Лучше быть вдовствующей императрицей - Глава 2
Глава 1 В книге
Шентаю пять лет, июнь.
В этом году дождь был особенно сильным. Когда в марте Мастер Тан отправился из столицы, в Цзиньлине стоял туман и дождь. Когда они добрались до севера, дождь все еще шел.
После дождя по дороге идти особенно трудно, они останавливаются и едут, и первоначальное двухмесячное путешествие сократилось ими до трех месяцев. К счастью, они вошли во владения короля Цзин, недалеко от места назначения.
Мастер Тан и его свита — красавицы, посланные Мастером Вангом. Они пришли служить королю Цзину по приказу королевы-матери Яо. Однако, глядя на то, что на дороге никого нет, я боюсь, что король Цзин не так уж их ожидал.
Кроме того, как мог известный вассальный принц, поддерживавший его армию, желать, чтобы на него смотрели служанки, которых называли придворными красавицами, которые на самом деле были подводкой для глаз вдовствующей королевы.
Войдя во владение, Тан Шиши, очевидно, почувствовал, что порядок приобрел новый вид. Беженцев на дороге было едва видно, и даже официальные дороги были намного ровнее. Мастер Тан посмотрел на сцену снаружи, думая, что неудивительно, что королеве-матери не по себе с королем Цзин.
Маленькому императору Цзиньлиня в этом году исполнилось всего одиннадцать, а дядя Севера Цзин находится в расцвете сил, охраняя крепость и удерживая половину солдат и лошадей мира. Кто в Мияги умеет по-настоящему расслабиться?
Когда Мастер Тан находился в трансе, красавица в той же машине улыбнулась и сказала: «Сестра Тан, на что ты смотришь, такая очарованная?»
Мастер Тан пришел в себя, опустил занавеску и сказал: «Душно, просто посмотри на внешний воздух».
Человеком, который говорил, была Цзи Синьсянь, которая также была красавицей, отправленной в особняк принца Цзин, и Тан Шиши никогда не убеждал ее. Фактически, из пяти человек, находившихся в машине в данный момент, только Шиши Тан был самым низким. Они даже не упомянули об одной и той же машине. Даже если бы всех красавиц из этой поездки привезли, ни у кого не было бы более низкого статуса, чем у торговки Тан Шиши.
Цзи Синьсянь в любом случае дочь префекта Янчжоу, так почему же он завидует мастеру Тану? Говоря об этом инциденте, мастеру Тану пришлось вздохнуть и показать свое лицо.
Нет, кто заставил ее хорошо выглядеть. Вдовствующая императрица была более голубоглазой по отношению к Мастеру Тану и лично приказала Мастеру Тану на этот раз стать лидером красавиц факультета. Среди людей Мастер Тан был первым.
Цзи Синьсянь была раздражена, когда увидела злое отношение мастера Тана. Она прислонилась к своей спутнице и сказала, держа фату: «Не дело благородной дамы поднимать занавеску на дороге. Посмотри на сестру Чжоу, ты не будешь вести себя так непристойно. вещь."
Чжоу Шуньхуа молчал, пока не услышал это, он поднял глаза и поднял на всех слабый взгляд: «Что мне за дело, когда вы с вами спорите? Давайте жить немного лучше. Если мадам Фэн услышит это, ему придется его отругать. »
Мать Фэн — близкая подруга Королевы-матери. Ей почти сорок лет, и она никогда не была замужем. Она очень жестока. Цзи Синьсянь в испуге замолчала, когда услышала о матери Фэн, но Тан Шиши это не волновало. Кто заставил ее выглядеть хорошо? Бабушка Фэн больше всего не могла вынести лица Мастера Тана. Содержать ее было слишком поздно, так как же ее можно было наказать?
Всего в машине сидело пять человек. Хотя они ели и спали вместе три месяца, особой привязанности друг к другу у них не было. После этого эпизода никто в Чжунмэе не хотел говорить, а остальные были унылыми и молчаливыми.
К счастью, им сегодня посчастливилось догнать станцию. Мадам Фэн позволила девочкам выйти из машины, а Мастер Тан встал на землю с оглоблями машины. Она не могла не вздохнуть с облегчением, когда увидела ворота почтовой станции.
Другие красавицы также продемонстрировали расслабленный и счастливый цвет. Идти по дороге слишком скучно. Это прекрасно – иметь возможность хорошо спать по ночам и, возможно, даже принимать ванну.
Красавицы с радостью повезли своих сестёр на вокзал. У мастера Тан нет сестер, и она нередка и красиво идет к двери одна. У входа на почтовую станцию Мать Фэн со строгим лицом разделила комнаты между людьми. Хотя этих красавиц отправили служить королю Цзину, красавицы также были разделены по верхам и низам. Мастер Тан имеет хорошую внешность и хорошую фигуру, и его ценит королева-мать. Семья Чжоу Шуньхуа влиятельная, и он родился высоким.
Они вдвоем никогда не гонятся за другими людьми и всегда имеют свои собственные комнаты. Просто на этот раз в помещении вокзала царит напряжение. Шиши Тан и Чжоу Шуньхуа делят комнату с верхней комнатой, а Мать Фэн занимает верхнюю комнату одна, а остальные, четыре или пять человек, втискиваются в нижнюю комнату.
Когда Шиши Тан услышал, что хочет жить с Чжоу Шуньхуа, он мгновенно потерял к нему интерес. Чжоу Шуньхуа смог держать его за руку, глядя на всех, приветствующих бабушку Фэн: «Спасибо, бабушка».
Мастер Тан тайно закатил глаза и пошел по комнате в комнату. Когда она проходила по коридору, Мать Фэн окликнула ее, чтобы остановить: «Мастер Тан».
Мастер Тан остановился, и когда она повернула голову к бабушке Фэн, он сразу же мило и нежно улыбнулся: «Бабушка в порядке, интересно, есть ли у бабушки какие-нибудь инструкции?»
Бабушка Фэн оглядела Тан Шиши с ног до головы. Она долгое время была с королевой-матерью и инстинктивно не любила красивых женщин, особенно Тан Шиши. Но я должен сказать, что внешний вид Мастера Тана действительно хорош.
Черные волосы и белоснежная кожа, ивовые брови и абрикосовые глаза, переносица, красные губы, особенно замечательно то, что уголки глаз слегка приподняты, а яркие цвета смешиваются с привлекательностью.
Неудивительно, что королева-мать возлагает на эту женщину большие надежды. С мужской точки зрения она действительно не может устоять перед этой потрясающей красотой. Бабушка Фэн сама была поражена, не говоря уже о мужчине?
Мать Фэн подумала, ее лицо редко было мягким, и даже улыбка появилась на ее губах: «Я буду во дворце Цзин через несколько дней. Видя, что дни старика и тебя редко похожи на один день, я действительно не могу этого вынести. Сегодня вечером ты можешь с тем же успехом переехать в комнату старика, и старик сможет тебе что-нибудь сказать.
Учитель Тан показала нежелание сдаваться перед ней, и когда она услышала вторую половину слов мадам Фэн, она была потрясена в своем сердце.
Мать Фэн действительно позволила ей жить в собственном доме? Этот шок не так уж и мал. Мастер Тан выстоял и сразу же показал удивленное и гордое выражение лица: «Правда? Мать Се.
Остальные красавицы далеко не ушли. Они были удивлены и завидовали, когда услышали, что сказал Фэн Фэн. Многие люди с завистью смотрели на Мастера Тана. Чжоу Шуньхуа взглянула друг на друга через носовые платки и бросила на мастера Тана взгляд с насмешкой и жалостью. Мастер Тан выполнял все заказы один за другим. Она с радостью попрощалась с Матерью Фэн, а затем с важным видом вернулась в дом, чтобы собрать свой багаж.
Багаж Мастера Тан перенес ее муж в почтовое отделение. Мастер Тан сам убрал вещи и пошел на ночь в комнату сестры Фэн. Собирая вещи, она ослабила руку, и из нее выпала книга.
Книга эта немного старая, хотя и бережно сохранилась, края еще желтоватые, видно, что ей несколько лет.
Мастер Тан посмотрел на знакомую обложку цвета индиго, слегка ошеломленный. Она отсутствовала дома три года. За последние три года я не знаю, как поживает ее мать. Мать слабая и мягкоухая, как она может победить Су и множество молодых и красивых наложниц в одиночестве в заднем доме?
Тан Шиши — девушка-торговец, чьей прародиной является Линьцин. Хоть статус купцов и низок, купцы действительно богаты. Цзючэн Чаогуань в мире находится в Линьцине, Цзючэн Линьцин Чаогуань принадлежит семье Тан, а семья Тан — настоящий самый богатый человек Линьцина.
Но вначале самым богатым человеком в Линьцине была не семья Тан, а семья Линь. Мать Мастера Тана, Линь Ваньси, единственная дочь в семье Линь. Отец Линь всю свою жизнь ходил по торговым центрам, но детей у него никогда не было. Позже у старика Лина не было желания умолять сына. Он посмотрел на молодого человека, Тан Минчжэ, и почувствовал, что этот сын принесет ему большую пользу, поэтому он обручил свою единственную дочь с Тан Минчжэ и хотел найти кого-нибудь, кто позаботится о его дочери Линь Ваньси через сто лет. .
Факты доказали, что видение г-на Линя очень порочно. Тан Минчжэ воспользовался отношениями семьи Линь и действительно показал свою славу. Всего за несколько лет он несколько раз расширил бизнес семьи Линь. Он не только контролировал бизнес на канале, но и имел отношения с правительством.
У старика Лина в жизни не было детей, но он нашел хорошего зятя. Он умер от болезни с улыбкой, но после смерти старика Линя Тан Минчжэ обладал огромным состоянием и снова вошел в поле ветра и луны, и его разум постепенно стал активным.
Через девять месяцев после смерти старика Линя родился мастер Тан. Линь Ваньси сосредоточилась на своей дочери, и когда мастеру Тану исполнилось сто лет, Тан Минчжэ вернулась из-за внешнего общения и внезапно предложила принять наложницу.
Линь Ваньси был ошеломлен. Однако в этот момент Линьцин полностью принадлежит миру Тан Минчжэ, все узнают только Тан Минчжэ, который все еще помнит семью Линь. Нынешняя личность Линь Ваньси — всего лишь госпожа Тан, поэтому у нее нет права противостоять наложнице ее мужа. Через месяц появилась семья Су. В мае следующего года семья Су родилась преждевременно и родила вторую женщину, Тан Яньянь.
Су сказала, что она родилась преждевременно на семь месяцев, но, судя по внешности Тан Яньянь, она родилась доношенной. Су даже не кормила ее молоком, поэтому поспешила забеременеть, когда вышла из заключения. На втором курсе она успешно родила мальчика.
Пока что позиция Су полностью стабильна. Линь Ваньси была слаба по характеру и брезглива, и ее быстро маргинализировали. Позже, когда женщины Тан Минчжэ одна за другой вошли в дверь, у Линь Ваньси не было чувства существования.
Когда Шиши Тан была очень маленькой, она услышала, как служанки с сожалением сказали ей, что она девочка. Если бы она была мальчиком, старшая дама не дошла бы до этого.
Все сожалеют, что первым ребенком Линь Ваньси стала дочь, но из-за отсутствия у нее благосклонности забеременеть становится все труднее и труднее, а ее статус в главной комнате резко упал. У Линь Ваньси слабый темперамент, поэтому, когда другие жуют язык, они позволяют им жевать, а она концентрируется на ребенке.
Линь Ваньси возложила всю надежду и любовь всей своей жизни на Мастера Тана. Она очень хотела, чтобы Мастер Тан женился на хорошей семье, и с десяти лет готовила для Мастера Тана приданое. Однажды Линь Ваньси взял Учителя Тана на гору для благовоний, и хозяин долго смотрел на Мастера Тана, говоря, что это женское состояние злополучно, она, возможно, не сможет его сдержать, и она может закончиться. на деревянном шоу в лесу, и ветер разрушит его в будущем.
Мастер Тан почувствовал, что хозяин обманывает деньги, но Линь Ваньси поверил этому и полностью запаниковал. В конце концов, Линь Ваньси был старшим в семье Линь. Частной собственности, оставленной стариком, ей хватило на то, чтобы растратить ее на несколько жизней. Линь Ваньси пожертвовала половину своего состояния, просто чтобы позволить хозяину изменить свою жизнь на Мастера Тана. Позже председательствующий офицер не мог не дать Мастеру Тану бесхарактерную небесную книгу, сказав, что Мастер Тан должен взять ее с собой и поклоняться ему. Когда придет время, он узнает.
Мастер Тан открыл книгу и обнаружил, что она пуста от обложки до внутренних страниц.
Есть ли более стандартное мошенничество, чем это? Однако Линь Ваньси считала, что она поблагодарила хозяина за прощание, а когда вернулась домой, насильно повела Мастера Тана поклоняться небесному писанию, молясь утром и вечером.
Мастер Тан может только утешать себя, поэтому ему следует потратить деньги, чтобы купить душевное спокойствие для своей матери. Несколько лет она отказывалась поклоняться, однако благословение Будды, похоже, не подействовало.
Когда Тан Шиши было десять лет, старая подруга Линь Ваньси, госпожа Ци, пришла в дом Тана в качестве гостя. Как только госпожа Ци пожалела о несчастной судьбе своей подруги, ей понравился внешний вид Мастера Тана, поэтому она по-детски поцеловала своего сына Ци Цзиншэна и Мастера Тана.
Ци Цзиншэн — известный вундеркинд в Линьцине. В юном возрасте он проявил незаурядные таланты. Говорят, что семья Ци уже управляет отношениями и в будущем будет доступна для научных исследований Ци Цзиншэна. Линь Ваньси был чрезвычайно доволен этим браком и с радостью приготовил приданое Мастеру Тану.
Позже я услышал, что Ци Цзиншэн становился все более и более конкурентоспособным и был признан талантливым на четырнадцатом году экзамена на степень Танского мастера и учителя. В Линьцине, группе купцов, когда же у них были ученые, даже Тан Минчжэ хвалил Цзиншэна. За это время ситуация даже Тан Шиши и Линь Ваньси изменилась к лучшему.
К сожалению, они считают Ци Цзиншэна своим зятем, и другие думают так же. Когда Линь Ваньси вышила свадебное платье для Мастера Тана, внезапно появилось сообщение, в котором говорилось, что Мастер Тан был пойман цветком и птицей и ударил Тяньэнь, и ее собирались отправить во дворец.
В Линь Ваньси ударила молния, и никто не осмелился трахнуть кого-то из королевской семьи. Таким образом, брак между Тан Шиши и Ци Цзиншэном, естественно, будет признан недействительным. Однако Тан Минчжэ не хотел отказываться от зятя, который мог стать чиновником. По уговорам матери и дочери Су брак Тана, как и положено, был перенесен на Тан Яньянь.
В ночь, когда пришло это известие, Линь Ваньси забеспокоился и тут же впал в кому. После того, как она проснулась, несмотря на плохое здоровье, она изо всех сил пыталась сражаться с Тан Минчжэ и Су Ши.
Мастер Тан остановил свою мать. Все говорили, что у Линь Ваньси была плохая жизнь, она была приманкой в первой половине жизни, а Хуанлянь во второй половине жизни, но было жаль, что она не родила сына.
Неважно, если мать слаба, то Мастер Тан будет сильным; если мать не будет бороться, то она будет бороться.
Будучи женщиной, Тан Шиши не могла быть чиновником на императорском экзамене, не могла вступить в армию и не могла вернуться домой, чтобы поддержать свою мать. Затем она входит во дворец, она должна быть знаменитой во дворце, пусть Тан Минчжэ и Су преклонят колени и поклонятся ее матери.
Мастер Тан быстро отошёл от своих мыслей и взял пожелтевшую книгу. За три года, прошедшие с момента входа во дворец, Мастер Тан почти полностью забыл эту книгу. Наглая афера, выхолостила половину материнского богатства, и пришлось везти его с собой. У кого будет хорошее настроение после просмотра такого рода вещей?
Мастер Тан был очень раздражен этой так называемой «Книгой без слов». Она просто сунула вещи в пакет, и вдруг перед ней оказался цветок, и на нем, казалось, были слова.
Мастер Тан был потрясен и подумал, что прочитал неправильно. Она перевернулась, посмотрела еще раз и обнаружила, что на ней действительно были слова, а на изначально пустой обложке появились три иероглифа «Биография Шунь Хуа».