Король классической музыки - Глава 162.
Глава 161
В большом и великолепном Оперном зале яркий свет сосредоточен на сцене, подчеркивая внешний вид этого знаменитого оперного оркестра.
Десятки людей аккуратно сидят на своих местах, скрипки, альты, виолончели ... Цинь смычки, труба, медиум, тромбон, кларнет ... все инструменты кричат, внушительно, но торжественно и торжественно. «Дева Мария» - мелодия.
«Мадонна» - песня Шуберта, раннего представителя классического романтизма. Этот мэтр музыки родился в Вене, музыкальном святилище, и тоже достиг славы жизни в этом городе.
Многие люди в мире знают, что у Моцарта короткая жизнь, всего 35 лет, но он оставил тысячи всемирно известных песен. Но мало кто знает, что жизнь Шуберта на самом деле
Всего 31 год.
За этот очень короткий 31 год талантливый гений-мастер написал более 600 песен, 18 опер, 10 симфоний и так далее.
Бог никогда не бывает справедливым, он предпочитает своего любимого человека. Он посвятил бесчисленное количество усилий таким гениям, как Моцарт и Шуберт, и принес их на небеса чудесной музыкой, но они баловали их и хотели вернуть их на небеса пораньше.
А у этой «Матери Богородицы», фаворита венской любимицы вальса, мелодия нежная, как будто мать нежно прикоснулась к твоим щекам нежными и нежными руками, подарив тебе маленькую колыбельку, медленно встряхнувшую.
Старая публика Театра Паресона, слушающая Мадонну более десяти лет, естественно, знакома с этой песней. Они даже могут узнать, что мистер Уоллс любит вставлять арфу в мелодию в конце первого отрывка, а также знает женский хор, который является уникальным в Театре Паресона.
Но на этот раз они не ожидали, что главный скрипач окажется слева от мистера Уолса, а не будет сидеть на своем месте!
Старый джентльмен, сидящий в первом ряду, хлопает себя по лицу и через толстые старомодные линзы смотрит на молодого человека, который стоит на сцене и не играет. Он был серым, и его руки были сложены на костылях перед ним. Если бы кто-нибудь в Театре Паресона увидел его, он, вероятно, воскликнул бы: «О! Уважаемый мистер ДеЛант! »
Деронте - преданная публика в Театре Паресона. Как настоящий венец, с четырехлетнего возраста Деронте последовал за своими родителями и пришел в Театр Паресона, чтобы посмотреть оперу, которая показывалась каждую неделю.
Этому пожилому джентльмену больше 70 лет. У него не очень хорошая физическая подготовка. Он не знает, сколько раз сможет приходить в театр в будущем, но он действительно наблюдает за стариками в Театре Паресона. Мистер Лес, они все еще глубоки.
В этот момент привлекательные глаза мистера ДеЛанта смотрят на юношу с левой стороны сцены.
В операх последних месяцев он также слышал, что нынешний театральный оркестр играет очень хорошо. Хотя он редко видел новоназначенного начальника, г-н ДеЛант не сомневался в противостоянии. .
Может ли такой маленький ребенок действительно служить вождем Паресона?
В наши дни эта явно адаптированная «Мать Богородицы» также заставляет г-на ДеЛанта уделять больше внимания этому красивому молодому человеку. Он хотел бы увидеть, насколько этот, казалось бы, слабый ребенок может показать блестящую «Мать Богородицы»!
Глаза мистера ДеЛанта горели и горели, и он этого не осознавал. Он внимательно прислушивался к каждому голосу в оркестре позади него, к тонкому звуку самых далеких от него литавр и внимательно к фортепианной скрипке своей ближайшей скрипки.
Г-н Уолс легко держал жезл, и после скользкой струны музыкальных инструментов он поднял правую руку и осторожно положил смычок на струны, повернувшись, чтобы посмотреть на Китай. Мистер Чарльз.
В следующую секунду мистер Уолс обнадежил его взглядом ожидания.
Внезапно медленно раздался звук скрипки Мингюэ Шулан!
Когда зазвучала скрипка, публика пришла в восторг. Этот изумленный тихий крик вскоре исчез в тихом мюзик-холле, и все внимательно оценили скрипичную версию вокального исполнения, принесенную шефом.
Звук пианино мягкий и красивый. Если приходит свет, встаньте на вершину облаков и распространите свет любви. За звуком пианино он не совсем яркий, но также есть небольшая боль, но непрерывное пение в области высоких частот подавило боль от такого кратковременного сокрытия за оптимистичным и позитивным, заставляя люди счастливы.
Весь оркестр сопровождается звуком этого прекрасного фортепиано. Если музыка оркестра подобна детскому тихому пению, то эта уникальная скрипка звучит как красивая и нежная женщина, поющая трогательную песню с самой очаровательной улыбкой. Я протянул руку и обнял тебя.
Как могут равнодушные к хладнокровным людям, когда они слышат такую «Мать Богородицу», не удержаться от движения.
Это тяжелая работа Шуберта, короткая, но радующая людей.
Это также голос Цин Юэ в Театре Паресона, доставляющий людям безответную радость.
Это молодой руководитель, который стоит в авангарде оркестра и использует гладкую и вибрирующую скрипку, чтобы создать прекрасный день!
Под сценой все погружены в такую тихую и красивую атмосферу, не могут выбраться из игры. Только мистер ДеЛант, сидевший в первом ряду, медленно нахмурился, обнажив самодовольную улыбку.
Неудивительно, что хоры, стоявшие за оркестром, внезапно исчезли. Оказывается, звук скрипки заменил пение людей очарованием!
Такая адаптация слишком хороша, да и сложность огромна!
Человеческий голос - это не звук инструмента. Очень легко выразить взлеты и падения эмоций, особенно голосом всего хора. Расширить чувства каждого из них в сто раз, далеко от эффекта «1 + 1 = 2».
Но… звучание этого детского фортепиано сравнимо с хором прошлых лет!
Мистер ДеЛант с облегчением кивнул, и он стал слушать другую музыку в оркестре, и ученик слегка вздрогнул.
Этот оркестр слишком быстро разросся!
Они могут использовать наиболее подходящую и подходящую музыку, чтобы соответствовать своим вождям, чтобы сыграть трогательную «Мать Девы»! Такой скорости прогресса г-н ДеЛант не видел за последние 70 лет! Это заставило его вспомнить единственное изменение в оркестре ...
Мистер ДеЛант смотрит на молодого человека, стоящего перед сценой: это из-за него? !
Если начальник находится на высоком уровне, можно сказать только, что это хороший начальник; но если руководитель может влиять на оркестр, который ему переменился, то это великий лидер!
Если это действительно ребенок, который внес такие большие изменения в этот оркестр, мистер Деронте действительно хочет, чтобы этот ребенок остался здесь навсегда.
К сожалению, он также знает, что такому хорошему ребенку нужна более сильная сцена, и Паресен может дать ему лишь так много - Паресон не может удержать его.
Однако мистер ДеЛант по-прежнему нежно улыбается: это тоже хорошо, это тоже хорошо. Этот ребенок уже сделал хороший старт для этой группы, возможно, когда он скончался несколько лет спустя, театр будет становиться все лучше и лучше! Жалко, что он не увидел в тот день ...
В огромном концертном зале музыка полна энтузиазма. Когда весь оркестр сыграл последнюю ноту, все поле внезапно затихло, только чтобы услышать мягкий и нежный голос скрипки перед ней.
Это похоже на весенний ветерок, который дует в сердце каждого.
Когда такая трогательная мелодия закончилась, публика не вернулась к землетрясению. Только старик, сидевший в первых рядах толпы, пожал руки на трость и похлопал по ладони. При этом сильно крича: «Браво!»
В следующий момент рев аплодисментов, казалось, опрокинул крышу!
В том месте, где сгущался свет, мистер и мистер Уолс улыбнулись и обменялись рукопожатием, а затем вместе поклонились сцене. Когда он вернулся на место главного скрипача и сел, аплодисменты, которые звучали на поле более пяти минут, медленно прекратились.
Хотя аплодисменты прекратились, публика под полем была еще более взволнована.
Они с нетерпением ждут выступления группы, которое сильно отличается от предыдущих лет!
Никто не знает, какой чудесный музыкальный эффект произведет следующий «Императорский вальс»!
Если Шуберт - гордость венцев, то Штраус и его сын, несомненно, самые уважаемые великие люди!
Этот маленький «Императорский вальс» Джона Штрауса - это прикроватная музыка многих слушателей, даже в кафе, ресторанах, на площадях, церквях Вены… этот свет можно услышать повсюду. Изящный вальс.
На сцене мистер Уоллс хлопнул по дубинке, и грохнул знакомый звук фортепиано.
Бодрое и чистое биение звучит во всем концертном зале. Нежная и нежная музыка кажется детям, играющими на улице, так что публика под сценой не может не поднять губы. Даже небольшая трогательная аудитория все еще счастлива. Он махнул кулачком и взял кролика в руку.
После окончания пролога музыка, которая постепенно становилась серьезной, потихоньку утекала, изображая для публики великолепную сцену. Кажется, сотни лет назад я вернулся в средневековую Европу. Великий император ждет престола. Юноши и девушки со всей страны с нетерпением ждут, когда танцуют на танцполе и поздравляют нового императора.
Это самый классический стиль венского вальса, бесконечный и живой, торжественный и бойкий, с богатыми венскими чувствами, теплый и живой, ярко изображена прекрасная сцена австрийского императора того же года.
Это музыка собственных австрийцев. Публика улыбалась и слушала. Даже многие люди пальцами мягко нажимали мелодию на ручку стула.
Когда последний знакомый хвост закончится, нет необходимости в руководстве, аудитория встанет, будет аплодировать и передать свою радость и волнение группе тратящего цвета!
Если «Мать Богородицы» преподнесла им неожиданные сюрпризы, то «Императорский вальс» успокоил слегка накаленный переворот сцены и позволил публике успокоиться и дождаться последнего. Исполнение первой песни.
На сцене, поблагодарив публику за аплодисменты, он склонил голову и посмотрел на мистера Уоллса.
В следующую секунду пальцы юноши нежно нажимают на струны.
Полная аудитория