Лучше быть вдовствующей императрицей - Глава 112
Глава 111 безжалостный
После встречи с Мастером Таном Линь Ванси тоже скучал по ребенку Мастера Тан. К счастью, через несколько дней дворец отправил карету, чтобы отвезти Линь Ваньси во дворец в качестве гостя.
Карета дворца Цзин все еще была очень скромной, но на этот раз никто в семье Тан не осмелился отнестись к этому легкомысленно. Тан Минчжэ неохотно смотрел, как Линь Ванси садится в машину. В течение этого периода он несколько раз упоминал, что разрешил клану Су сопровождать Линь Ваньси, но горничная дворца отказалась.
Служанки не боялись Тан Минчжэ. Перед выходом принцесса специально приказала, чтобы забрать только г-жу Линь, а остальных кошек и собак игнорировать. Служанки знали, что семья Тан благоволила к своим наложницам и уничтожала их жен. Когда принцесса не выходила из шкафа, они ее раздражали. Следовательно, у горничных не было доброго лица к Тан Минчжэ и семье Су.
Тан Минчжэ с сожалением смотрел, как уходит Линь Ванси, и ему было грустно. Чем больше Тан Минчжэ думал об этом, тем больше он сожалел об этом. Когда Мастер Тан приезжал в последний раз, почему он не признал, что это лучший Нанму? Он только смотрел, великолепна ли карета или нет, да и карета не слишком велика. Увидеть машину Мастера Тана было ничем не примечательным, он почувствовал, что у мужа Мастера Тана нет денег. Напротив, он не позаботился о том, чтобы во время движения кареты не было звука, а карета была слишком устойчивой.
Оказывается, настоящих богатых людей наплевать на то, чтобы стать богатыми. То, что обычные люди хотят показать всему миру, для них просто повседневная необходимость. Очень жаль, что Тан Минчжэ понял это слишком поздно. До этого они уже обидели Мастера Тан. Теперь все в порядке, Тан Минчжэ даже не может прийти навестить своего внука.
Тан Минчжэ с сожалением вздохнул, когда подумал о красивом, красивом и отчужденном короле Цзине. Жалко, что это такая хорошая возможность подружиться.
Линь Ваньси долго сидела в машине, прежде чем почувствовала, как карета въехала в особняк. Линь Ваньси тихо вздохнула в своем сердце, оказалось, что семья Тан была так далеко от дворца Цзин.
На каждом сантиметре земли в столице много денег, и каждый человек в каком районе живет.
Снаружи послышался почтительный голос горничной: «Мадам, дворец здесь, пожалуйста, выйдите из автобуса».
Линь Ваньси открыл занавеску и вышел из машины. Стоя на месте, она увидела, как Мастер Тан выходит из второй двери, несет ее юбку и бежит к Линь Ваньси: «Мама, ты наконец-то здесь!»
Линь Ваньси была потрясена, когда увидела действия Мастера Тан, и поспешно остановила Мастера Тан: «Я здесь, почему вы так торопитесь».
Мастера Танга это не волнует. Она взяла Линь Ванси за руку и пошла со своей матерью во двор: «Разве я не счастлива познакомиться с моей мамой, мама, давай, Гао'эр давно ждала тебя».
Конечно, Линь Ваньси хотела увидеть свою дочь раньше, но она слышала от клана Су, что у чиновников и евнухов были строгие правила и что Тан Шиши был женат на королевской семье, и она будет уделять этому только больше внимания. Линь Ваньси понизила голос, чтобы упомянуть Мастера Тан: «Я слышала, что во дворце много изысканности, а также есть специальные медсестры. Ты принцесса. Я не знаю, сколько пар глаз смотрят на тебя изнутри и снаружи. Вы немного не правы. Боюсь, тебе позвонят другие.
«Что в этом плохого?» Мастеру Тану было все равно, он сказал: «Это не Запретный город. Как бы я хотел быть в нашем собственном доме, кроме принца, кто еще может позаботиться обо мне? »
«Но ведь это дворец, а кроме принца там много людей. Вы должны остерегаться сплетен других людей ».
«Мама, не волнуйся». Мастер Тан энергично пожал руку Линь Ванси и сказал: «В других дворцах трудно сказать, но в нашем дворце последнее слово остается за королем. Никто не осмелился указать на меня, пожалуйста, отпустите. Тысяча и десять тысяч сердец исцелены ».
Линь Ваньси все еще был настроен скептически. Это полностью отличается от ее прошлого жизненного опыта. Когда невеста выходит замуж в семье своего мужа, она не должна беспокоиться о ее ожидании. Она медленно растет до своего возраста, пока ее дети не женятся и не заводят детей, так что она может немного насладиться благословениями невестки. Линь Ваньси прожил так долго, и это единственный человек, у которого нет угрызений совести, как у Мастера Тан.
Мастер Тан привел Линь Ванси в главный двор. Линь Ваньси смотрел всю дорогу и видел окружающие карнизы и арки, резные балки и раскрашенные здания. Хотя окружающая растительность выглядит немного увядшей, она не скрывает изысканности и великолепия здания. Однако самый имперский стиль - это не эти дворы, а разбросанные тем временем слуги и слуги. Столько людей ходило взад и вперед, не было никакого звука, все были быстры и легки, элегантны, как бумажные фигурки на картине, и их могло унести порыв ветра.
Линь Ваньси с трепетом посмотрел на нее. Это место, где жил Королевский особняк и Мастер Тан. И Мастер Тан все еще жаловался Линь Ванси тихим голосом: «Цзиньлин - маленькое место, а дворец более чем наполовину меньше нашего в Сипине. Здесь никто не жил последние десять лет, и многие места пришли в упадок. Через несколько лет нам нужно кого-нибудь найти. Приходите исправить.
Линь Ваньси был удивлен и не мог не сказать: «Это плохо?»
«По сравнению с тем, в котором мы жили раньше, это далеко». Когда прибыл главный двор, Мастер Тан отвел Лалин Ваньси к двери и сказал: «Не говори об этом, пойдем сначала к Гаоэру. О, кого ты видишь? приходящий?"
Горничные и горничные в главном дворе давно выстроились в очередь, они встретили Учителя Тан и Линь Ваньси и аккуратно отсалютовали: «Посмотри на принцессу, посмотри на старуху».
Линь Ваньси внезапно увидела так много людей, стоящих перед ней на коленях, она была шокирована и подсознательно хотела помочь людям подняться: «Пожалуйста, вставайте быстрее.
Хозяин не сказал ни слова, как посмела горничная вставать. Они опустили головы и почтительно сказали: «Рабы и служанки приветствуют старуху, старуха благословлена».
Мастер Тан привык к этим сценам. Она обошла всех по головам в длинном платье и небрежно сказала: «Не будь одаренным, просто вставай».
«Принцесса Се, миссис Се».
Линь Ваньси в панике прошла через поперечный туннель и вошла в главный зал, пока не вошла в дверь, у нее кружилась голова. В дверях медсестра уже стояла, держа Чжао Цзыгао, и, увидев Учителя Тан, она была невысокого роста и сказала: «Ван Хао Цзинь Ань, старушка Ванфу».
Когда Чжао Цзыгао увидел Мастера Тан, он сразу же залаял и засмеялся, изо всех сил пытаясь удержать Мастера Тан. Мастер Тан протянул руку, чтобы взять его, и с отвращением улыбнулся: «Посмотри на себя, пускай слюни. Это моя бабушка. Передай привет моей бабушке ».
Чжао Цзыгао привык видеть людей с детства и не боится жизни. После того, как он увидел Линь Ваньси, он уставился на Линь Ваньси черными нефритовыми глазами, и внезапно усмехнулся и начал лепетать что-то себе в рот.
Служанки смеялись и подшучивали: «Ван Хао, Сяоцзюнь Ван звонит своей бабушке».
Линь Ваньси не соответствовала действительности с момента входа в дом до момента, когда она оказалась в облаках. Только когда она увидела Чжао Цзыгао, она наконец убедилась, что это правда. Чжао Цзыгао улыбнулась, сердце Линь Ваньси должно было стать милым, она больше не заботилась о правилах дворца и подошла: «Это Гаоэр?»
"Да." Тан Шиши сказал и обнял Чжао Цзицзяо Линь Ваньси: «Гу'эр, иди к моей бабушке».
Линь Ваньси быстро поймал это. Она не держала на руках ребенка уже много лет, и внезапно столкнулась с мягким ребенком с корнями лотоса. Она была тронута и грустна и сказала: «Он такой же, как ты, когда был ребенком, но сильнее тебя».
Мастер Тан сел на кровать архата и с улыбкой сказал: «Не так ли? Он родился с восемью кошечками, а сейчас ему всего десять месяцев, ему больше двадцати кошек. Если он вырастет, я не смогу его удержать ».
«Брат должен стать сильным». Линь Ваньси обнял Чжао Цзыгао и задал Мастеру Тану несколько вопросов о кормлении, и Мастер Тан ответил на них один за другим. Тема воспитания детей была банальной и правдивой, Линь Ванси постепенно успокаивалась и перестала сдерживаться.
Что касается королевской знати, в конечном итоге это дом дочери.
Увидев это, служанки тихо покинули Зал Ксичи и уступили комнату, чтобы поговорить с матерью и дочерью. Когда я был в доме Тан несколько дней назад, Мастер Тан не мог спросить. Сегодня вокруг никого нет, поэтому мастер Тан может быть уверен, что расспросит Линь Ванси о делах за эти годы: «Мама, они плохо обращались с тобой в последние несколько лет, когда меня не было дома?»
"Нет." Линь Ваньси смотрела на свою дочь, недооценивая и взяв прошлые годы: «Как обычно, в этом нет ничего плохого. Я не люблю общаться с людьми, поэтому хорошо молчать ».
Хотя Линь Ванси так сказал, как мог Тан Шиши не знать природу своего отца? Шиши Тан был задержан, когда он был в семье Тан. Боюсь, что после того, как Шиши Тан покинул дом, никто не воспримет Линь Ванси всерьез.
Мастер Тан холодно спросил: «Мама, Тан Минчжэ и клан Су что-то сделали? Даже если у тебя есть обиды, скажи, теперь я их не боюсь ».
«Как ты скажешь, малыш, это твой отец». Линь Ваньси нежно пожал маленькую ручку Чжао Цзыгао и прошептал: «Это действительно ничего. После того, как вас избрал во двор императорский посланник, они боялись, что вы находитесь во дворце. Я был избалован и не осмеливался что-либо со мной сделать. Позже Ци Цзиншэн сдавал экзамен. Ваш отец, во-первых, хотел быть ближе к семье Ци, а во-вторых, он хотел приехать в Пекин, чтобы узнать о ваших передвижениях, поэтому он вместе переехал в Цзиньлин. Позже он не стал ждать, пока тот спросит. Выходи, вторая дама встретила тебя на улице ».
Когда Мастер Тан услышал это, он почувствовал небольшое облегчение. Она знала, что Линь Ваньси, должно быть, обелил мир, но пока Тан Минчжэ и клан Су были скрупулезными и не осмеливались продолжать пренебрегать Линь Ваньси, этого было бы достаточно. Учитель Тан также не ожидал, что Тан Минчжэ отойдет от своей совести и будет относиться к Линь Ванси как к своей жене.
Линь Ваньси спросил: «Что насчет вас, что вы испытали за эти годы и как вы попали во дворец Цзин?»
Глаза Мастера Тан слегка шевельнулись, он неторопливо улыбнулся и сказал: «Это долгая история. После того, как я вошел во дворец, королева-мать меня благоволила. После трех лет обучения во дворце меня отправили служить королю Цзину. Естественно, она стала принцессой Цзин ».
Линь Ваньси не понимала вражды между королем Цзин и королевой-матерью. Все ее знания о королевской семье пришли из драмы. Линь Ваньси последовала описанию драмы и задумала: «Королева-мать должна быть матерью короля Цзина, верно? Оказалось, что королева-мать относится к браку, и это хорошо. Хотя королева-мать ценит вас, вы не должны быть высокомерными. Вам придется часто заходить во дворец. Больше служите королеве-матери ».
Линь Ваньси научила свою дочь и свекровь ладить друг с другом, основываясь на своем жизненном опыте. Но чем королевская семья похожа на обычных людей? Мастер Тан ничего не сказал и ответил с улыбкой: «Я снял это, мама, не волнуйся».
Мать и дочь много говорили после разлуки, медленно, как будто шесть лет времени были компенсированы нежностью, они по-прежнему мать и дочь зависимы друг от друга. Узнав о прошлом, Мастер Тан спросил Линь Ваньси: «Мама, Тан Минчжэ разговаривал с тобой после того, как я ушел с принцем?»
«Ты, дитя». Линь Ваньси посмотрел на Мастера Таня и неодобрительно сказал: «Это твой отец, как ты можешь прямо называть имя своего отца?»
Мастер Тан не восхищается Тан Минчжэ, но Линь Ваньси - традиционная женщина, которая всю жизнь считает своего мужа раем. Мастер Тан позаботился об эмоциях Линь Ваньси и неохотно изменил ее слова и сказал: «Тогда как мой отец поступил с кланом Су?»
"Что я могу делать." Линь Ваньси слегка вздохнул: «Клан Су был с ним почти 20 лет, и он породил семью Тан, воспитал детей, руководил семейными делами, и сердца людей выросли. Как мог хозяин действительно продать клан Су? Он взял на себя право управлять семьей Су и позволил мне позаботиться об этом. Я не спрашиваю о семейных делах уже 20 лет. Я даже не узнаю людей. Где я могу об этом позаботиться? Я сказал, что не буду. Мастер какое-то время был смущен, поэтому я позволил Су. А пока я буду держать ключ от нужной карты для меня, а затем передам его мне, когда я ознакомлюсь с посохом.
Учительница Тан не знала, что сказать, Линь Ваньси на самом деле была… ничтожеством, Линь Ванси всегда была мягким нравом, и была такой на протяжении половины своей жизни. Можно ли ожидать, что она изменит свой темперамент всего за шесть лет? Независимо от того, насколько она заботится о своей матери, Мастер Тан не может жить для Линь Ваньси. Поскольку Линь Ванси привыкла не драться и не хвататься, отпустите ее. Мастер Тан просто придумает способ.
Мастер Тан немного подумал и спросил: «Мама, сын семьи Бай, я помню, что его зовут Тан Вэньсюань, я должен сказать поцелуй сейчас?»
Линь Ваньси не знала, почему ее дочь упомянула семью Бай, и честно ответила: «Да, второму молодому мастеру в этом году четырнадцать, а старшему молодому мастеру семнадцать. После китайского Нового года они оба должны сказать поцелуй. Мастер ищет двух молодых мастеров. Что касается обычной жены, жаль, что семья Тан только что приехала в Цзиньлин. Она не знакома со своей жизнью. Я не знаю, какая девушка будет в кабинете. Почему ты вдруг не забыл спросить об этом? "
Помимо семьи Су, у Тан Минчжэ было несколько комнат для наложниц. Среди них семья Бай родила второго молодого учителя семьи Тан, по имени Тан Вэньсюань, сразу после сына семьи Су Тан Вэньжуй.
Учитель Тан задумчиво сказал: «Все в порядке, я просто думаю об этом. Мама, сын Су, не беспокойся об этом, но если Тан Вэньсюань говорит «дорогой», не забывай обращать внимание и не позволять папе делать это легкомысленно ».
Линь Ваньси не знала, поэтому она должна сказать: «Хорошо, я обращаю внимание».
Когда Мастер Тан сказал так, он на самом деле не питал никакой надежды на Линь Ваньси. Из-за мягкого темперамента Линь Ваньси, немного неприятностей, она сама сбилась с пути, как Тан Вэньсюань мог это проверить. Когда Мастер Тан планировал позже отправить Линь Ванси обратно, он, кстати, послал кого-то поговорить с семьей Бай. Линь Ваньси не мог этого понять, но Бай был умным человеком. По-видимому, Бай мог понять предложение Мастера Танга и знал, как это сделать.
Линь Ваньси не был материалом для домработницы, но Тан Шиши не мог позволить, чтобы власть по дому продолжала оставаться в руках Су. Поскольку Линь Ваньси не справляется, найдите того, кто сможет.
Су и Линь Ваньси стары, и семье Тан пора выйти замуж за потрясающую молодую бабушку и беспокоиться о старших.
Линь Ваньси посмотрела на пухлую Чжао Цзыгао, которая выросла на рухнувшем, и она каким-то образом вспомнила Тан Яньянь: «Вы женаты, у вас есть ребенок, и ваша мать может получить полное облегчение. Если вы молоды, здоровы и полны сил, поторопитесь и спасите ребенка. Это неприятно, если это откладывается, как вторая молодая леди ».
Услышав это, Мастер Тан слегка приподнял брови и спросил: «После того, как Тан Яньян женился на семье Ци, как прошли эти годы?»
«Она стала миссис Юрен, это естественно очень хорошо». Линь Ваньси - реальный человек, и он честно сказал: «Жалко, что я не рожала несколько лет после того, как мы поженились. Мы с миссис Ци несколько раз жаловались, и она каждый раз об этом упоминала. Вам очень жаль ».
Мастер Тан промолчал и не ответил на это. Линь Ваньси знает, что Мастер Тан теперь женат, и прошлые события бессмысленны, но в конце концов, Ци Цзиншэн была тем, кто ее видел. Двое детей уже много лет не могут добиться положительного результата. В конце концов, думая об этом, трудно думать об этом: «Этот парень Цзиншэн…… Он искренний человек. После того, как вы войдете во дворец, он часто навещает меня в доме Тан, опасаясь, что я останусь без еды и одежды. Он хороший мальчик, но, к сожалению, тебе не хватает судьбы ».
Мастер Тан опустил голову, улыбнулся и сказал: «Он стал цзюреном, как он хотел, и он также женился на второй наиболее любимой девушке в семье Тан. Что вы делаете, чтобы упомянуть прошлое? »
Линь Ваньси смотрела, как ее дочь не решается заговорить, и, наконец, вздохнула и ничего не сказала. Страстного всегда раздражает безжалостность, она безжалостна и трогательна. Это хорошо для Мастера Тан.