса с улыбкой покачал головой: «Ничего, Сяоци, этот ребенок тоже очень хороший скрипач. Может быть, когда вы сможете послушать его альбом, можно будет добиться каких-то других успехов ».
слегка кинжал: «Хорошо, да, мистер Доренса, вы…»
«Доренца, ты спрятался здесь и тайно разговаривал с нашим Ангелом?» Позади него раздался сердечный мужской голос. Он повернулся, чтобы посмотреть на него, и увидел мужчину средних лет в кандалах. Когда я подошел, я сказал: «Мне интересно, почему вы его не видели. Оказалось, что он прячется в этом углу ».
Г-н Доренса тупо покачал головой: «Заев, я просто хочу поговорить со студентами Рейда, куда вы хотите пойти».
Пришел главный скрипач Венского филармонического оркестра г-н Анзаев, скрипач, которому чуть больше 50, но выглядит очень здоровым и молодым. Его персонаж всегда был очень близок и близок, и у него хорошая музыка. Репутация.
Перед лицом музыканта он беспомощно улыбнулся и сказал: «Mr. Заев, меня зовут не Ангел, меня зовут… »
"Привет? Разве мастер Феллер не называл вас Ангелом? Когда он пришел в оркестр в прошлом месяце, он особо упомянул вас, сказав, что вы такой милый маленький ангелок ». С серьезным заявлением заявил Заев.
: «…»
Мастер Феллер действительно идет черной дорогой и работает не покладая рук!
Сколько денег он задолжал мастеру Феллеру в своей прошлой жизни! ! !
После душевной болтовни атмосфера разговора вдруг стала очень веселой.
Когда он вместе со всеми вышел из отеля, г-н Доренса также сознательно попросил его прийти и насладиться им в любое время.
Это предложение было единодушно поддержано членами Wei Ai. Все они думают, что такой воспитанный ребенок очень помогает эстетическому совершенствованию, даже если он смотрит на него каждый день.
Дождавшись такси, которое отправится первым, мистер Доренса посмотрел на заднюю часть своего отъезда и не мог не вздохнуть: «Его скрипка и скрипка земли… немного похожи, но Он даже лучше, чем Лу. Дети сейчас действительно хорошие, может быть, музыкальная сцена будущего будет все более и более живой? »
Заев стоял в стороне и слушал это. Он с удивлением посмотрел на Доренсу и спросил: «Доренца, твоя оценка этой маленькой семерки… она высока?»
Г-н Доренса улыбнулся, дернулся и сказал: «Да, Заев. Вам не кажется ... Если бы не он, который еще не закончил колледж, разве должно было быть много хороших оркестров, которые захотели бы его нанять? Он действительно очень хорош. Рид может принять такого ученика. Это его удача ».
Заев тут же расширил глаза и недоверчиво сказал: «Доренца, ты слишком много думаешь? Любому, кто может стать учеником Аккада, повезло? »
Доренса замахал головой и сказал: «Заев, погоди-ка, до трех лет… Думаю, его сила будет полностью понятна. Возраст никогда не является фактором при оценке музыки. Вы видите Кедори, тоже хороший ребенок. Вы не можете думать о себе слишком мертвым. Молодая кровь очень важна для нашей классической музыки! »
Господин Доренса больше не увлекался этой темой, а Заев нахмурился и долго задумался. Когда даже Лоренца был в машине и уехал, он один шел по пустым улицам Вены, шепча себе под нос:
"Это