Трудно быть плохим парнем - Глава 57
Глава 56 Глупая Большая Четверка
Когда Вэнь Ай вернулся домой, мать Чжу сидела на деревянной веранде на втором этаже и шила одежду. Третья сестра Чжу села на корточки рядом с ней и тихо сторожила. Вэнь Гай передвинул небольшую скамейку и сел во дворе, лицом вниз, под деревянную лестницу. Хейзи хлопнул в ладоши: «Хейзи, иди сюда».
Хейзи встал, подбежал к нему и потер ему ступни.
Вэнь Ай коснулся его спины: «Действительно хорошо».
Несколько дней назад отец Чжу вернул Хэйцзы. Шашлык из немецкой овчарки и местной собаки, широко известной как Большой волкодав, имеет коричневато-желтые конечности и брюшко, а повсюду - черную кожу, а на макушке надеты пара заостренных наушников.
Хэйцзы обычно пугал посторонних, придерживаясь двери, но относился к хозяину с нежностью и преданностью. Вэнь Ай взял небольшую деревянную палку и сыграл с ней в игру, которую я проиграл. Когда Ван Эрчжу прошел мимо забора, увидев, что во дворе был только один Вэнь Ай, он показал ему большой палец.
"Идти!" Вэнь Ай бросил небольшую деревянную палку на место Ван Эрчжу, Хэйцзы тут же залаял и бросился к нему, напугал Ван Эрчжу, чтобы он сбежал в свой дом, и захлопнул дверь.
Хейзи даже не взглянул на него, взял небольшую деревянную палку и побежал назад. В результате сзади вылетела фигура и набросилась на Вэнь Гая: «Сладко!»
Вэнь Ай был немного сбит с толку: «Почему ты вернулся?»
«Я вернусь после того, как помогу Учителю Дину перемещать вещи». Цинь Гэ радостно обнял его: «Милая, я так по тебе скучаю».
Хэйцзы почувствовал запах Цинь Гэ и сразу же съежился в угол двора, не осмеливаясь приходить снова.
«Вы встанете первым». Вэнь Ай оттолкнул Цинь Гэ и подозрительно посмотрел на него. «Разве ты не злишься на меня? Почему снова эта добродетель? »
Цинь Гэ смущенно почесал в затылке: «Тяньтянь, извини, ты мне на пользу, я никогда больше не буду на тебя сердиться, не сердись на меня, хорошо?»
«Какая ситуация…» - удивился Вэнь Ай, - «Что Учитель Дин сказал тебе после того, как я ушел?»
Цинь Гэ сел на землю, положил голову на колено Вэнь Ая лицом к его животу. Дин задал мне много вопросов, и я ответил на все! »
Вэнь Ай посмотрел на него: «Что ты спросил?»
Цинь Гэ играл с тканевыми пуговицами на своем коротком пальто, говоря: «Спроси, не били ли меня».
Вэнь Ай: «Тогда что ты сказал?»
Цинь Гэ сказал: «Я сказал, что да, вчера ты победил меня».
"И что?" Вэнь Ай, качая ногами, убеждал: «Продолжай».
«Тогда…» Цинь Гэ нахмурился и вспомнил: «Тогда Учитель Дин спросил меня, как бороться и почему, я сказал, что, поскольку я прыгнул в колодец, чтобы плавать, ты ударил меня по ладони».
В сердце Вэнь Гая возникло дурное предчувствие: «Что еще ты спросил?»
«Учитель Дин также спросил меня, нужно ли мне много работать и есть, чтобы насытиться». Цинь Гэ обнял Вэнь Ая за талию, уткнулся лицом в промежность и нежно потер: «Конечно, я сыт. Теперь Тяньтянь каждый день тайно держит меня за едой со своей тетей, и у нее мало работы. Я закончу утром! »
«Куда ты трет!» Вэнь Ай покраснел и сломал голову. «Что сказал Учитель Дин?»
Цинь Гэ просто сел, положив локти на ноги Вэнь Гая, и сложил его лицо ладонью, чтобы посмотреть на него: «Учитель Дин сказал мне не прыгать в колодец в будущем. Я бы умер, если бы не встал. Он также сказал, что на самом деле вы очень хорошо ко мне относитесь и очень сильно любите меня. Скажите, чтобы я выслушал вас в будущем и не расстраивался из-за вас ».
Сердце Вэнь Гэ подпрыгнуло, и когда все закончится, хозяйка, вероятно, все еще считает, что жизнь Цинь Гэ очень красива, и ему не нужны спасения и помощь.
"Милая." Глаза Цинь Гэ сияли: «Ты мне тоже очень нравишься, я сделаю все, что ты мне скажешь, в будущем, я буду очень послушным и послушным».
«Кому ты нравишься?» Вэнь Ай с тревогой опустил руку Цинь Гэ: «Уходи, я не хочу видеть тебя сейчас, я знаю плохие вещи».
«Я не выйду!» Цинь Гэ поспешно обнял Вэнь Ая за колени: «Тяньтянь, не ненавидь меня, скажи мне, что я сделал не так, и я все исправлю, обещаю!»
Вэнь Ай долго смотрел в его искренние глаза и, наконец, глубоко вздохнул. Цинь Гэ был прав. Конечно, он был дураком. Он был тем, кто ошибался.
Вэнь Ай похлопал Цинь Гэ по голове: «Иди и играй».
Цинь Гэ яростно покачал головой: «Не уходи».
Вэнь Ай попытался вытащить ноги, но его крепче обняли. Он мог только беспомощно сказать: «Я больше не сержусь, что ты делаешь?»
Цинь Гэ осторожно сказал: «Правда?»
Вэнь Ай кивнул: «Правда».
Цинь Гэ задумался, его глаза загорелись: «Я верю, когда ты меня целуешь!»
Вэнь Ай поднял голову и крикнул Маме Чжу на деревянном крыльце второго этажа: «Мама, дай мне иголку!»
Цинь Гэ подпрыгнул на три фута в высоту, замахал руками и попятился, почти наступив Хэйцзы на ноги.
Вэнь Ай улыбнулась и встала с низкой табуретки, так что она осмелилась попросить поцелуя!
Увидев, что Вэнь Айчжэнь поднялся на второй этаж, Цинь Гэ не осмелился шагнуть в него ближе трех метров, поэтому ему пришлось присесть на корточки в углу двора, чтобы поиграть с собакой, но, строго говоря, он играл с собакой.
Хэйцзы также является величественной ручкой для переноски в собачьем мире Пушунчжай, но, столкнувшись с Цинь Гэ, он просто прикоснулся животом к земле, как если бы он увидел естественного врага, его тело смутно дрожало, Цинь Гэ увидел это. Затем он лег на землю и коснулся его головы, чтобы подружиться с ним.
"Хорошо выглядит! Хорошо выглядит!" Третья сестра Чжу сбежала с лестницы в новой одежде, которую только что сшила мать Чжу, и ее серебряные украшения звенели на месте: «Красиво! Хорошо выглядит!"
Цинь Гэ был привлечен, и третья сестра Чжу радостно повернулась: «Новая одежда, хе-хе, новая одежда».
Цинь Гэ аплодировал собравшимся и зааплодировал: «Красиво и красиво!»
Вэнь Ай сел неподалеку и посмотрел на Третью сестру Чжу. Ее растрепанные волосы были спрятаны за шляпой. В новом аккуратном платье она выглядела очень энергично. Хотя ее улыбка все еще была немного глупой, она была более невинной, чем сумасшедшая. Молодая девушка.
Цинь Гэ с завистью посмотрел на третью сестру Чжу: «Я тоже хочу новую одежду».
«Лети и лети». Третья сестра Чжу держала свою юбку и хлопала крыльями, как бабочка, несколько раз облетела Цинь Гэ и, наконец, остановилась перед ним: «Я отдаю тебе свою долю».
Цинь Гэ подпрыгнул от радости: «Хорошо, хорошо!»
Эти двое не думали по одному и тому же каналу. Третья сестра Чжу подняла руку и сняла воротник, но Цинь Гэ сразу снял одежду, обнажил ее верхнюю часть тела и протянул руку Третьей сестре Чжу без рубашки.
Пронзительный крик разнесся по всему маленькому дворику. Третья сестра Чжу внезапно вскрикнула от ужаса. Она обняла себя руками, качая головой, и отступила назад, умоляя: «Не подходи сюда… пожалуйста… пожалуйста… прости меня…»
«Санмэй!» Мать Чжу поспешно сбежала вниз, чтобы обнять ее, но она снова закричала, попятилась быстрее и тяжело упала на землю.
«Не бойся, это мама, это мама!» Мать Чжу обеспокоенно обняла ее, похлопала по спине, чтобы успокоить: «Не бойся, это наш дом, плохие парни не осмеливаются войти».
Третья сестра Чжу крепко обняла себя, взглянула на Цинь Гэ, который все еще был без рубашки и ошеломлен, и немедленно спрятался в объятиях матери Чжу.
Мать Чжу также горько взглянула на Цинь Гэ: «Не бойся третьей сестры, я побью плохих парней!»
Мать Чжу сердито встала. Вэнь Ай знал, что ему предстоит страдать. Прежде чем он успел напомнить Цинь Гэ, мать Чжу ударила его по лицу, а затем он ногтями поцарапал свое тело кровавыми следами: «У моего сына Шэн нет задницы! Я не хочу, чтобы ты носил одежду! Поцарапать тебя до смерти! »
Цинь Гэ закричал от боли, заплакал и побежал к Вэнь Аю. Вэнь Ая тоже напугал свирепость Чжу, поэтому он поспешил защитить Цинь Гэ позади себя: «Мама, не сражайся! Он неразумный! »
Глаза матери Чжу были красными: «Убирайся!»
Вэнь Ай развел руками, чтобы заблокировать Цинь Гэ: «Не беспокойся о нем, он не имел этого в виду!»
«Почему не намеренно! Он напугал третью сестру! » Мать Чжу пыталась обойти Вэнь Ая, но ей это не удалось, поэтому она протянула руку, чтобы дотянуться до Цинь Гэ: «Я не могу пощадить тебя сегодня этой собакой».
Цинь Гэ продолжал прятаться за Вэнь Аем. Вэнь Ай махнул рукой, чтобы остановить мать Чжу, но его арестовали. Мать Чжу узнала, что по ошибке причинила вред своему сыну, и сердито топнула: «Этот счет будет записан первым. Идти!"
Мать Чжу помогла третьей сестре Чжу вернуться в комнату. После того, как они вдвоем исчезли из угла второго этажа, Вэнь Ай вздохнул с облегчением и обернулся. Что бросилось в глаза, так это поцарапанная грудь Цинь Гэ. Шрамы были немного глубокими, и вытекающая кровь покрывала всю нижнюю часть живота.
Вэнь Ай почувствовал себя немного неуютно: «Тебе больно?»
Когда он спросил, слезы у Цинь Гэ сразу же потекли, и он с несчастным видом посмотрел на него: «Больно, оооооо, сладко, больно…»
«Ладно, ладно, перестань плакать». Вэнь Ай не мог не утешить его и отвел обратно в дом, чтобы принять лекарство.
"Милая." Цинь Гэ сидел на краю кровати, сколько бы ему ни было лет, он продолжал сверлить руки Вэнь Ая, стоявшего рядом с ним.
«Не веди себя как младенец». Вэнь Ай расправил его плечи. «Вы думаете, что вы очень миниатюрны? Вы похожи на медведя.
Цинь Гэ положил голову на живот и обиженно сказал: «Почему тетя меня избила? Я, очевидно, очень хорош ».
«Не суй его так сильно. Позже ты натрёшь меня лекарством. Вэнь Ай отступил назад: «Моя мама избила тебя, потому что ты не одет. В будущем перед третьей сестрой нельзя оставаться без рубашки, это ее напугает ».
"Ага! Мы хорошие друзья, я не буду ее пугать! » Цинь Гэ энергично кивнул, затем в замешательстве спросил: «Но почему третья сестра напугана?»
Дело было слишком сложным. Вэнь Ай просто объяснил: «Третью сестру раньше издевались в доме ее мужа. Она увидела, что на тебе нет одежды, подумала, что ты плохой человек, и пришла запугать ее ».
"Ой." Цинь Гэ кивнул, как будто не понял, а затем спросил: «Кто ее муж?»
«Семья мужа - это не один человек, а множество людей». Вэнь Ай вспомнил бывшего зятя, который был ниже зверя, с оттенком негодования в его тоне: «У Чжэнци и их семья - плохие люди, за исключением маленького племянника».
Цинь Гэ сжал кулак и втайне вспомнил имя «У Чжэнци». Если он встретит его в будущем, он должен победить его, чтобы помочь третьей сестре!
Вэнь Ай похлопал себя по голове, прижавшейся к животу: «Встань и сядь прямо».
Цинь Гэ обнял его за талию и внезапно выпрямил спину. Вэнь Ая неожиданно сделал шаг вперед, и он скрестил ноги, чтобы сесть на бедро Цинь Гэ, и положил руку на шею Цинь Гэ. на.
Эти двое обняли друг друга лицом к лицу, и когда их взгляды встретились в воздухе, Вэнь Ай был ошеломлен.
Цинь Гэ редко успокаивается и пристально смотрит на него глубокими бровями, как зрелый и умный мужчина, смотрящий на свою возлюбленную с любовью.
Вэнь Ай был шокирован, что-то не так в его глазах?
Дыхание Цинь Гэ стало немного учащенным, он не мог не прижать Вэнь Ая вперед, его грудь прижалась к груди, а его шея тесно переплелась.
«Милый, мне так жарко…» Цинь Гэ наклонился к уху Вэнь Ая, потирая ладонью о грудь. «Сердцебиение тоже такое быстрое, я так много думаю, думаю…»